Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X
HOTARARE nr. 186 din 21 octombrie 1985 pentru aprobarea intelegerii referitoare la completarea articolului 8 al Acordului dintre Guvernul Republicii Socialiste Romania si Guvernul Federal al Republicii Austria privind transporturile aeriene civile, convenita prin schimbul de note verbale
Consiliul de Miniştri al Republicii Socialiste România hotãrãşte:
ARTICOL UNIC Se aproba înţelegerea referitoare la completarea articolului 8 al Acordului dintre Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Federal al Republicii Austria privind transporturile aeriene civile, convenitã prin schimbul de note verbale din 27 iunie 1985, alãturat.
CONSILIUL DE MINIŞTRI AL REPUBLICII SOCIALISTE ROMÂNIA Primul ministru, CONSTANTIN DASCALESCU
MINISTERUL FEDERAL AL AFACERILOR EXTERNE Nr. 176.53.3/15 -III.5/84
NOTA VERBALĂ Ministerul Federal al Afacerilor Externe prezintã complimentele sale Ambasadei Republicii Socialiste România în Viena şi are onoarea sa se efaca la negocierile dintre delegatile austriaca şi romana, care au avut loc la Bucureşti la 8 şi 9 februarie 1984, pentru completarea Acordului dintre Guvernul Federal al Republicii Austria şi Guvernul Republicii Socialiste România privind transporturile aeriene civile, încheiat la Bucureşti la 14 iulie 1975. În scopul facilitãrii relaţiilor privind transporturile aeriene şi potrivit celor convenite în cadrul negocierilor sus-menţionate, Guvernul Federal al Republicii Austria propune completarea articolului 8 paragraful 2 al acordului bilateral privind transporturile aeriene civile, din 14 iulie 1975, cu un nou alineat d), având urmãtorul conţinut: "d) bunurile introduse şi folosite pentru dotarea şi funcţionarea reprezentantei întreprinderii de transport aerian desemnate, care are birouri pe aeroport şi/sau în oraş, cu excepţia bãuturilor alcoolice, tutunului şi produselor din tutun". Dacã aceasta propunere este acceptabilã Guvernului Republicii Socialiste România, Guvernul Federal al Republicii Austria are onoarea sa propunã ca prezenta nota împreunã cu nota de rãspuns a Guvernului Republicii Socialiste România sa constituie înţelegerea dintre cele doua guverne privind completarea articolului 8 paragraful 2 al acordului bilateral privind transporturile aeriene civile, în 14 iulie 1975, cu un nou alineat d). Aceasta înţelegere va intra în vigoasre potrivit prevederilor articolului 13 alineatul 1 al acordului sus-menţionat. Ministerul Federal al Afacerilor externe foloseşte aceasta ocazie pentru a reînnoi Ambasadei Republicii Socialiste România la Viena asigurarea înaltei sale consideratii. Viena, 27 iunie 1985 AMBASADEI REPUBLICII SOCIALISTE ROMÂNIA VIENA AMBASADA REPUBLICII SOCIALISTE ROMÂNIA VIENA Nr. 624
NOTA VERBALĂ Ambasada Republicii Socialiste România la Viena prezintã complimentele sale Ministerului Federal al Afacerilor Externe al Republicii Austria şi are onoarea sa confirme primirea Notei verbale a acestuia nr. 176.53.3/15-III.5/84, din 27 iunie 1985, al carei text are urmãtorul conţinut: "Ministerul Federal al Afacerilor Externe prezintã complimentele sale Ambasadei Republicii Socialiste România la Viena şi are onoarea sa se refere la negocierile dintre delegatiile austriaca şi romana, care au avut loc la Bucureşti la 8 şi 9 februarie 1984, pentru completarea Acordului dintre Guvernul Federal al Republicii Austria şi Guvernul Republicii Socialiste România privind transporturile aeriene civile, încheiat la Bucureşti la 14 iulie 1975. În scopul facilitãrii relaţiilor privind transporturile aeriene şi potrivit celor convenite în cadrul negocierilor sus-menţionate, Guvernul Federal al Republicii Austria propune completarea articolului 8 paragraful 2 al acordului bilateral privind transporturile aeriene civile, din 14 iulie 1975, cu un nou alineat d), având urmãtorul conţinut: "d) bunurile introduse şi folosite pentru dotarea şi funcţionarea reprezentantei întreprinderii de transport aerian desemnate, care are birouri pe aeroport şi/sau în oraş, cu excepţia bãuturilor alcoolice, tutunului şi produselor din tutun". Dacã aceasta propunere este acceptatã Guvernului Republicii Ministerul Federal al Afacerilor externe foloseşte aceasta ocazie pentru a reînnoi Ambasadei Republicii Socialiste România la Viena asigurarea înaltei sale consideratii". Ambasada Republicii Socialiste România la Viena are onoarea sa nota sus-menţionatã. Ambasada Republicii Socialiste România la Viena foloseşte aceasta ocazie pentru a reînnoi Ministerului Federal al Afacerilor Externe al Republicii Austria asigurarea înaltei sale consideratii. Viena, 27 iunie 1985 Cãtre MINISTERUL FEDERAL AL AFACERILOR EXTERNE AL REPUBLICII AUSTRIA
────────────
Newsletter GRATUIT
Aboneaza-te si primesti zilnic Monitorul Oficial pe email