Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   DECRET nr. 892 din 8 septembrie 1967  pentru ratificarea Acordului comercial intre Republica Socialista Romania si Republica Islamica Mauritania    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

DECRET nr. 892 din 8 septembrie 1967 pentru ratificarea Acordului comercial intre Republica Socialista Romania si Republica Islamica Mauritania

EMITENT: CONSILIUL DE STAT
PUBLICAT: BULETINUL OFICIAL nr. 82 din 15 septembrie 1967
Consiliul de Stat al Republicii Socialiste România decreteazã:

ARTICOL UNIC
Se ratifica Acordul comercial între Republica Socialistã România şi Republica Islamica Mauritania, încheiat la Nouakchott la 12 aprilie 1967.

Preşedintele
Consiliului de Stat,
CHIVU STOICA

ACORD COMERCIAL
între Republica Socialistã România şi Republica Islamica Mauritania

Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Islamice Mauritania,
animate de dorinta de a dezvolta şi consolida relaţiile comerciale între cele doua tari, pe baza egalitãţii şi avantajului reciproc,
au convenit asupra celor ce urmeazã :

ART. 1
În vederea incurajarii şi facilitãrii schimburilor comerciale între Republica Socialistã România şi Republica Islamica Mauritania, cele doua Pãrţi contractante îşi acorda reciproc tratamentul naţiunii celei mai favorizate în tot ceea ce priveşte comerţul între cele doua tari.
Tratamentul naţiunii celei mai favorizate se va aplica, în special, în ceea ce priveşte taxele vamale şi alte taxe şi impozite referitoare la exportul şi importul mãrfurilor, modalitãţile de percepere a drepturilor vamale, taxelor şi impozitelor sus-menţionate, precum şi în ceea ce priveşte reglementãrile şi formalitãţile la care sînt supuse mãrfurile la eliberarea din vama.
Dispoziţiile acestui articol nu se aplica:
a) avantajelor pe care unul din Statele contractante le acorda sau le va acorda în viitor ţãrilor limitrofe, pentru a facilita comerţul de frontiera;
b) avantajelor decurgind dintr-o uniune vamalã încheiatã sau care ar putea fi încheiatã în viitor, de una din Ţãrile contractante.
ART. 2
Pãrţile contractante se angajeazã sa incurajeze şi sa faciliteze, în cadrul legilor şi celorlalte reglementãri, exporturile mãrfurilor între cele doua tari, conform listelor A şi B, anexate prezentului Acord.
Modificãri pot fi aduse listelor A şi B cu acordul celor doua Pãrţi.
Organele competente ale Pãrţilor contractante vor facilita eliberarea, dacã este nevoie, a licenţelor de export şi import pentru produsele care figureazã în prezentul Acord.
Produsele româneşti şi produsele mauritane care nu figureazã în listele A şi B vor putea face, de asemenea, obiectul schiburilor, în special în cadrul operaţiunilor de compensaţie. Organele competente ale celor doua guverne vor da dovada de cea mai mare bunavointa pentru eliberarea licenţelor de import şi export a acestor produse.
Cele doua guverne vor depune toate eforturile pentru ca preţurile produselor livrate în virtutea prezentului Acord sa fie stabilite pe baza preţurilor mondiale, adicã a preţurilor practicate pentru aceleaşi produse pe principalele pieţe.
ART. 3
Contractele aferente livrãrii de mãrfuri şi prestãri de servicii în cadrul acestui Acord vor fi încheiate între întreprinderi de comerţ exterior romane, ca persoane juridice independente şi alte persoane juridice independente, autorizate de legea romana sa exercite comerţ exterior, şi persoane juridice şi fizice din Republica Islamica Mauritania.
ART. 4
Pãrţile contractante vor scuti de taxe vamale şi de alte taxe mostrele mãrfurilor de orice fel provenind de pe teritoriul celeilalte Pãrţi contractante, cu condiţia ca aceste mostre sa aibã o valoare neglijabila, neputind servi decît la obţinerea de comenzi referitoare la mãrfurile reprezentate prin aceste mostre şi sa nu fie destinate ele însele comerţului.
De asemenea, vor fi scutite de taxe vamale şi alte taxe, la import şi export, cataloagele, listele de preţuri curente, informaţiile comerciale şi materialele de publicitate, inclusiv filmele publicitare referitoare la mãrfuri comerciale.
ART. 5
Cu condiţia ca dispoziţiile asupra admiterii temporare la import sau export sa fie respectate, Pãrţile contractante vor acorda scutire temporarã de taxe vamale şi alte taxe percepute la import şi export pentru:
a) modele şi mostre de mãrfuri;
b) obiecte destinate efectuãrii de probe şi experimentari;
c) obiecte destinate expozitiilor, concursurilor, tirgurilor etc.;
d) utilaje marunte destinate lucrãrilor de montaj, utilaje grele care fac obiectul unui acord special;
e) obiecte importate în cadrul prevederilor referitoare la cooperarea ştiinţificã şi tehnica.
ART. 6
Tranzacţiile de reexport sau tranzacţiile multilaterale vor putea fi efectuate în cadrul prezentului Acord, sub rezerva înţelegerii prealabile a celor doua Pãrţi.
ART. 7
Partle contractante vor acorda dreptul de tranzit mãrfurilor uneia din Pãrţile contractante la trecerea pe teritoriul celeilalte Pãrţi contractante.
ART. 8
Vasele comerciale ale fiecãrei tari şi incarcatura lor vor beneficia de tratamentul naţiunii celei mai favorizate în ceea ce priveşte drepturile şi privilegiile pentru intrarea în porturile şi ieşirea din porturile celeilalte Pãrţi, precum şi în ceea ce priveşte condiţiile stationarii navelor în aceste porturi.
ART. 9
Toate plãţile ce urmeazã a se realiza între cele doua tari, în aplicarea acestui Acord, se vor efectua în devize convertibile, în conformitate cu prevederile în materie de schimburi ale Pãrţilor contractante respective.
ART. 10
O comisie mixtã, compusa din reprezentanţii Pãrţilor contractante, va fi constituitã şi insarcinata sa controleze realizarea acestui Acord şi sa procedeze la modificãrile sau completãrile listelor de mãrfuri anexate. Comisia se va întruni la cererea uneia sau celeilalte din cele doua Pãrţi contractante, în termenul cel mai scurt posibil, alternativ, la Bucureşti şi Nouakchott.
ART. 11
Pãrţile contractante vor proceda la consultãri reciproce, la cererea uneia din Pãrţi, în vederea luãrii de mãsuri care sa favorizeze dezvoltarea relaţiilor comerciale şi a cooperãrii economice reciproce, precum şi sa faciliteze soluţionarea problemelor aferente aplicãrii acestui Acord.
ART. 12
Prevederile acestui Acord vor fi aplicate şi dupã expirarea valabilitãţii sale pentru contractele care ar rãmîne nerealizate în ziua expirãrii Acordului.
ART. 13
Acest Acord intra în vigoare în ziua comunicãrii ratificãrii sale şi va fi valabil timp de un an. Dupã aceasta perioada, el va fi considerat ca reînnoit, de fiecare data pe o perioada de un an, prin tacitã reconducţiune, atît timp cît nici una din cele doua Pãrţi nu-l va fi denunţat în scris, cu un preaviz de trei luni, înaintea expirãrii sale.
Fãcut la Nouakcchott la 12 aprilie 1967, în dublu exemplar în limba franceza, ambele texte fiind deopotrivã autentice.


LISTA A

Mãrfuri româneşti de exportat în Republica Islamica Mauritania

- Echipament şi piese pentru industria - Camioane
petroliera şi petrochimica - Autobuze
- Echipament pentru industria miniera - Biciclete
- Echipament pentru lucrãri rutiere - Material rulant pentru
cale feratã
- Echipament industrial divers - Nave maritime
- Macarale - Betoniere şi malaxoare
- Maşini-unelte - Rulouri compresoare
- Maşini agricole şi tractoare - Excavatoare
- Compresoare de aer - Sticlarie
- Pompe centrifuge - Tesaturi
- Motoare electrice - Confecţii, galantarie şi
tricotaje
- Transformatori de forta - Incaltaminte
- Convertizori de sudura - Felinare de vînt
- Grupuri electrogene - Lampi de gaz
- Diferite articole electrotehnice - Lopeti şi casmale
- Centrale telefonice şi aparate automate - Perii şi pensule
- Motoare diesel - Articole de faianta
- Cazane de aburi - Hirtie şi cartoane
- Instalaţii frigorifice - Chibrituri
- Instalaţii de morarit - Rechizite şcolare şi articole
de papetarie
- Maşini de cusut - Cãrţi şi publicaţii
- Balante - Discuri şi benzi de magnetofon
- Aparate de proiectie - Covoare
- Contoare electrice, de apa şi de gaz - Jucarii
- Fiare de cãlcat - Instrumente muzicale
- Anvelope - Uleiuri minerale
- Rulmenti - Parafina
- Tuburi de fonta - Bitum
- Oţel bare şi profile de oţel - Placaj
- Fier beton - Zahãr şi produse de cofetarie
- Conductori de cupru - Plãci de fibre lemnoase
- Soda caustica - Plãci aglomerate din lemn
- Soda calcinata - Mobilier
- Carbura de calciu - Conserve de fructe
- Coloranti organici - Conserve de legume
- Vopsele şi lacuri - Pasta şi suc de roşii
- Detergenti - Vinuri şi bãuturi alcoolice
- Produse farmaceutice - Produse lactate (lapte praf,
brinzeturi etc.)
- Ulei de vaselina - Uleiuri comestibile
- Diferite produse chimice - Suc de fructe
- Materiale pentru construcţie (ciment, - Obiecte de artizanat





LISTA B

Mãrfuri mauritane de exportat în Republica Socialistã România

- Minereu de fier - Diferite sorturi de peste
- Concentrat de cupru - Conserve de peste
- Cromit - Guma arabica
- Ilmenit - Piei
- Beriliu - Curmale
- Icre tarama - Obiecte de arta
- Fãina de peste


------------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016