Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   REZOLUTIE nr. 2.002 din 29 iulie 2011  adoptata de Consiliul de Securitate cu ocazia celei de-a 6596-a reuniuni din data de 29 iulie 2011    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

REZOLUTIE nr. 2.002 din 29 iulie 2011 adoptata de Consiliul de Securitate cu ocazia celei de-a 6596-a reuniuni din data de 29 iulie 2011

EMITENT: CONSILIUL DE SECURITATE
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 766 din 31 octombrie 2011
    Consiliul de Securitate,
    reafirmând rezoluţiile şi declaraţiile anterioare ale preşedintelui referitoare la situaţia din Somalia şi în ceea ce priveşte Eritreea, în special Rezoluţia 733 (1992), care a instituit un embargo privind furnizarea de arme şi echipament militar pentru Somalia (denumit în cele ce urmeazã embargoul privind armele din Somalia), Rezoluţia 1.519 (2003), Rezoluţia 1.558 (2004), Rezoluţia 1.587 (2005), Rezoluţia 1.630 (2005), Rezoluţia 1.676 (2006), Rezoluţia 1.724 (2006), Rezoluţia 1.744 (2007), Rezoluţia 1.766 (2007), Rezoluţia 1.772 (2007), Rezoluţia 1.801 (2008), Rezoluţia 1.811 (2008), Rezoluţia 1.844 (2008), Rezoluţia 1.853 (2008), Rezoluţia 1.862 (2009), Rezoluţia 1.907 (2009), Rezoluţia 1.916 (2010), precum şi Rezoluţia 1.972 (2011),
    reamintind cã, aşa cum s-a prevãzut în rezoluţiile 1.744 (2007) şi 1.772 (2007), embargoul privind armele din Somalia nu se aplicã pentru: (a) armele şi echipamentul militar, pregãtirea şi asistenţa tehnicã, având drept scop doar susţinerea sau utilizarea de cãtre Misiunea Uniunii Africane din Somalia (AMISOM); şi (b) aprovizionarea şi asistenţa tehnicã a statelor având drept scop doar ajutorarea instituţiilor din sectorul de securitate, consecvente cu procesul politic instituit în rezoluţiile respective şi în absenţa unei decizii negative a Comitetului instituit conform Rezoluţiei 751 (1992), al cãrui mandat a fost prelungit conform Rezoluţiei 1.907 (2009) (denumit în cele ce urmeazã Comitetul) în interval de 5 zile lucrãtoare de la primirea unei comunicãri preliminare cu privire la aceastã asistenţã în fiecare caz individual,
    reamintind rezoluţiile 1.612 (2005), 1.882 (2009) şi 1.998 (2011) privind copiii şi conflictele armate, rezoluţiile 1.325 (2000), 1.820 (2008), 1.888 (2009), 1.889 (2009) şi 1.960 (2010) privind femeile, pacea şi securitatea, precum şi rezoluţiile 1.265 (1999), 1.296 (2000), 1.325 (2000), 1.612 (2005), 1.674 (2006), 1.738 (2006), 1.820 (2008), 1.882 (2009), 1.888 (2009) şi 1.889 (2009) privind protecţia civililor în cadrul conflictelor armate,
    reafirmându-şi respectul pentru suveranitatea, integritatea teritorialã, independenţa politicã şi unitatea Somaliei, şi, respectiv, a Djibouti şi a Eritreei,
    reafirmând cã Acordul de pace de la Djibouti şi Procesul de pace reprezintã baza pentru soluţionarea conflictului din Somalia şi reiterându-şi angajamentul în sensul unei rezolvãri integrale şi de duratã a situaţiei din Somalia, pe baza Cartei federale de tranziţie (CFT), şi reiterând nevoia urgentã ca toţi liderii din Somalia sã ia mãsuri tangibile pentru continuarea dialogului politic,
    luând notã de raportul Grupului de monitorizare din data de 18 iulie 2011 (S/2011/433) înaintat conform alin. 6 (k) al Rezoluţiei 1.916 (2010) şi de observaţiile şi recomandãrile cuprinse în acest text,
    condamnând transporturile de arme şi muniţii cãtre şi pe teritoriul Somaliei şi al Eritreei cu încãlcarea embargoului privind armele din Somalia şi a embargoului privind armele din Eritreea instituite conform Rezoluţiei 1.907 (2009) (denumitã în cele ce urmeazã embargoul privind armele din Eritreea), drept o ameninţare deosebitã la adresa pãcii şi stabilitãţii din regiune,
    solicitându-le tuturor statelor membre, în special celor din regiune, sã se abţinã de la orice activitate care ar încãlca embargourile privind armele din Somalia şi Eritreea şi sã ia toate mãsurile necesare pentru tragerea la rãspundere a celor care se fac vinovaţi de aceste încãlcãri,
    reafirmând importanţa întãririi monitorizãrii embargourilor privind armele din Somalia şi Eritreea, prin anchete constante şi vigilente ale încãlcãrilor, având în vedere cã aplicarea cu stricteţe a embargourilor privind armele va îmbunãtãţi situaţia generalã de securitate din regiune,
    exprimându-şi îngrijorarea cu privire la actele de intimidare la adresa Grupului de monitorizare şi ingerinţele în activitatea Grupului de monitorizare,
    reiterându-şi îngrijorarea sporitã faţã de înrãutãţirea situaţiei umanitare din Somalia şi faţã de impactul secetei şi al foametei actuale, condamnând cu tãrie ţintirea şi obstrucţionarea furnizãrii de ajutor umanitar de cãtre grupurile armate din Somalia, care au împiedicat furnizarea acestui ajutor în anumite zone, şi deplângând atacurile repetate asupra personalului umanitar,
    reiterându-şi condamnarea în termenii cei mai severi a tuturor actelor de violenţã, a abuzurilor şi a încãlcãrilor, inclusiv a violenţei sexuale şi a celei întemeiate pe diferenţa dintre sexe, comise împotriva civililor, inclusiv a copiilor, cu încãlcarea dreptului internaţional aplicabil, accentuând cã fãptuitorii trebuie judecaţi, reamintind toate rezoluţiile relevante privind femeile, pacea şi securitatea, privind copiii şi conflictele armate, precum şi privind protecţia civililor în conflictele armate şi, prin urmare, considerând cã trebuie reafirmate şi consolidate şi mai mult criteriile existente de desemnare a mãsurilor urmãrite conform Rezoluţiei 1.844 (2008),
    reafirmând cã este necesar ca şi instituţiile federale de tranziţie (IFT), dar şi donatorii sã poatã fi ţinuţi reciproc rãspunzãtori şi sã dea dovadã de transparenţã în ceea ce priveşte alocarea de resurse financiare,
    solicitând încetarea alocãrii necorespunzãtoare a fondurilor financiare care submineazã capacitatea autoritãţilor locale de a furniza servicii în Somalia,
    hotãrând cã situaţia din Somalia, acţiunile Eritreei de subminare a pãcii şi reconcilierii din Somalia, precum şi litigiul dintre Djibouti şi Eritreea continuã sã constituie o ameninţare la adresa pãcii internaţionale şi a securitãţii din regiune,
    luând mãsuri conform cap. VII al Cartei Organizaţiei Naţiunilor Unite,

    1. decide ca mãsurile de la alin. 1, 3 şi 7 ale Rezoluţiei 1.844 (2008) sã se aplice persoanelor, iar prevederile alin. 3 şi 7 ale prezentei rezoluţii sã se aplice entitãţilor desemnate de Comitet:
    (a) care desfãşoarã sau furnizeazã sprijin pentru actele ce ameninţã pacea, securitatea ori stabilitatea Somaliei, inclusiv actele care ameninţã Acordul de la Djibouti din 18 august 2008 sau procesul politic, ori care ameninţã IFT sau AMISOM prin forţã;
    (b) care au acţionat cu încãlcarea embargourilor generale şi complete privind armele, reafirmate la alin. 6 al Rezoluţiei 1.844 (2008);
    (c) care obstrucţioneazã furnizarea de asistenţã umanitarã pentru Somalia sau accesul la ori distribuţia de asistenţã umanitarã în Somalia;
    (d) care reprezintã lideri politici sau militari ce recruteazã ori utilizeazã copii în conflictele armate din Somalia, cu încãlcarea dreptului internaţional aplicabil;
    (e) care se fac rãspunzãtoare de încãlcãri ale dreptului internaţional în Somalia, implicând ţintirea de civili, inclusiv copii şi femei în situaţii de conflict armat, inclusiv de asasinat şi mutilare, de violenţã sexualã şi întemeiatã pe diferenţele dintre sexe, de atentate comise împotriva şcolilor şi spitalelor, precum şi de rãpire şi strãmutare forţatã;
    2. considerã cã actele prevãzute la alin. 1 (a) de mai sus pot include, dar nu se limiteazã la alocarea necorespunzãtoare a resurselor financiare care submineazã capacitatea instituţiilor federale de tranziţie de a-şi îndeplini obligaţiile de furnizare a serviciilor în cadrul Acordului de la Djibouti;
    3. considerã cã orice activitate comercialã nonlocalã prin intermediul porturilor controlate de Al-Shabaab, care constituie sprijin financiar pentru o entitate desemnatã, constituie o ameninţare la adresa pãcii, stabilitãţii şi securitãţii Somaliei şi, de aceea, persoanele şi entitãţile care desfãşoarã un astfel de comerţ pot fi desemnate de Comitet şi puse sub incidenţa mãsurilor ţintite instituite conform Rezoluţiei 1.844 (2008);
    4. solicitã Guvernului Federal de Tranziţie (GFT) sã analizeze interzicerea tuturor activitãţilor comerciale desfãşurate de marile nave comerciale cu porturile controlate de Al-Shabaab;
    5. cere tuturor pãrţilor sã asigure acces deplin, în siguranţã şi neîngrãdit pentru furnizarea promptã a ajutorului umanitar pentru persoanele care necesitã asistenţã la nivelul întregii Somalii şi subliniazã preocuparea sporitã legatã de înrãutãţirea situaţiei umanitare din Somalia; îndeamnã toate pãrţile şi grupurile armate sã ia mãsurile corespunzãtoare pentru asigurarea siguranţei şi securitãţii personalului umanitar şi a aprovizionãrilor şi subliniazã cã este pregãtitã sã aplice sancţiunile ţintite împotriva acestor persoane şi entitãţi dacã îndeplinesc criteriile de desemnare prevãzute la alin. 1 (c) de mai sus;
    6. decide prelungirea mandatului Grupului de monitorizare menţionat la alin. 3 al Rezoluţiei 1.558 (2004), prelungit prin alin. 6 al Rezoluţiei 1.916, şi îi solicitã secretarului general sã ia mãsurile administrative necesare cât mai prompt cu putinţã pentru reinstituirea Grupului de monitorizare pentru o perioadã de 12 luni de la data prezentei rezoluţii, alcãtuit din 8 experţi, şi folosind acolo unde este posibil experienţa membrilor Grupului de monitorizare instituit conform Rezoluţiei 1.916 (2010), şi în consonanţã cu Rezoluţia 1.907 (2009), pentru a-şi îndeplini mandatul, acest mandat constând în urmãtoarele:
    (a) sã sprijine Comitetul în ceea ce priveşte monitorizarea punerii în aplicare a mãsurilor impuse la alin. 1, 3 şi 7 ale Rezoluţiei 1.844 (2008), inclusiv prin raportarea tuturor informaţiilor privind încãlcãrile; includerea în rapoartele sale cãtre Comitet a tuturor informaţiilor relevante pentru desemnarea potenţialã a persoanelor şi entitãţilor descrise la alin. 1 de mai sus;
    (b) sã sprijine Comitetul pentru centralizarea rezumatelor narative, menţionate la alin. 14 al Rezoluţiei 1.844 (2008), referitoare la persoanele şi entitãţile desemnate conform alin. 1 de mai sus;
    (c) sã ancheteze toate operaţiunile portuare din Somalia care pot genera venit pentru Al-Shabaab, o entitate desemnatã de Comitet deoarece îndeplineşte criteriile de desemnare prevãzute în Rezoluţia 1.844 (2008);
    (d) sã continue sarcinile prevãzute la alin. 3 de la (a) pânã la (c) ale Rezoluţiei 1.587 (2005), alin. 23 de la (a) pânã la (c) ale Rezoluţiei 1.844 (2008), precum şi la alin. 19 de la (a) pânã la (d) ale Rezoluţiei 1.907 (2009);
    (e) sã ancheteze, în coordonare cu agenţiile internaţionale relevante, toate activitãţile, inclusiv de la nivelul sectoarelor financiare, maritime şi al altora, care genereazã venituri folosite pentru comiterea de încãlcãri ale embargourilor privind armele din Somalia şi Eritreea;
    (f) sã verifice orice mijloace de transport, rute, porturi maritime, aerogãri şi alte facilitãţi folosite în legãturã cu încãlcãri ale embargourilor privind armele din Somalia şi Eritreea;
    (g) sã continue verificarea şi actualizarea informaţiilor cuprinse în proiectul de listã cu privire la acele persoane şi entitãţi implicate în desfãşurarea actelor descrise la alin. 1 de mai sus, în interiorul şi în afara Somaliei, precum şi la susţinãtorii activi ai acestora, pentru posibile mãsuri viitoare luate de Consiliu, şi prezentarea acestor informaţii cãtre Comitet, atunci când şi sub forma pe care Comitetul o considerã adecvatã;
    (h) sã redacteze un proiect de listã conţinând acele persoane şi entitãţi implicate în desfãşurarea de acte descrise la alin. 15 de la (a) la (e) ale Rezoluţiei 1.907 (2009) în interiorul şi în afara Eritreei, precum şi la susţinãtorii activi ai acestora, pentru posibile mãsuri viitoare luate de Consiliu, şi prezentarea acestor informaţii cãtre Comitet, atunci când şi sub forma pe care Comitetul o considerã adecvatã;
    (i) sã continue sã facã recomandãri bazate pe anchetele proprii, cu privire la rapoartele anterioare ale panelului de experţi (S/2003/223 şi S/2003/1035) numit conform rezoluţiilor 1.425 (2002) şi 1.474 (2003), precum şi cu privire la rapoartele anterioare ale Grupului de monitorizare (S/2004/604, S/2005/153, S/2005/625, S/2006/229, S/2006/913, S/2007/436, S/2008/274, S/2008/769 şi S/2010/91) numit conform rezoluţiilor 1.519 (2003), 1.558 (2004), 1.587 (2005), 1.630 (2005), 1.676 (2006), 1.724 (2006), 1.766 (2007), 1.811 (2008), 1.853 (2008) şi 1.916 (2010);
    (j) sã conlucreze strâns cu Comitetul cu privire la recomandãrile concrete de mãsuri suplimentare în scopul îmbunãtãţirii respectãrii generale a embargourilor privind armele din Somalia şi Eritreea, precum şi cu privire la mãsurile impuse conform alin. 1, 3 şi 7 ale Rezoluţiei 1.844 (2008) şi alin. 5, 6, 8, 10, 12 şi 13 ale Rezoluţiei 1.907 (2009) privind Eritreea;
    (k) sã sprijine identificarea zonelor în care capacitãţile statelor din regiune pot fi consolidate pentru a facilita punerea în aplicare a embargourilor privind armele din Somalia şi Eritreea, precum şi a mãsurilor prevãzute conform alin. 1, 3 şi 7 ale Rezoluţiei 1.844 (2008) şi alin. 5, 6, 8, 10, 12 şi 13 ale Rezoluţiei 1.907 (2009) privind Eritreea;
    (l) sã furnizeze Consiliului, prin intermediul Comitetului, o informare intermediarã în interval de 6 luni de la instituirea sa, precum şi sã înainteze rapoarte lunare de etapã cãtre Comitet;
    (m) sã transmitã douã rapoarte finale, în atenţia Consiliului de Securitate, prin intermediul Comitetului; primul concentrat pe Somalia, iar cel de-al doilea pe Eritreea, care sã acopere toate cerinţele prevãzute anterior, cel târziu cu 15 zile înainte de finalizarea mandatului Grupului de monitorizare;
    7. îi solicitã în plus secretarului general sã întreprindã toate aranjamentele financiare necesare pentru a susţine activitatea Grupului de monitorizare;
    8. îi solicitã Comitetului, în conformitate cu mandatul sãu şi în consultare cu Grupul de monitorizare şi cu celelalte entitãţi ale Organizaţiei Naţiunilor Unite, sã analizeze recomandãrile cuprinse în rapoartele Grupului de monitorizare şi sã recomande Consiliului modalitãţi pentru îmbunãtãţirea punerii în aplicare şi a respectãrii embargourilor privind armele, precum şi pentru punerea în aplicare a mãsurilor ţintite impuse la alin. 1, 3 şi 7 ale Rezoluţiei 1.844 (2008) şi la alin. 5, 6, 8, 10, 12 şi 13 ale Rezoluţiei 1.907 (2009) referitoare la Eritreea, ca reacţie la continuarea încãlcãrilor;
    9. decide ca, pentru o perioadã de 12 luni de la data prezentei rezoluţii şi fãrã a aduce atingere programelor de asistenţã umanitarã desfãşurate în alte pãrţi, obligaţiile în sarcina statelor membre conform alin. 3 al Rezoluţiei 1.844 (2008) sã nu se aplice plãţii fondurilor şi nici altor bunuri financiare sau resurse economice necesare asigurãrii furnizãrii prompte a asistenţei umanitare necesare de urgenţã în Somalia de cãtre Organizaţia Naţiunilor Unite, agenţiile sau programele specializate ale acesteia, de cãtre organizaţiile umanitare cu statut de observator în cadrul Adunãrii Generale a Organizaţiei Naţiunilor Unite care furnizeazã asistenţã umanitarã, precum şi de cãtre partenerii de implementare ai acestora, inclusiv ONG-urile finanţate bilateral sau multilateral care participã la Apelul consolidat al Organizaţiei Naţiunilor Unite pentru Somalia;
    10. îndeamnã toate pãrţile şi toate statele, în special pe cele din regiune, şi GFT, inclusiv organizaţiile internaţionale, regionale şi subregionale, sã coopereze pe deplin în cadrul activitãţii Grupului de monitorizare şi sã asigure siguranţa şi accesul neîngrãdit al membrilor acestuia în special la persoane, documente şi situri pe care Grupul de monitorizare le considerã ca fiind relevante pentru executarea acestui mandat;
    11. decide sã rãmânã sesizat activ în privinţa acestei chestiuni.

                                                -------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016