Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   HOTARARE nr. 2.088 din 29 octombrie 1969  pentru aprobarea Conventiei dintre guvernul Republicii Socialiste Romania si guvernul Uniunii Republicilor Socialiste Sovietice privind desfiintarea vizelor pentru calatoriile in interes de serviciu, turistic si particular, precum si in tranzit    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

HOTARARE nr. 2.088 din 29 octombrie 1969 pentru aprobarea Conventiei dintre guvernul Republicii Socialiste Romania si guvernul Uniunii Republicilor Socialiste Sovietice privind desfiintarea vizelor pentru calatoriile in interes de serviciu, turistic si particular, precum si in tranzit

EMITENT: CONSILIUL DE MINISTRI
PUBLICAT: BULETINUL OFICIAL nr. 124 din 10 noiembrie 1969

Consiliul de Miniştri al Republicii Socialiste România hotãrãşte:

ARTICOL UNIC
Aproba Convenţia dintre guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Uniunii Republicilor Socialiste Sovietice privind desfiinţarea vizelor pentru cãlãtoriile în interes de serviciu, turistic şi particular, precum şi în tranzit.

p. Preşedintele
Consiliului de Miniştri,
ILIE VERDET


CONVENŢIE
între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Uniunii Republicilor Socialiste Sovietice privind desfiinţarea vizelor pentru cãlãtoriile în interes de serviciu, turistic şi particular, precum şi în tranzit

Guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Uniunii Republicilor Socialiste Sovietice,
animate de dorinta de a întãri şi dezvolta în continuare colaborarea între cele doua state pe baza relaţiilor de prietenie, precum şi pentru a facilita, în mod reciproc, cãlãtoriile cetãţenilor lor în interes de serviciu, turistic şi particular, au hotãrît sa încheie prezenta convenţie.
În acest scop, pãrţile au numit împuterniciţii lor:
guvernul Republicii Socialiste România, pe Ion M. Anghel, directorul Direcţiei consulare din Ministerul Afacerilor Externe al Republicii Socialiste România;
guvernul Uniunii Republicilor Socialiste Sovietice pe Moliakov Nicolai Ivanovici, directorul Direcţiei consulare din Ministerul Afacerilor Externe al Uniunii Republicilor Socialiste Sovietice,
care, dupã schimbul împuternicirilor lor gãsite în buna şi cuvenitã forma, au convenit asupra urmãtoarelor:

ART. 1
Cetãţenii unei pãrţi contractante, posesori de acte de cãlãtorie valabile, pot cãlãtori în interes de serviciu pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante fãrã viza acesteia.
De acelaşi drept beneficiazã şi membrii de familie ai persoanelor care cãlãtoresc în interes de serviciu, dacã sînt cetãţeni ai acestei pãrţi contractante şi poseda acte de cãlãtorie valabile.
Cetãţenii unei pãrţi contractante care cãlãtoresc în interes de serviciu pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante, precum şi membrii lor de familie, vor putea rãmîne pe teritoriul acesteia pe toatã durata misiunii lor.
ART. 2
Cetãţenii pãrţilor contractante pot cãlãtori în scop turistic fãrã viza, pe baza actelor de cãlãtorie valabile şi a înţelegerilor încheiate între organizaţiile turistice ale pãrţilor contractante.
Condiţiile de efectuare a cãlãtoriilor turistice sînt stabilite prin documentele eliberate de cãtre organizaţiile turistice ale pãrţilor contractante.
ART. 3
Cãlãtoriile în grup sau individuale fãcute în cadrul schimburilor dintre organizaţiile de prietenie, judeţe (regiuni), oraşe, organizaţii de masa şi alte instituţii şi organizaţii se efectueazã fãrã vize, pe baza actelor de cãlãtorie valabile şi în condiţiile prevãzute în acordurile şi programele de colaborare încheiate pentru realizarea acestor schimburi.
ART. 4
Cetãţenii unei pãrţi contractante pot cãlãtori pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante în scop particular, în vizita la rude şi prieteni, pe baza actelor de cãlãtorie valabile, însoţite de invitaţia confirmatã (respectiv, pe dovada de invitare eliberata) de cãtre organele competente ale partii contractante pe teritoriul cãreia se efectueazã cãlãtoria.
În cazuri excepţionale, invitaţia confirmatã (respectiv dovada de invitare eliberata) poate fi înlocuitã cu o telegrama confirmatã de organele competente ale partii contractante pe teritoriul cãreia se efectueazã cãlãtoria.
Invitaţiile (respectiv dovezile de invitare), a cãror forma se va stabili de fiecare parte contractantã, vor cuprinde un minimum de date necesare cu privire la persoana care invita şi cea care este invitata şi vor fi întocmite în limba oficialã a partii contractante respective; aceste documente sînt valabile pentru o perioada de 1 an de la data eliberãrii lor.
ART. 5
Durata dreptului de şedere, în cazul cãlãtoriilor efectuate în conformitate cu prevederile articolului 4 din prezenta convenţie, este de maximum 45 de zile de la data trecerii frontierei.
Organele competente ale uneia dintre pãrţile contractante pe teritoriul cãreia se efectueazã cãlãtoria nu pot prelungi dreptul de şedere cetãţenilor celeilalte pãrţi contractante peste limita celui prevãzut în actul de cãlãtorie eliberat de organele statului ai cãrui cetãţeni sînt.
ART. 6
Cetãţenii uneia dintre pãrţile contractante care au domiciliul pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante pot, de asemenea, sa invite, pentru a fi vizitati, temporar, rudele şi prietenii în condiţiile prevãzute de dispoziţiile articolelor 4 şi 5 ale prezentei convenţii.
ART. 7
Cãlãtoriile în interes particular ale cetãţenilor uneia dintre pãrţile contractante la rude sau care se afla temporar pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante în calitate de doctoranzi, studenţi, specialişti, practicanti sau în alt interes de serviciu, pe o perioada de cel puţin 3 luni, se efectueazã fãrã vize, în condiţiile prevãzute de articolele 4 şi 5 ale prezentei convenţii.
ART. 8
Cetãţenii unei pãrţi contractante pot sa tranziteze teritoriul celeilalte pãrţi contractante fãrã vize, pe baza actelor de cãlãtorie valabile, în termenul stabilit prin normele legale în vigoare pe teritoriul acestei pãrţi.
ART. 9
Cãlãtoriile cetãţenilor pãrţilor contractante, în interes de serviciu, turistic sau particular, în conformitate cu prevederile prezentei convenţii, pot fi efectuate de asemenea şi cu autoturisme, cu respectarea legilor şi regulamentelor în vigoare ale partii contractante pe teritoriul cãreia se efectueazã cãlãtoria.
ART. 10
Cãlãtoriile cetãţenilor pãrţilor contractante, în interes de serviciu, turistic sau particular, precum şi în tranzit, efectuate în conformitate cu prevederile prezentei convenţii, se pot face prin oricare din punctele de frontiera deschise traficului internaţional de cãlãtori.
ART. 11
Copiii care, în conformitate cu legislaţia interna a statului lor, nu au încã dreptul la acte personale de cãlãtorie şi cãlãtoresc împreunã cu pãrinţii sau cu alte persoane care îi însoţesc, vor fi înscrişi în actul de cãlãtorie al unuia dintre aceştia. Copiii care cãlãtoresc împreunã cu persoane care poseda invitaţie (respectiv dovada de invitare) în conformitate cu prevederile articolului 4 din prezenta convenţie trebuie sa fie înscrişi şi în invitaţie (respectiv în dovada de invitare).
În toate cazurile, aplicarea fotografiei copiilor în virsta de peste 7 ani pe actele de cãlãtorie ale pãrinţilor sau ale persoanelor care îi însoţesc este obligatorie.
Copiii care cãlãtoresc fãrã pãrinţi sau insotitori trebuie sa aibã acte personale de cãlãtorie.
ART. 12
Cetãţenii uneia dintre pãrţile contractante care, în timpul cãlãtoriei pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante, au pierdut actul de cãlãtorie, sînt obligaţi sa anunţe organele competente locale despre acest fapt; aceeaşi obligaţie exista şi în cazul în care actul de cãlãtorie a fost distrus sau deteriorat.
Pierderea, distrugerea sau deteriorarea pasaportului diplomatic va fi anunţatã organelor competente ale statului de resedinta de cãtre misiunea diplomaticã sau oficiul consular al statului care a eliberat pasaportul.
În cazurile sus-menţionate, precum şi atunci cînd cetãţenii unei pãrţi contractante cãlãtoresc pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante cu pasaport colectiv, iar unul dintre cei înscrişi în pasaport este nevoit sa intrerupa cãlãtoria dintr-un motiv întemeiat, misiunea diplomaticã sau oficiul consular al statului al cãrui cetãţean este îi va elibera un nou act de cãlãtorie, prevãzut cu fotografie, iar ieşirea cu noul act se va efectua în conformitate cu legislaţia statului pe teritoriul cãruia se afla posesorul actului.
ART. 13
Fiecare din pãrţile contractante va trata cetãţenii celeilalte pãrţi contractante, care cãlãtoresc temporar pe teritoriul sau în baza prezentei convenţii, cu toatã curtoazia, în limitele legilor interne care reglementeazã statutul juridic al strãinilor pe teritoriul ei.
Cetãţenii unei pãrţi contractante sînt obligaţi ca, în timpul şederii pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante, sa respecte legile şi regulamentele acesteia.
ART. 14
Prevederile prezentei convenţii nu aduc atingere drepturilor oricãreia dintre pãrţile contractante de a refuza intrarea pe teritoriul sau persoanelor indezirabile - cetãţeni ai celeilalte pãrţi contractante - sau de a le întrerupe dreptul de şedere.
Despre mãsurile luate, de întrerupere a dreptului de şedere, va fi informatã misiunea diplomaticã sau oficiul consular al statului a cãrui cetãţenie o are persoana respectiva.
ART. 15
Pãrţile contractante au convenit sa-şi notifice reciproc, pe cale diplomaticã, introducerea unor noi acte de cãlãtorie sau modificarea celor existente, precum şi a invitaţiilor (dovezilor de invitare); modelele acestora vor fi transmise, în timp util, celeilalte pãrţi contractante.
ART. 16
Pãrţile contractante se vor consulta, dacã va fi necesar, pe cale diplomaticã şi vor face schimb de informaţii cu privire la problemele legate de aplicarea prezentei convenţii.
ART. 17
Cãlãtoriile cetãţenilor unei pãrţi contractante pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante, care nu se încadreazã în prevederile prezentei convenţii, se vor efectua în conformitate cu legislaţia interna a statului pe teritoriul cãruia se face cãlãtoria.
Cãlãtoriile cetãţenilor unei pãrţi contractante care au domiciliul pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante se efectueazã în conformitate cu legislaţia statului pe teritoriul cãruia domiciliazã.
ART. 18
Prezenta convenţie intra în vigoare dupã 30 de zile de la data schimbului de note prin care se confirma aprobarea ei, în conformitate cu legislaţia fiecãrei pãrţi contractante.
Pe data intrãrii în vigoare a prezentei convenţii îşi înceteazã valabilitatea Convenţia dintre guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Uniunii Republicilor Socialiste Sovietice privind desfiinţarea vizelor de intrare-ieşire pentru cãlãtoriile oficiale şi particulare în vizita la rude şi prieteni, precum şi a vizelor de tranzit, încheiatã la data de 4 martie 1966.
ART. 19
Prezenta convenţie s-a încheiat pe timp nelimitat şi va rãmîne în vigoare încã 3 luni de la data la care va fi denunţatã de cãtre una dintre pãrţile contractante.
Convenţia a fost încheiatã la Bucureşti la data de 30 iunie 1969, în doua exemplare, fiecare în limba romana şi limba rusa, ambele texte avînd aceeaşi valoare.

PROTOCOL ADIŢIONAL
la Convenţia dintre guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Uniunii Republicilor Socialiste Sovietice privind desfiinţarea vizelor pentru cãlãtoriile în interes de serviciu, turistic şi particular, precum şi în tranzit, încheiatã la Bucureşti la data de 30 iunie 1969

La semnarea convenţiei, ambele pãrţi contractante au convenit asupra urmãtoarelor:

I. Cetãţenii unei pãrţi contractante care cãlãtoresc în scop particular, potrivit convenţiei, pot efectua o singura cãlãtorie într-un an calendaristic, cu excepţia cazurilor la care se referã alineatul 2 al articolului 4.

II. Prin "cazuri excepţionale", în sensul dispoziţiilor alineatului 2 al articolului 4 din convenţie, se înţeleg imbolnavirile grave şi decesele.
Termenul de valabilitate a telegramelor menţionate în alineatul 2 al articolului 4 din convenţie este de 15 zile de la data confirmãrii lor.

III. În sensul prevederilor articolului 7 din convenţie, în categoria persoanelor care se afla în interes de serviciu nu sînt incluşi membrii misiunilor diplomatice şi ai oficiilor consulare.

IV. Actele de cãlãtorie valabile prevãzute în convenţie sînt actele eliberate de organele competente ale pãrţilor contractante, prin care se atesta identitatea persoanei şi care dau dreptul de ieşire peste granita şi inapoiere în statul unde domiciliazã.

A. Pentru cetãţenii Republicii Socialiste România:
1. Pentru cãlãtoriile în interes de serviciu:
- pasaport diplomatic;
- pasaport de serviciu (individual sau colectiv);
- pasaport simplu (individual sau colectiv), în care se aplica viza de ieşire-intrare cu menţiunea "S";
- legitimatie de serviciu a membrilor echipajelor avioanelor din aviaţia civilã;
- legitimatie de serviciu însoţitã de lista nominalã pentru membrii echipelor de tren.
2. Pentru cãlãtoriile în interes turistic şi particular:
- pasaport diplomatic;
- pasaport simplu (individual sau colectiv), în care se aplica viza de ieşire-intrare;
- pasaport pentru cetãţenii romani domiciliaţi în strãinãtate;
- pasaport simplu colectiv, însoţit de buletine de identitate.
3. Pentru cãlãtoriile în tranzit: unul dintre actele de cãlãtorie menţionate la pct. IV A din prezentul protocol, precum şi buletinul de identitate însoţit de talonul de cãlãtorie.

B. Pentru cetãţenii Uniunii Republicilor Socialiste Sovietice:
1. Pentru cãlãtoriile în interes de serviciu:
- pasaport diplomatic;
- pasaport de serviciu;
- pasaport simplu;
- legitimatie seria A.B.;
- legitimatie de serviciu a membrilor echipajelor avioanelor din aviaţia civilã;
- legitimatie de serviciu însoţitã de lista nominalã pentru membrii echipelor de tren.
2. Pentru cãlãtoriile în interes turistic şi particular:
- pasaport simplu;
- pasaport pentru rezidenţi în strãinãtate;
- legitimatie seria A.B.;
- legitimatie seria N.J.;
- buletin de identitate intern, cu talonul corespunzãtor.

V. În legatura cu aplicarea prevederilor art. 9 din convenţie, cãlãtoriile în scop particular, efectuate cu autoturismele, se vor putea face numai pe itinerariile stabilite pentru cãlãtoriile strãinilor care merg cu autoturismele. În caz de deplasare în localitãţi situate în afarã, acestor itinerarii, conducãtorii autoturismelor sînt obligaţi sa le lase în locurile special stabilite prin regulamentele statului pe teritoriul cãruia are loc cãlãtoria.
Prezentul protocol adiţional a fost încheiat la Bucureşti la data de 30 iunie 1969, în doua exemplare, fiecare în limba romana şi limba rusa, ambele texte avînd aceeaşi valoare.

------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016