Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ACORD COMERCIAL din 3 septembrie 1998  intre Guvernul Romaniei si Guvernul Statelor Unite Mexicane    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

ACORD COMERCIAL din 3 septembrie 1998 intre Guvernul Romaniei si Guvernul Statelor Unite Mexicane

EMITENT: ACT INTERNATIONAL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 586 din 2 decembrie 1999
Guvernul României şi Guvernul Statelor Unite Mexicane, denumite în continuare pãrţi,
dorind strângerea relaţiilor lor de prietenie, întãrirea spiritului de cooperare pe baza principiilor respectului suveranitãţii naţionale, egalitãţii şi avantajului reciproc,
animate de speranta dezvoltãrii şi intaririi relaţiilor comerciale dintre cele doua tari,
reafirmand obligaţiile asumate de fiecare parte în cadrul Organizaţiei Mondiale a Comerţului,
cautand sa întãreascã legãturile comerciale pe care pãrţile le-au menţinut de-a lungul timpului,
considerând ca o necesitate facilitarea unui acces mai bun la pieţele lor şi evitarea instituirii de noi bariere în comerţ,
considerând ca stabilirea unui mecanism consultativ bilateral va îmbunãtãţi cooperarea economicã dintre ţãrile lor,
cautand sa stabileascã un cadru adecvat pentru desfãşurarea de consultãri în materie de comerţ,
convin urmãtoarele:

CAP. 1
Dispoziţii generale

ART. 1
Pãrţile, în conformitate cu legislaţia lor interna, stabilesc ca obiectiv principal al prezentului acord extinderea relaţiilor lor economice în general si, în special, a relaţiilor comerciale bilaterale.
ART. 2
Pãrţile reafirma voinţa lor de a-si realiza schimburile comerciale în conformitate cu dispoziţiile Organizaţiei Mondiale a Comerţului (O.M.C.).
ART. 3
In conformitate cu dispoziţiile Organizaţiei Mondiale a Comerţului, în special cu cele stabilite prin Acordul general pentru tarife şi comerţ din 1994, în relaţiile comerciale în materie de bunuri şi în scopul de a facilita relaţiile lor bilaterale, pãrţile se vor conformã principiilor:
a) naţiunii celei mai favorizate; si
b) tratamentului naţional.
ART. 4
Prevederile art. 3 din prezentul acord nu se vor aplica beneficiilor şi preferintelor pe care oricare dintre pãrţi le-a acordat sau le va acorda în viitor în legãtura cu:
a) participarea sa la o zona de comerţ liber, uniune vamalã sau la acorduri de integrare regionala ori de comerţ de frontiera cu ţãrile limitrofe, în conformitate cu Acordul general pentru tarife şi comerţ din 1994 (GATT 1994); si
b) produsele originare din ţãrile în curs de dezvoltare, în conformitate cu prevederile partii a IV-a "Comerţ şi dezvoltare" din GATT 1994.
ART. 5
Pãrţile convin sa garanteze, în baza legilor şi reglementãrilor lor naţionale, o protejare adecvatã şi efectivã a drepturilor de proprietate intelectualã, în conformitate cu normele internaţionale actuale, stipulate prin Acordul privind aspectele comerciale ale drepturilor de proprietate intelectualã din cadrul O.M.C.
In conformitate cu prevederile prezentului articol, se considera proprietate intelectualã: drepturile de autor - inclusiv cele corespunzãtoare programelor de prelucrare a datelor pe calculator -, drepturile conexe, mãrcile comerciale, denumirile geografice - inclusiv denumirile de origine -, desenele şi modelele industriale, patentele, schemele circuitelor integrate, protecţia informaţiilor confidenţiale şi protecţia impotriva concurentei neloiale, astfel cum se specifica la art. 10 bis din Convenţia de la Paris din anul 1967 privind protecţia proprietãţii industriale.
CAP. 2
Comisia interguvernamentalã romano-mexicana de comerţ

ART. 6
Pãrţile convin crearea Comisiei interguvernamentale romano-mexicane de comerţ, denumita în continuare comisia.
Comisia va fi formatã din reprezentanţi ai Ministerului Industriei şi Comerţului şi ai Ministerului Comerţului şi Dezvoltãrii Industriale ale respectivelor guverne, la nivel ministerial, sau din persoane pe care acestea le vor desemna.
Comisia va putea convoca funcţionari din alte organisme guvernamentale, va putea stabili şi delega responsabilitãţi comitetelor ad-hoc sau permanente, grupurilor de lucru şi de experţi şi va putea solicita asistenta de la persoane sau grupuri care nu aparţin organismelor guvernamentale.
ART. 7
Comisia:
a) poate stabili orientãrile generale de cooperare economicã bilaterala;
b) va analiza evoluţia şi perspectivele schimburilor comerciale;
c) va identifica şi va promova oportunitatile pentru creşterea schimburilor comerciale şi a cooperãrii economice, inclusiv în domeniul investiţiilor;
d) va avea rol de for consultativ al pãrţilor în probleme specifice de comerţ;
e) va evalua periodic derularea prezentului acord.
ART. 8
In scopul identificarii de produse cu potenţial de export, a altor forme de cooperare economicã şi facilitãrii comerţului între pãrţi, comisia va promova cooperarea economicã şi comercialã, în principal prin:
a) organizarea de târguri şi expoziţii comerciale, de intalniri între agenţii economici, de misiuni economice, seminarii şi simpozioane;
b) schimbul de informaţii şi date statistice privind comerţul, investiţiile şi reglementãrile legislative;
c) schimbul de informaţii în legãtura cu normele industriale, comerciale, sanitare, fitosanitare şi cu alte norme referitoare la bunuri comercializate sau comercializabile între cele doua tari;
d) prospectarea pieţelor de cãtre instituţii naţionale specializate în comerţ internaţional din cele doua pãrţi;
e) elaborarea de studii asupra schimburilor comerciale bilaterale, în scopul identificarii acţiunilor care sa imbunatateasca condiţiile de acces pe pieţele celor doua pãrţi;
f) identificarea şi propunerea de mãsuri pentru soluţionarea problemelor care afecteazã cooperarea economicã bilaterala;
g) analizarea dezvoltãrii schimburilor comerciale de interes comun în plan multilateral şi regional.
ART. 9
Comisia se va reuni periodic, alternativ în România şi în Mexic sau în orice alt loc convenit de pãrţi.
Ordinea de zi a reuniunilor va fi stabilitã de comun acord cu doua luni înainte.
Informarile şi recomandãrile asupra problemelor tratate în cadrul comisiei vor fi supuse atentiei ministrilor de resort.
ART. 10
Dispoziţiile acestui capitol se vor aplica fãrã a prejudicia obligaţiile internaţionale asumate de cele doua tari şi în conformitate cu legislatiile lor naţionale.

CAP. 3
Consultãri

ART. 11
Prin intermediul cooperãrii şi al consultãrilor pãrţile vor cauta sa ajungã la o soluţie reciproc acceptabilã în orice divergenta care ar putea interveni în comerţul cu bunuri.
Pãrţile vor putea organiza consultãri în orice moment, la cererea oricãreia dintre ele, prin intermediul comisiei, şi privind orice problema care afecteazã sau ar putea afecta aplicarea acestui acord sau privind relaţiile lor de comerţ cu bunuri.
Consultãrile vor avea loc în urmãtoarele 30 de zile de la primirea în scris a solicitãrii, dacã pãrţile nu vor stabili o data ulterioara.

CAP. 4
Extinderea şi modificarea acordului

ART. 12
Pãrţile vor putea conveni orice modificare sau completare a prezentului acord, inclusiv în ceea ce priveşte îndeplinirea acestuia. Partea care va solicita o modificare sau completare o va adresa în scris comisiei si, dacã va fi oportun, se vor face modificãri sau completãri la prezentul acord, dupã îndeplinirea procedurilor legale interne de cãtre fiecare parte.
Completãrile sau modificãrile vor intra în vigoare o data cu efectuarea schimbului de notificãri, în scris, care sa certifice ca formalitãţile juridice necesare au fost îndeplinite.

CAP. 5
Valabilitate

ART. 13
Prezentul acord va intra în vigoare la data primirii ultimei notificãri care confirma îndeplinirea de cãtre fiecare parte a procedurilor legale necesare pentru intrarea lui în vigoare.
De la data intrãrii în vigoare acest acord va înlocui în relaţiile dintre pãrţi Acordul comercial şi Acordul de cooperare economicã şi industriala dintre Guvernul Statelor Unite Mexicane şi Guvernul Republicii Socialiste România, semnate la 25 octombrie 1974 si, respectiv, la 10 iunie 1975.
ART. 14
Prezentul acord va avea o valabilitate de 3 ani de la data intrãrii sale în vigoare şi va fi prelungit automat pe perioade de câte un an. Oricare dintre pãrţi va putea denunta acordul, notificând în scris intenţia sa celeilalte pãrţi cu cel puţin 6 luni înainte de încheierea perioadei de valabilitate.
Denunţarea va avea efect la 90 de zile de la data notificãrii corespunzãtoare.
Semnat la Ciudad de Mexico la 3 septembrie 1998, în doua exemplare originale, în limbile romana şi spaniola, ambele texte având aceeaşi valabilitate.


Pentru Guvernul României,
Mihai Berinde,
subsecretar de stat
la Ministerul Industriei
şi Comerţului

Pentru Guvernul Statelor
Unite Mexicane,
Jaime Zabludovsky,
subsecretar de negocieri
comerciale internaţionale
la Ministerul Comerţului
şi Dezvoltãrii Industriale

-----------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele de Contracte, Cereri si Notificari modificate conform GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele de Contracte, Cereri si Notificari modificate conform GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016