Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ACORD COMERCIAL din 20 mai 1995  intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Arabe Egipt    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

ACORD COMERCIAL din 20 mai 1995 intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Arabe Egipt

EMITENT: GUVERNUL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 198 din 30 august 1995
Guvernul României şi Guvernul Republicii Arabe Egipt, denumite în continuare cele doua pãrţi,
în dorinta de a consolida şi promova relaţiile comerciale dintre cele doua tari, pe baza egalitãţii şi a avantajului reciproc,
au convenit urmãtoarele:

ART. 1
A. Cele doua pãrţi vor întreprinde mãsurile necesare pentru facilitarea şi dezvoltarea schimburilor comerciale, în conformitate cu legile şi reglementãrile în vigoare din ţãrile lor.
B. Cele doua pãrţi vor depune eforturile necesare pentru extinderea relaţiilor comerciale dintre cele doua tari.
ART. 2
Cele doua pãrţi îşi vor acorda reciproc tratamentul naţiunii celei mai favorizate, în conformitate cu prevederile Acordului General pentru Tarife Vamale şi Comerţ (G.A.T.T.), în mãsura în care acestea sînt aplicabile ambelor pãrţi contractante, în special în probleme legate de:
a) taxe vamale, alte taxe şi impozite de orice fel, inclusiv metoda de prelevare a acestor taxe vamale, alte taxe şi impozite aplicate la/sau în legatura cu exportul şi importul;
b) reguli şi formalitãţi legate de vamuire;
c) emiterea licenţelor de import şi export.
Ambele pãrţi convin ca tratamentul naţiunii celei mai favorizate nu se va aplica avantajelor şi privilegiilor pe care numai una dintre ele le-a acordat sau le va acorda:
- ţãrilor vecine, în vederea facilitãrii comerţului de frontiera;
- ţãrilor care sînt membre la o zona de liber schimb, uniune vamalã sau la orice alt acord preferenţial la care este sau va deveni asociata sau membra.
ART. 3
Cele doua pãrţi vor elibera, persoanelor fizice şi juridice autorizate sa efectueze operaţiuni de comerţ exterior, licenţe de import şi export pentru mãrfurile specificate care se livreaza direct de pe teritoriul uneia dintre cele doua pãrţi în ţara celeilalte pãrţi, în conformitate cu legile şi reglementãrile în vigoare în cele doua tari.
ART. 4
Pentru dezvoltarea relaţiilor comerciale şi cunoaşterea posibilitãţilor comerciale, cît şi pentru promovarea produselor fiecãrei tari, cele doua pãrţi vor incuraja schimbul de delegaţii comerciale, organizarea de seminarii şi conferinţe specializate în fiecare dintre cele doua tari şi vor acorda facilitãţile necesare în acest scop, în conformitate cu legile şi reglementãrile în vigoare în cele doua tari.
ART. 5
Cele doua pãrţi vor facilita şi promova participarea la tîrguri şi expoziţii internaţionale, precum şi organizarea de expoziţii pe teritoriul celeilalte pãrţi, în conformitate cu legile şi reglementãrile în vigoare în cele doua tari.
ART. 6
Cele doua pãrţi vor permite, în conformitate cu legile şi reglementãrile în vigoare în ţãrile respective, exportul şi importul de bunuri şi produse în regim de admisie temporarã.
ART. 7
Plãţile între cele doua tari se vor efectua în devize liber convertibile în conformitate cu legile şi reglementãrile în vigoare în cele doua tari, cu posibilitatea, pentru persoanele fizice şi juridice din cele doua tari, de a utiliza şi alte modalitãţi de plata care se vor conveni prin contractele dintre ele.
ART. 8
Mãrfurile importate în una dintre cele doua tari, din cealaltã ţara, nu pot fi reexportate fãrã acordul exportatorului, stipulat în contractele comerciale încheiate cu importatorul.
ART. 9
Prevederile acestui acord nu vor afecta drepturile fiecãreia dintre cele doua pãrţi de a impune orice restrictie sau limitare pe motiv de: protecţie a securitãţii naţionale şi a intereselor naţionale, a sãnãtãţii publice, a mediului, a rezervelor epuizabile, a patrimoniului cultural şi arheologic naţional, precum şi pentru prevenirea bolilor şi dãunãtorilor animalelor şi plantelor.
ART. 10
În scopul incurajarii transpunerii în practica a acestui acord şi al determinãrii cãilor pentru promovarea şi dezvoltarea relaţiilor comerciale, cele doua pãrţi vor institui un comitet mixt pentru comerţ, format din reprezentanţi ai autoritãţilor lor respective, denumit în continuare comitet.
Comitetul se va întruni la cererea oricãreia dintre pãrţi, alternativ în România şi în Republica Arabã Egipt, pentru a discuta problemele ce pot aparea în cursul implementarii acestui acord şi pentru a adopta recomandãri şi propuneri vizind dezvoltarea, în continuare, a schimburilor comerciale, precum şi pentru identificarea unor soluţii noi la problemele ce pot aparea în legatura cu acestea.
ART. 11
Prezentul acord este supus aprobãrii, conform legislaţiei naţionale din fiecare ţara, şi va intra în vigoare la data ultimei notificãri prin care cele doua pãrţi îşi comunica reciproc îndeplinirea procedurilor legale privind aprobarea acordului.
La data intrãrii în vigoare a prezentului acord, Acordul comercial pe termen lung dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Arabe Egipt, semnat la Cairo la 13 mai 1977, îşi înceteazã valabilitatea.
ART. 12
Prezentul acord va rãmîne în vigoare pe o perioada de 5 ani şi va fi automat prelungit pentru noi perioade de cîte un an, dacã nici una dintre cele doua pãrţi nu va notifica, în scris, celeilalte pãrţi denunţarea acordului cu cel puţin 3 luni înainte de expirarea valabilitãţii acestuia.
Acest acord poate fi modificat şi completat cu consimţãmîntul scris al ambelor pãrţi, modificãrile şi completãrile intrînd în vigoare conform aceleiaşi proceduri prevãzute la art. 11 paragraful 1, de mai sus.
Dupã încetarea valabilitãţii prezentului acord, prevederile sale vor continua sa se aplice contractelor şi altor înţelegeri semnate în baza şi în perioada de valabilitate a acordului, pînã la executarea lor completa.
Încheiat şi semnat la Cairo, la 20 mai 1995, în doua exemplare originale, în limbile: romana, arabã şi engleza, toate textele fiind egal autentice.
În caz de divergenta în interpretare, textul în limba engleza va fi de referinta.

Pentru Guvernul României,
Petru Crisan,
ministrul comerţului

Pentru Guvernul Republicii Arabe Egipt,
Mahmoud Mohamed Mahmoud,
ministrul economiei
şi comerţului exterior

--------------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016