Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   TRATAT din 27 ianuarie 1992  de prietenie, colaborare si buna vecinatate intre Romania si Republica Bulgaria    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

TRATAT din 27 ianuarie 1992 de prietenie, colaborare si buna vecinatate intre Romania si Republica Bulgaria

EMITENT: PARLAMENTUL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 174 din 23 iulie 1992

România şi Republica Bulgaria (denumite în continuare pãrţi contractante),
bazindu-se pe tradiţiile de prietenie, colaborare şi buna vecinãtate în relaţiile dintre popoarele roman şi bulgar,
apreciind ca profundele schimbãri politice şi economice care au avut loc în ultima perioada în cele doua state, în Europa şi în lume, deschid noi perspective favorabile dezvoltãrii relaţiilor romano-bulgare,
reafirmind atasamentul lor fata de scopurile şi principiile Cartei Organizaţiei Naţiunilor Unite, ale Actului final de la Helsinki, ale Cartei de la Paris pentru o noua Europa şi ale celorlalte înţelegeri convenite în cadrul procesului general-european,
subliniind ca securitatea lor este indisolubil legatã de securitatea tuturor statelor participante la Conferinţa pentru Securitate şi Cooperare în Europa şi declarindu-şi vointa de a contribui la dezvoltarea unor relaţii şi la formarea unor mecanisme eficiente, care sa garanteze securitatea fiecãrui stat participant,
conducindu-se dupã conceptia ca stabilitatea, securitatea şi colaborarea în Balcani reclama întãrirea încrederii şi dezvoltarea conlucrarii între statele din zona în toate domeniile, pe baza egalitãţii în drepturi şi avantajului reciproc, şi intelegind rãspunderea ce le revine pentru transformarea peninsulei într-o zona de pace trainica şi înţelegere,
au hotãrît sa dezvolte şi sa aprofundeze pe o baza calitativ noua relaţiile dintre ele şi, în acest scop, au convenit sa încheie prezentul tratat.
ART. 1
Pãrţile contractante vor dezvolta relaţiile lor de prietenie, colaborare şi buna vecinãtate pe baza de încredere şi respect reciproc.
ART. 2
Pãrţile contractante îşi reafirma hotãrîrea de a se conduce, în relaţiile lor bilaterale, ca şi în raporturile cu alte state, dupã principiile înscrise în Carta Organizaţiei Naţiunilor Unite şi în Actul de la Helsinki: egalitatea suverana şi respectarea drepturilor inerente suveranitãţii, nerecurgerea la forta sau la ameninţarea cu forta, inviolabilitatea frontierelor, integritatea teritorialã a statelor, reglementarea diferendelor exclusiv prin mijloace paşnice, neamestecul în treburile interne, respectarea drepturilor omului şi libertãţilor fundamentale, egalitatea în drepturi a popoarelor şi dreptul acestora de a dispune de ele însele, colaborarea între state, îndeplinirea cu buna-credinţa a obligaţiilor asumate, precum şi dupã celelalte principii şi norme general-acceptate ale dreptului internaţional.
ART. 3
Pãrţile contractante vor acţiona, în spiritul Cartei de la Paris pentru o zona Europeanã, pentru transformarea Europei într-un spaţiu unic al pãcii trainice, al dreptului şi al democraţiei şi pentru crearea unor mecanisme eficiente de securitate şi cooperare pe continent.
Cele doua pãrţi vor contribui la dezvoltarea colaborãrii între statele balcanice, la întãrirea încrederii, pãcii şi stabilitatii în Balcani şi la înfãptuirea unor proiecte regionale, ca element al procesului de edificare a unei Europe unite.
ART. 4
Pãrţile contractante se vor abţine de la ameninţarea cu forta şi folosirea forţei în relaţiile internaţionale şi vor rezolva toate diferendele dintre ele în mod exclusiv prin mijloace paşnice. Ele vor sprijini mãsurile de securitate colectivã adoptate în conformitate cu Carta Organizaţiei Naţiunilor Unite.
ART. 5
Pãrţile contractante vor acţiona pentru reducerea forţelor armate şi armamentelor în Europa, la niveluri cît mai joase posibil şi echilibrate, suficiente pentru apãrare, inclusiv pentru convenirea de mãsuri suplimentare fata de cele prevãzute în Tratatul privind forţele armate convenţionale din Europa.
Ele vor adopta şi vor pune în aplicare noi mãsuri de încredere şi stabilitate pe plan general-european, inclusiv în domeniul doctrinelor militare şi al schimbului de informaţii cu privire la activitãţile militare.
Ele vor conveni sa aplice, pe plan bilateral, ca şi în zona Balcanilor, în scopul intaririi climatului de încredere şi de transparenta în activitatea lor militarã, mãsuri de încredere şi stabilitate suplimentare fata de cele prevãzute în documentele Conferintei pentru Securitate şi Cooperare în Europa.
ART. 6
Nici una dintre pãrţile contractante nu va admite ca teritoriul sau sa fie folosit de un stat terţ pentru comiterea unui act de agresiune armata impotriva celeilalte pãrţi contractante şi nu va acorda nici un fel de sprijin unui asemenea stat terţ.
Dacã una dintre pãrţi considera ca apare o situaţie care ameninta sau incalca interese esenţiale ale sale de securitate sau integritatea sa teritorialã, aceasta poate sa solicite consultãri neintirziate cu cealaltã parte, în vederea examinãrii şi convenirii mãsurilor adecvate, inclusiv în cadrul instituţiilor europene, în scopul prevenirii evoluţiei negative a situaţiei.
ART. 7
Pãrţile contractante vor dezvolta colaborarea economicã reciproc avantajoasã, inclusiv la nivel local şi între întreprinderi. Ele vor asigura, în conformitate cu legislatiile lor, cele mai favorabile condiţii pentru activitãţi antreprenoriale, comerciale şi alte activitãţi economice pe teritoriul lor, desfãşurate de persoane fizice şi juridice ale celeilalte pãrţi. Ele vor stimula, în primul rind, dezvoltarea diferitelor forme de cooperare în domeniile industriei şi agriculturii, legãturile directe, schimbul de informaţii şi de experienta între întreprinderi, firme şi alţi agenţi economici din cele doua tari, precum şi crearea de întreprinderi şi bãnci mixte, inclusiv cu participarea unor parteneri din terţe tari.
Pãrţile vor stimula investiţiile reciproce şi vor asigura protecţia lor.
Ele vor sprijini extinderea schimburilor turistice dintre cele doua tari, precum şi dezvoltarea unor forme adecvate de colaborarea în domeniul turismului.
Pãrţile vor acţiona pentru crearea unui spaţiu economic european şi pentru extinderea schimburilor şi a cooperãrii pe continent.
ART. 8
Pãrţile contractante vor dezvolta cooperarea în domeniul ştiinţei şi tehnicii, al cercetãrilor fundamentale şi aplicative, în vederea folosirii realizarilor tehnicii moderne în industrie şi alte ramuri ale economiei lor.
Ele vor stimula contactele directe şi realizarea de iniţiative comune în aceste domenii, precum şi cooperarea între unitãţi de cercetare ştiinţificã, biblioteci şi alte instituţii similare.
ART. 9
Pãrţile contractante vor extinde şi perfectiona transporturile şi comunicaţiile dintre ele, inclusiv legãturile de tranzit şi cele din zona de frontiera.
Ele vor acţiona în vederea facilitãrii formalitãţilor vamale şi de frontiera pentru fluxurile de persoane şi mãrfuri care se deplaseaza între şi prin cele doua tari.
ART. 10
Pãrţile contractante vor dezvolta colaborarea în domeniile culturii, învãţãmîntului, sãnãtãţii, asistenţei sociale şi sportului.
Pe baza unor acorduri şi programe corespunzãtoare, pãrţile vor extinde schimburile culturale în toate domeniile şi la toate nivelurile. Ele vor stimula colaborarea între instituţii culturale, uniuni de creaţie, instituţii de învãţãmînt superior, edituri, arhive, mijloace de informare în masa, precum şi contactele directe între oameni de cultura şi arta din cele doua tari.
Ele vor stimula colaborarea şi schimburile în domeniile radiodifuziunii şi televiziunii, cinematografiei, teatrului, muzicii şi artelor plastice.
Pãrţile se vor îngriji de moştenirea culturalã, de ocrotirea şi întreţinerea monumentelor istorice ale fiecãreia dintre pãrţile contractante, aflate pe teritoriul celuilalt stat.
Fiecare dintre pãrţile contractante va acţiona pentru lãrgirea posibilitãţilor de predare a limbii celeilalte pãrţi în şcoli, institute de învãţãmînt superior şi alte instituţii şi, în acest scop, va sprijini cealaltã parte în organizarea predãrii limbii şi ridicarea calificãrii profesorilor.
ART. 11
Pãrţile contractante acorda o importanta prioritara colaborãrii între ele în domeniul ocrotirii mediului înconjurãtor, atît în plan bilateral, cît şi cu terţe tari şi organizaţii internaţionale. În acelaşi mod, ele vor colabora pentru prevenirea poluarii mediului înconjurãtor şi pentru securitatea ecologica în Balcani, pe Dunare şi în Marea Neagra.
Cele doua pãrţi vor conlucra în domeniul previzibilitatii calamitãţilor naturale şi pentru eliminarea consecinţelor acestora.
ART. 12
Pãrţile contractante vor sprijini extinderea contractelor între cetãţenii celor doua tari, precum şi dezvoltarea colaborãrii între organizaţii sindicale, de femei, de tineret, sportive şi de alta natura, între biserici şi comunitãţi religioase, fundaţii, partide şi miscari politice.
ART. 13
Pãrţile contractante vor dezvolta colaborarea lor în domeniile juridic şi consular şi, în special, în probleme civile, penale şi administrative, atît în scopul facilitãrii cãlãtorilor şi vizitelor cetãţenilor lor, cît şi pentru soluţionarea problemelor lor umanitare şi sociale.
Cele doua pãrţi vor perfectiona baza juridicã a relaţiilor lor bilaterale.
ART. 14
Pãrţile contractante vor colabora în lupta contra crimei organizate, a traficului ilegal de stupefiante şi de arme, a contrabandei, a terorismului internaţional şi a exportului ilegal de opere de arta.
ART. 15
Pãrţile contractante vor conlucra atît cu celelalte state dunarene, cît şi cu celelalte state riverane Marii Negre, pentru dezvoltarea navigaţiei şi pentru extinderea colaborãrii în domeniile economiei, transporturilor, pescuitului şi în alte activitãţi de interes comun, pe Dunare şi, respectiv, în Marea Neagra.
ART. 16
Pãrţile contractante vor dezvolta relaţiile lor reciproce prin realizarea de contacte la toate nivelurile şi în toate domeniile. Ele vor organiza consultãri la nivelul sefilor de stat şi de guvern, pe probleme bilaterale şi internaţionale de interes comun.
Ele vor acorda o atentie specialã extinderii contactelor între parlamentele celor doua state, precum şi între organele locale, îndeosebi în zonele de frontiera.
Ele vor stimula, de asemenea, contactele şi colaborarea între instituţiile militare ale celor doua tari, inclusiv intilniri periodice la nivelul marilor state majore şi la alte niveluri convenite.
ART. 17
Acest tratat nu este îndreptat impotriva nici unui stat terţ.
El nu aduce atingere drepturilor şi obligaţiilor care decurg din acordurile şi înţelegerile bilaterale şi multilaterale în vigoare, încheiate de fiecare dintre cele doua pãrţi contractante cu alte state.
ART. 18
Prezentul tratat se încheie pe termen de 20 de ani.
El va fi supus ratificãrii în conformitate cu procedurile constituţionale ale fiecãreia dintre pãrţile contractante şi va intra în vigoare în ziua schimbului instrumentelor de ratificare.
Valabilitatea sa se va prelungi automat de fiecare data pe noi perioade de 5 ani, dacã una dintre pãrţile contractante nu va notifica în scris celeilalte pãrţi hotãrîrea sa de a denunta tratatul, cel mai tirziu cu un an înaintea expirãrii termenului de valabilitate respectiv.
ART. 19
Prin intrarea în vigoare a acestui tratat îşi înceteazã valabilitatea Tratatul de prietenie, colaborare şi asistenta mutuala, semnat între cele doua tari la 19 noiembrie 1970.
Semnat la Sofia la 27 ianuarie 1992, în doua exemplare originale, fiecare în limba romana şi în limba bulgara, ambele texte avînd aceeaşi valoare.

Pentru România,
ION ILIESCU

Pentru Republica Bulgaria,
JELIU JELEV
-----------------------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016