Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   HOTARARE nr. 233 din 14 decembrie 1985  pentru aprobarea Acordului comercial dintre Guvernul Republicii Socialiste Romania si Guvernul Republicii Venezuela    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

HOTARARE nr. 233 din 14 decembrie 1985 pentru aprobarea Acordului comercial dintre Guvernul Republicii Socialiste Romania si Guvernul Republicii Venezuela

EMITENT: CONSILIUL DE MINISTRI
PUBLICAT: BULETINUL OFICIAL nr. 68 din 16 decembrie 1985
Consiliul de Miniştri al Republicii Socialiste România hotãrãşte:

ARTICOL UNIC
Se aproba Acordul comercial dintre Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Venezuela, semnat la Caracas la 17 octombrie 1985.

CONSILIUL DE MINIŞTRI AL
REPUBLICII SOCIALISTE ROMÂNIA

Primul ministru,
CONSTANTIN DASCALESCU


ACORD COMERCIAL
între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Venezuela

Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Venezuela, numite în continuare pãrţi contractante,
dorind sa dezvolte şi sa diversifice schimburile comerciale între cele doua tari pe baza egalitãţii în drepturi şi avantajului reciproc,
au hotãrât sa semneze prezentul acord, prin care se convin urmãtoarele:

ART. 1
Pãrţile contractante, recunoscând existenta condiţiilor favorabile pentru dezvoltarea relaţiilor comerciale între Republica Socialistã România şi Republica Venezuela şi ţinând cont de condiţia acestora de tari în curs de dezvoltare, îşi exprima vointa lor de a contribui în mod activ la extinderea schimburilor comerciale între cele doua tari şi de a adopta toate mãsurile necesare în acest scop.
ART. 2
Pãrţile contractante, pentru a facilita schimburile comerciale între cele doua tari, îşi vor acorda, reciproc, tratamentul cel mai favorabil acordat oricãrei terţe tari în ceea ce priveşte produsele şi mãrfurile, atât pentru importuri, cat şi pentru exporturi.
Prevederile paragrafului anterior nu se vor aplica avantajelor:
a) acordate sau care vor putea fi acordate în viitor de cãtre una dintre pãrţi unei tari terţe limitrofe, cu scopul de a facilita traficul de frontiera cu aceasta;
b) rezultate din uniuni vamale, zone de comerţ liber, organizaţii economice sau acorduri regionale sau subregionale, la care una dintre tari participa sau ar putea sa participe.
ART. 3
Prevederile prezentului acord nu vor limita drepturile celor doua pãrţi contractante de a adopta mãsuri necesare protejãrii intereselor lor de securitate, moralei publice, vieţii şi sãnãtãţii oamenilor, animalelor şi plantelor, precum şi patrimoniului naţional cu valoare istorica, artisticã sau arheologicã.
ART. 4
Pãrţile contractante vor adopta mãsurile adecvate pentru stabilizarea şi dezvoltarea schimburilor comerciale între cele doua tari.
În acest scop, pãrţile contractante convin sa se facã anual un schimb de liste informative cu mãrfurile şi serviciile care intereseazã în mod special sa fie exportate în teritoriul celeilalte tari. Aceste liste, care vor fi distribuite în mod corespunzãtor în cele doua tari, nu au caracter limitativ şi, pe cat posibil, au ca scop obţinerea unui echilibru între bunurile şi serviciile care fac obiectul schimburilor comerciale.
ART. 5
Schimburile comerciale care se realizeazã între Republica Socialistã România şi Republica Venezuela, precum şi plãţile aferente, se vor efectua în devize convertibile şi în conformitate cu legile, regulamentele şi celelalte dispoziţii în vigoare în fiecare dintre cele doua tari, în aceasta materie, fãrã a prejudicia alte mãsuri care se pot adopta în viitor, de comun acord, de cãtre ambele pãrţi contractante, în scopul de a facilita schimburile comerciale.
ART. 6
Tranzacţiile comerciale, în cadrul prezentului acord, se vor realiza între întreprinderile româneşti de comerţ exterior, în calitate de persoane juridice, pe de o parte, şi persoane juridice, publice şi private venezuelene, pe de alta parte, autorizate sa efectueze operaţiuni de comerţ exterior.
ART. 7
Pãrţile contractante vor adopta mãsurile necesare pentru a facilita semnarea între unitãţile competente din ţãrile lor de contracte de export-import pe termen scurt, mediu şi lung.
ART. 8
Pãrţile contractante convin ca preţurile produselor care urmeazã sa se livreze în virtutea prevederilor prezentului acord sa se stabileascã pe baza preţurilor internaţionale, adicã preţurile practicate pe principalele pieţe internaţionale la produsele respective.
ART. 9
Produsele care fac obiectul schimburilor comerciale între cele doua tari vor fi destinate satisfacerii necesitãţilor interne ale tarii cumparatoare, în afarã cazurilor când pãrţile la contract convin altfel.
ART. 10
Pãrţile contractante, în scopul promovãrii şi dezvoltãrii schimburilor comerciale între cele doua tari, îşi acorda reciproc facilitãţile necesare pentru organizarea şi participarea la târguri şi expoziţii comerciale, în conformitate cu legislaţia lor nationala.
De asemenea, pãrţile contractante vor lua mãsuri, în conformitate cu legislaţia în vigoare în fiecare ţara, pentru a incuraja şi facilita stablirea de contracte comerciale între organizaţii, firme şi întreprinderi din cele doua tari, schimbul de reprezentanţi comerciali, de oameni de afaceri, organizarea de societãţi mixte de producţie şi comercializare, folosirea zonelor libere şi a porturilor libere existente în cele doua tari.
ART. 11
Pãrţile contractante vor lua mãsurile necesare pentru eliberarea permiselor şi autorizaţiilor necesare, ca şi pentru exonerarea de taxe vamale la import, precum şi a altor taxe, referitoare la:
a) mostre de produse şi materiale de propaganda comercialã, precum şi cataloage, prospecte, liste de preţuri;
b) articole şi mãrfuri pentru târguri şi expoziţii, numai în cazurile când acestea nu sunt destinate vânzãrii;
c) mãrfurile care trebuie sa fie expediate de o ţara în cealaltã ţara în scopul înlocuirii sau schimbãrii, în cadrul garanţiilor acordate de fabricantul sau comerciantul respectiv, cu condiţia ca aceste mãrfuri sa fie originare din ţara furnizoare şi în conformitate cu legislaţia în vigoare în fiecare ţara.
ART. 12
Pãrţile contractante se vor strãdui sa faciliteze utilizarea navelor sub pavilionul fiecãreia dintre cele doua tari în transportul mãrfurilor comerciale în cadrul prezentului acord.
ART. 13
Pãrţile contractante vor depune eforturi, atunci când va fi necesar, ca în contractele de livrare semnate în baza prezentului acord între întreprinderile şi unitãţile ambelor tari sa se garanteze service-ul şi întreţinerea corespunzãtoare a maşinilor, echipamentelor, obiect al schimburilor, ca de altfel şi piesele de schimb necesare aceluiaşi scop.
ART. 14
Pãrţile contractante vor constitui un grup mixt de lucru, care se va reuni la intervale stabilite de comun acord pentru a examina funcţionarea prezentului acord şi a elabora şi prezenta pãrţilor recomandãrile necesare.
ART. 15
Pãrţile contractante convin sa desemneze ca organe responsabile cu coordonarea şi îndeplinirea prevederilor prezentului acord:
- pentru Republica Socialistã România: Ministerul Comerţului Exterior şi Cooperãrii Economice Internatonale;
- pentru Republica Venezuela: Institutul de Comerţ Exterior.
ART. 16
Eventualele diferende care ar putea surveni din interpretarea sau aplicarea prezentului acord vor fi soluţionate prin negocieri, pe cale diplomaticã.
ART. 17
Prezentul acord va intra în vigoare la data schimbului de note prin care pãrţile contractante îşi vor comunica reciproc îndeplinirea formalitãţilor prevãzute în acest scop de cãtre reglementãrile lor juridice.
Prezentul acord va avea o durata de valabilitate de 5 (cinci) ani, putând fi prelungit pe perioade egale, dacã nici una dintre pãrţile contractante nu notifica celeilalte pãrţi, în scris, dorinta sa de a-l denunta, cu cel puţin 6 luni înainte de data la care ar dori încetarea sa.
Denunţarea acordului, menţionatã în paragraful anterior, nu va afecta executarea contractelor încheiate în conformitate cu acest acord, în afarã cazurilor când pãrţile contractante convin altfel.
Încheiat la Caracas la 17 octombrie 1985, în doua exemplare originale, fiecare în limba romana şi în limba spaniola, ambele texte fiind egal autentice.

Pentru Guvernul Republicii Socialiste România,
Florian Stoica

Pentru Guvernul Republicii Venezuela,
Simon Izaguirre Bustamante

--------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016