Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   PROTOCOL din 10 februarie 1974  de cooperare tehnica, stiintifica in domeniul ocrotirii sanatatii, precum si de asistenta medicala    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

PROTOCOL din 10 februarie 1974 de cooperare tehnica, stiintifica in domeniul ocrotirii sanatatii, precum si de asistenta medicala

EMITENT: CONSILIUL DE MINISTRI
PUBLICAT: BULETINUL OFICIAL nr. 17 din 3 februarie 1975
Subsemnaţii dr. Dumitru Dona pentru Ministerul Sãnãtãţii al Republicii Socialiste România şi Mr. Mohamed Ibrahim El Khtib pentru Ministerul Sãnãtãţii al Republicii Arabe Libia, am convenit asupra celor ce urmeazã:

I. Obiectul

ART. 1
În cadrul aplicãrii Minutei de acord semnatã la Bucureşti la 8-13 februarie 1973, între delegaţia economicã a Republicii Socialiste România şi delegaţia economicã a Republicii Arabe Libia, cele doua pãrţi au încheiat prezentul protocol care are ca obiect stabilirea unor schimburi de informaţii şi misiuni medicale între cele doua tari şi precizarea condiţiilor în care partea romana îşi va da concursul, în vederea punerii la dispoziţia partii libiene a personalului medical şi paramedical (auxiliar) de care aceasta are nevoie.

II. Cooperarea tehnica şi ştiinţificã în domeniul ocrotirii sãnãtãţii

ART. 2
Cele doua pãrţi vor incuraja trimiterea de specialişti pentru documentare, precum şi schimburi de informaţii cu caracter medical.
Cele doua pãrţi hotãrãsc sa dezvolte colaborarea în domeniul planificarii sanitare:
a) prin stabilirea de contacte directe între autoritãţile competente ale celor doua tari, în special între instituţiile şi centrele lor de cercetãri medicale;
b) prin participare la congresele şi conferinţele organizate de cãtre cele doua tari;
c) prin schimburi de informaţii în domeniul medicinii şi în domeniul formãrii şi promovãrii cadrelor medicale, ca şi în domeniul formãrii cadrelor premedicale;
d) prin schimburi de date statistice şi publicaţii în domeniul sanitar.

III. Acordarea de asistenta tehnica

- Dispoziţii generale -

ART. 3
Partea romana va pune la dispoziţia partii libiene, în mãsura posibilului, numãrul de cadre medicale şi auxiliare din specialitatile de care aceasta are nevoie.
ART. 4
Partea libiana se angajeazã sa:
- nu utilizeze specialiştii şi cadrele auxiliare medicale decît în funcţie de calificarile şi competenta acestora;
- nu le încredinţeze responsabilitãţi privind gestiunea financiarã;
- ia toate mãsurile pentru a preintimpina orice prejudiciu adus persoanei, libertãţii şi demnitãţii angajaţilor romani.

Condiţii şi forme de angajare

ART. 5
Ministerul Sãnãtãţii libian va comunica în scris Ministerului Sãnãtãţii al Republicii Socialiste România lista necesarului sau de specialişti (cadre medicale şi auxiliare), conţinînd urmãtoarele:
a) deschiderea postului pentru care este solicitat specialistul sau tehnicianul cuprinzînd date generale despre instituţia în care va lucra;
b) durata angajãrii;
c) data începerii angajãrii;
d) locul de desfãşurare a activitãţii;
e) specialitatile solicitate;
f) cunoştinţele de limbi strãine cerute;
g) salariul şi alte condiţii de angajare.
ART. 6
Ministerului Sãnãtãţii al Republicii Socialiste România va propune candidaţi în funcţie de posibilitãţile sale într-o perioada de 3 luni şi va prezenta urmãtoarele documente:
a) certificate sau diplome traduse, precum şi fotocopii ale originalelor;
b) atestarea experienţei angajamentului în domeniul specialitatii pentru care a fost propus;
c) certificatul de naştere în traducere;
d) certificatul de cãsãtorie în traducere, precum şi traduceri ale certificatelor de naştere pentru copiii angajatului;
e) certificat medical în traducere.
Autentificarea documentelor traduse de la lit. a), c), d) şi e) va fi certificatã de autoritatea competenta care propune candidatul.

NOTA:
Traducerea documentelor va fi fãcut în limba engleza.

ART. 7
Partea care a solicitat va rãspunde într-un termen de o luna de la data primirii candidaturilor, indicind acceptarea sau respingerea acestora.
Acceptarea candidatului va fi transmisã printr-o scrisoare care confirma numirea. Acesta va cuprinde descrierea postului unde persoana selectionata va fi numita şi va preciza ziua aproximativã cînd se va prezenta la post.
Contractul de angajare va fi semnat între partea libiana şi candidat, specificind drepturile şi obligaţiile reciproce, iar o copie va fi trimisa la Ministerul Sãnãtãţii al Republicii Socialiste România.
Durata contractului va fi de 2 ani, sub rezerva reinoirii prin acord reciproc.

Sarcinile angajaţilor

ART. 8
Cele doua pãrţi contractante au convenit ca, atît timp cît nu li se va notifica încetarea activitãţii lor, angajaţii:
- îşi vor consacra intreaga activitate profesionalã serviciului în care au fost repartizaţi;
- nu vor exercita nici o activitate lucrativã nici în interiorul, nici în afarã unitãţilor spitaliceşti şi sanitare în care au fost repartizaţi;
- vor respecta regulamentul şi orariile de lucru în vigoare;
- se vor conformã strict dispoziţiilor care le vor fi date, în cadrul şi în limitele îndeplinirii obligaţiilor stipulate în contractul individual, de cãtre functionarii în subordinea cãrora vor fi plasati;
- nu vor desfasura nici o activitate politica pe teritoriul Republicii Arabe Libia şi se vor abţine de la orice act de natura sa lezeze interesele materiale şi morale ale autoritãţilor libiene.

Condiţiile de lucru, drepturi şi obligaţii

ART. 9
Partea libiana, printre alte lucruri, va prevedea pentru fiecare angajat urmãtoarele, care vor fi incluse în contractul de serviciu:
a) salariul se va plati începînd cu data plecãrii din ţara de origine cu aprobarea partii libiene şi pînã la încetarea angajãrii.
La sosirea fiecãrui angajat i se va acorda un salariu;
b) la terminarea angajãrii fiecãrui angajat i se va acorda o gratificatie egala cu salariul pe o luna pentru fiecare an de serviciu efectiv; oricum, în reglementarea acordãrii gratificatiilor fiecare contract de munca va fi tratat independent şi calcularea se va baza pe ultimul salariu primit de angajat în timpul perioadei de contract. Totuşi gratificatia se va plati numai la terminarea angajãrii;
c) transferul sumei de 60% din salariu la banca din ţara de origine;
d) pentru cãlãtorii oficiale în ţara de angajare se vor plati cheltuieli de transport şi cazare;
e) pentru solicitãri locale oficiale se suporta cheltuielile de transport;
f) orele oficiale de munca sînt prevãzute în legislaţia partii libiene;
g) pentru fiecare an de munca angajatul va avea dreptul la concediu de boala cu condiţia prezentãrii unui certificat emis de o autoritate medicalã libiana, iar perioada de concediu trebuie sa nu depãşeascã 3 luni. În timpul concediului medical, angajatul are dreptul la salariu conform reglementãrilor libiene în vigoare. Angajaţii femei vor avea dreptul la concediu de naştere conform reglementãrilor libiene în vigoare şi vor putea sa-şi petreaca acest concediu în ţara de origine pe cont propriu;
h) tratament medical şi stomatologic gratuit în spitale atît pentru angajat, cît şi pentru soţ (sotie) şi copii sub 18 ani;
i) concediul anual plãtit se calculeazã la 3 zile pentru fiecare luna de serviciu cu posibilitatea de a se cumula;
j) cãlãtoria în ţara de origine şi inapoiere la serviciu cu ocazia concediului anual se acorda angajatului, soţului (sotiei) şi copiilor o data la 2 ani;
k) alocatie pentru cazare conform urmatorului tabel:
- grade speciale 30% din salariul lunar de baza
- gradele 1, 2, 3 35% din salariul lunar de baza
- gradele 4, 5, 6 40% din salariul lunar de baza.
Angajatul necasatorit sau cãsãtorit dar neînsoţit de familie va primi 50% din aceasta alocatie;
l) alocatie pentru mobila egala cu salariul pe doua luni în caz ca angajatul este cãsãtorit şi însoţit de familie, care va fi redusã la 50% dacã aceştia sînt necãsãtoriţi sau casatoriti dar neinsotiti de familie în ţara de angajare;
m) dacã angajatul informeazã partea libiana asupra intentiei de a-şi aduce familia, i se va plati alocaţia completa menţionatã în paragrafele (k) şi (l) din acest capitol. Dacã familia nu soseste în termen de 3 luni de la exprimarea intentiei, partea libiana va recupera 50% din sumele plãtite;
n) compensaţie ce se va plati în caz de invaliditate şi incapacitate totalã de munca sau pentru deces provocate de accident de munca sau de boli profesionale egala cu salariul pe 2 ani. În caz de incapacitate parţialã, de lungã durata, angajaţii vor incasa compensaţii proporţionale cu procentul de invalidare, raportat la cei 2 ani de salariu calculati pe baza ultimului salariu lunar. Cauza decesului sau a invalidãrii cît şi procentajul vor fi stabilite de consiliul medical al partii libiene;
o) transport plãtit pentru angajat, soţ (sotie) şi copii sub 18 ani spre şi de la locul de munca, ca şi excesul de bagaj inclusiv instrumente şi documente profesionale conform reglementãrilor libiene în vigoare.
ART. 10
Angajatul are dreptul la scutire de taxe vamale conform legilor libiene în vigoare, pentru obiectele personale, echipament şi documente profesionale care sînt necesare pentru activitatea în ţara în care este angajat, cu excepţia obiectelor de folosinta îndelungatã.
ART. 11
Angajatul va fi încadrat de proba pentru o perioada de 6 luni de la data angajãrii. Aceasta perioada nu poate fi prelungitã.
În orice moment din timpul acestei perioade de proba fiecare dintre pãrţi poate sa anuleze contractul de angajare prin notificare scrisã cel puţin cu o luna înaintea expirãrii perioadei de proba. Dacã în timpul acestei perioade contractul de angajare este rezilizat de cãtre partea libiana aceasta va suporta costul de repatriere, în celelalte cazuri le va suporta angajatul cu excepţia cazului cînd partea libiana va decide altfel.
Dupã perioada de proba contractul de munca poate fi rezilizat în conformitate cu reglementãrile în vigoare.
Independent de partea care prezintã notificãri prealabile, specialistul sau tehnicianul are dreptul la gratificatii pentru perioada de serviciu realã, calculatã pe baza salariului cumulat, în locul celui anual, precum şi la costul cheltuielilor de repatriere.
În cazul ca angajatul reziliazã contractul de munca fãrã notificare, acesta îşi va suporta costul repatrierii.
Dacã contractul este rezilizat din motive medicale partea libiana va suporta costul repatrierii.
ART. 12
a) Conform cu calificarea în specialitate angajatul va lucra sub conducerea tehnica a directorului spitalului.
b) Salariile şi alocaţiile sînt supuse taxelor în conformitate cu legile libiene.
c) Partea libiana va incerca sa ajute, dupã posibilitãţi, la gãsirea unei locuinţe pentru angajat la sosirea acestuia în Libia.
d) În cazul decesului angajatului sau a unui membru al familiei acestuia partea libiana va suporta cheltuielile de transport ale defunctului la locul de resedinta în Republica Socialistã România. Mijlocul de transport folosit pentru astfel de ocazii va fi avionul, clasa economicã pe ruta cea mai scurta. Partea libiana va face şi formele de transport.
e) Cu ocazia plecãrii definitive din Libia, transportul angajatului, sotiei (soţului) şi copiilor sub 18 ani poate fi fãcut cu vaporul, în limita costului biletului de avion pe ruta Tripoli-Bucureşti.
f) Fiecare angajat trebuie sa aibã o practica de cel puţin 3 ani dupã planificare şi specializare. Pentru fiecare 2 ani de practica şi dupã minimum cerut iniţial de 3 ani, angajatul are dreptul sa primeascã un spor dupã cum este prevãzut în coloana de alocaţii (anexa nr. 2);
g) Corespondenta între ambele pãrţi va fi facuta în engleza;
h) În caz de contradictii între prevederile protocolului şi cele ale contractului de munca, cele ale protocolului vor prevala.
ART. 13
a) Partea libiana se obliga sa asigure viza de intrare pentru fiecare grup de angajaţi pe aeroporturile Tripoli-Benghazi nu mai tirziu de 15 zile de la primirea de la partea romana a datelor privind pe angajat (nume, calificare, numele tatãlui şi al mamei, data şi locul naşterii, pasaport).
b) Partea libiana, dacã va fi cazul, la cererea conducatorului echipei de cadre sanitare, numit de partea romana ca reprezentantul sau în Libia, va asigura echipament de protecţie şi haine de lucru conform dispoziţiilor în vigoare pentru protecţia muncii în Libia.
c) În caz de epidemie, partea libiana va lua toate mãsurile preventive pentru a proteja sãnãtatea angajaţilor.
d) Dacã partea libiana nu este de acord cu modul în care oricare dintre angajaţi îşi aduce la îndeplinire sarcinile încredinţate, ea este indreptatita sa aducã la cunostinta şefului echipei romane aceasta situaţie, aratind în scris temeiurile reclamaţiei sale.
Dacã, dupã opinia partii libiene, mãsurile luate de şeful echipei romane ca urmare a reclamaţiei fãcute nu imbunatatesc munca angajatului, partea libiana are dreptul sa ceara încetarea contractului de munca al acestuia.
Asupra cererii de încetare a contractului şi a înlocuirii angajatului pãrţile libiana şi romana vor hotãrî de comun acord.
ART. 14
Partea romana poate chema angajatul, în asemenea cazuri; dacã este posibil va pune înlocuitor înaintea rechemarii iar costul transporturilor de repatriere şi de înlocuire va fi suportat de cãtre partea care recheamã.
ART. 15
Contractul de munca poate fi reînnoit dacã partea romana nu va informa partea libiana ca este impotriva.
Prevederile contractului de munca vor rãmîne neschimbate în timpul valabilitãţii sale.
Contractul de munca poate fi reînnoit dacã ambele pãrţi sînt de acord şi dacã intenţia de reinnoire va fi exprimatã în scris cu cel puţin 2 luni înaintea datei de expirare a contractului.
În cazul în care contractul de munca nu este reînnoit partea libiana va lua toate mãsurile de procedura pentru ca angajatul sa-şi poatã reglementa drepturile şi obligaţiile pentru a pãrãsi ţara de angajare în cadrul unei perioade cît mai scurte posibile.

Dispoziţii finale

ART. 16
Pãrţile au încheiat acest protocol cu încredere şi într-un spirit de înţelegere reciprocã şi declara ca vor rezolva orice situaţie care s-ar putea ivi în legatura cu prevederile protocolului prin discuţii directe între pãrţi.
ART. 17
Acest protocol intra în vigoare la data semnãrii lui de ambele pãrţi.
Anexele nr. 1*) şi 2*) formeazã parte integrantã a acestui protocol.
Pe baza prevederilor protocolului semnat se va încheia un contract individual între fiecare angajat şi partea libiana.
Protocolul prezent este valabil pentru o durata de 2 ani şi va fi prelungit în continuare prin tacitã reconducţiune pentru perioade de încã 2 ani, cu excepţia cazului în care una dintre pãrţi va trimite celeilalte pãrţi comunicarea scrisã a denunţãrii, cel mai tirziu cu 6 (şase) luni înainte de expirarea fiecãrei perioade.
În acest din urma caz, prevederile protocolului vor continua sa se aplice contractelor individuale în curs.
Prezentul protocol a fost redactat în limbile romana, arabã şi engleza, în cîte doua exemplare originale, fiecare dintre cele trei texte avînd aceeaşi valabilitate.
În caz de contradictii între texte, cel în engleza va prevala.

-----------
*) Anexele nr. 1 şi 2 se comunica prin grija Secretarului General al Consiliului de Miniştri.


pentru Ministerul Sãnãtãţii al
Republicii Socialiste România
Dr. Dumitru Dona,

pentru Ministerul Sãnãtãţii al
Republicii Arabe Libia
Mr. Mohamed Ibrahim El Khtib,

-----------------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016