Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   DECRET nr. 891 din 8 septembrie 1967  pentru ratificarea Acordului comercial intre Republica Socialista Romania si Republica Niger    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

DECRET nr. 891 din 8 septembrie 1967 pentru ratificarea Acordului comercial intre Republica Socialista Romania si Republica Niger

EMITENT: CONSILIUL DE STAT
PUBLICAT: BULETINUL OFICIAL nr. 82 din 15 septembrie 1967
Consiliul de Stat al Republicii Socialiste România decreteazã:

Articol unic
Se ratifica Acordul comercial între Republica Socialistã România şi Republica Niger, încheiat la Niamey la 5 mai 1967.

Preşedintele
Consiliului de Stat,
CHIVU STOICA


ACORD COMERCIAL
Între Republica Socialistã România şi Republica Niger*)

_____________
*) Traducere.

Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Niger,
animate de dorinta de a dezvolta şi consolida relaţiile comerciale între cele doua tari, pe baza egalitãţii şi avantajului reciproc,
au convenit asupra celor ce urmeazã:

ART. 1
În vederea incurajarii şi facilitãrii schimburilor comerciale între Republica Socialistã România şi Republica Niger, cele doua Pãrţi contractante îşi acorda reciproc tratamentul naţiunii celei mai favorizate în tot ceea ce priveşte comerţul între cele doua tari.
Tratamentul naţiunii celei mai favorizate se aplica în special în ceea ce priveşte taxele vamale şi alte taxe şi impozite referitoare la importul şi exportul de mãrfuri, modalitãţile de percepere a taxelor vamale, taxelor şi impozitelor sus menţionate, precum şi în ceea ce priveşte reglementãrile şi formalitãţile la care sînt supuse mãrfurile la eliberarea din vama.
Dispoziţiile acestui articol nu se aplica:
a) avantajelor şi facilitãţilor pe care una din Pãrţile contractante le acorda sau le va acorda ţãrilor limitrofe pentru a facilita comerţul de frontiera;
b) avantajelor şi facilitãţilor acordate în cadrul unei uniuni vamale, unei zone de schimburi libere sau unei zone monetare, în care una din cele doua Pãrţi contractante este sau va fi membra;
c) avantajelor şi facilitãţilor rezultind dintr-un acord multilateral sau dintr-un acord regional, în care una din cele doua Pãrţi contractante este sau va fi membra.
ART. 2
Pãrţile contractante se angajeazã sa incurajeze şi sa faciliteze, în cadrul legilor şi celorlalte reglementãri, exporturile mãrfurilor între cele doua tari, conform listelor A şi B, anexate prezentului Acord, care nu sînt limitative.
Modificãrile pot fi aduse listelor A şi B cu acordul ambelor Pãrţi.
Organele competente ale pãrţilor contractante vor facilita eliberarea, dacã este necesar, a licenţelor de export şi import pentru produsele care figureazã în prezentul Acord.
ART. 3
Contractele privind livrarea mãrfurilor şi prestarea serviciilor în cadrul acestui Acord vor fi încheiate pe de o parte între întreprinderile de comerţ exterior romane, ca persoane juridice independente şi alte persoane juridice independente, autorizate de legea romana de a exercita comerţ exterior, şi pe de alta parte persoanele juridice şi fizice care exercita comerţ în Republica Niger şi sînt supuse legilor nigeriene.
ART. 4
Pãrţile contractante vor scuti de taxe vamale şi de alte taxe mostrele mãrfurilor de orice fel provenind de pe teritoriul celeilalte Pãrţi contractante, cu condiţia ca aceste mostre sa serveascã numai la obţinerea de comenzi pentru mãrfurile reprezentate prin aceste mostre şi sa nu fie destinate ele însele comerţului, precum şi cu condiţia ca aceste mostre sa îndeplineascã prevederile cerute de legile vamale interne.
De asemenea, vor fi scutite de taxe vamale şi alte taxe, la import şi la export, cataloagele, listele de preţuri curente, informaţii comerciale şi materialele de publicitate comercialã şi turistica.
ART. 5
Fiecare Parte contractantã va acorda celeilalte Pãrţi dreptul importului temporar pentru:
a) modele şi mostre de mãrfuri;
b) obiecte destinate efectuãrii de probe şi experimentari;
c) obiecte destinate expozitiilor, concursurilor, tirgurilor etc.
d) utilaje marunte destinate lucrãrilor de montaj, utilaje grele fãcînd obiectul unui acord special;
e) obiecte importate în cadrul prevederilor referitoare la cooperarea ştiinţificã şi tehnica;
f) filme de publicitate comercialã şi turistica.
ART. 6
Tranzacţiile de reexportat sau tranzacţiile multilaterale vor putea fi efectuate în cadrul prezentului Acord, sub rezerva înţelegerii prealabile a celor doua Pãrţi.
ART. 7
Cele doua Pãrţi contractante îşi acorda toate facilitãţile posibile pentru tranzitul pe teritoriile lor a mãrfurilor celeilalte Pãrţi contractante.
ART. 8
Vasele comerciale ale fiecãreia din cele doua Pãrţi contractante, precum şi incarcatura lor, vor beneficia de tratamentul naţiunii celei mai favorizate în tot cea ce priveşte drepturile şi privilegiile pentru intrarea în porturile şi ieşirea din porturile celeilalte Pãrţi şi condiţiile de stationare a vaselor în aceste porturi.
ART. 9
Toate plãţile ce urmeazã a se efectua între cele doua tari, în aplicarea prezentului Acord, se vor face în devize liber convertibile, în conformitate cu reglementãrile în materie de schimb ale Pãrţilor contractante respective.
ART. 10
O comisie mixtã, compusa din reprezentanţii Pãrţilor contractante, va fi insarcinata a controla realizarea acestui Acord şi a proceda la modificãrile sau completãrile listelor de mãrfuri anexate. Comisia se va reuni la cererea uneia sau celeilalte dintre Pãrţile contractante, în timpul cel mai scurt posibil, alternativ la Bucureşti şi Niamey.
ART. 11
Pãrţile contractante vor proceda la consultãri reciproce, la cererea uneia din Pãrţi, în vederea luãrii de mãsuri care sa favorizeze dezvoltarea relaţiilor comerciale şi a cooperãrii economice reciproce, precum şi sa faciliteze soluţionarea problemelor legate de aplicarea acestui Acord.
ART. 12
Dispoziţiile prezentului Acord rãmân obligatorii şi dupã expirarea sa, pentru toate contractele încheiate în perioada valabilitãţii sale, dar care nu au fost în întregime executate pînã la expirarea acestuia.
ART. 13
Acest Acord intra în vigoare în ziua comunicãrii ratificãrii sale şi va fi valabil pe o perioada de un an, dupã care se reînnoieşte prin tacitã reconducţiune, dacã nici una din Pãrţile contractante nu îl va fi denunţat, în scris, cu un preaviz de trei luni înaintea expirãrii sale.
Fãcut la Niamey la 5 mai 1967, în dublu exemplar în limba franceza, ambele texte fiind deopotrivã autentice.

LISTA A
Mãrfuri româneşti de exportat în Republica Niger
- Echipament şi piese pentru industria petroliera şi petrochimica
- Coloranti organici
- Echipament pentru industria miniera
- Vopsele şi lacuri
- Echipament pentru lucrãri rutiere
- Detergenti
- Echipament industrial divers
- Produse farmaceutice
- Macarale
- Ulei de vaselina
- Maşini-unelte
- Diferite produse chimice
- Maşini agricole şi tractoare
- Materiale pentru construcţii (geamuri etc.)
- Camioane
- Sticlarie
- Autobuze
- Tesaturi
- Biciclete
- Confecţii, galanterie şi tricotaje
- Material rulant pentru cai ferate
- Incaltaminte
- Vase maritime şi fluviale
- Felinare de vînt
- Betoniere şi malaxoare
- Lampi de gaz
- Rulouri compresoare
- Lopeti şi casmale
- Excavatoare
- Perii şi pensule
- Compresoare de aer
- Articole de faianta
- Pompe centrifuge
- Hirtie
- Motoare electrice
- Rechizite şcolare şi de birou şi articole de papetarie
- Transformatori de forta
- Cãrţi şi publicaţii
- Convertizori de sudura
- Discuri şi benzi de magnetofon
- Grupuri electrogene
- Covoare
- Diferite articole electrotehnice
- Jucarii
- Centrale telefonice şi aparate automate
- Instrumente muzicale
- Motoare diesel
- Uleiuri minerale
- Cazane de aburi
- Parafina
- Instalaţii frigorifice
- Bitum
- Instalaţii de morarit
- Bitum
- Maşini de cusut
- Placaj
- Balante
- Produse de cofetarie
- Aparate de proiectie
- Panouri din fibre lemnoase
- Contoare electrice, de apa şi de gaz
- Panouri din plãci aglomerate
- Fiare de cãlcat
- Mobilier
- Anvelope
- Conserve de fructe
- Rulmenti cu bile
- Conserve de legume
- Tuburi de fonta
- Pasta şi suc de roşii
- Oţel în bare şi profile de oţel
- Vinuri şi bãuturi alcoolice
- Fier beton
- Produse lactate (lapte praf, brinzeturi etc.)
- Conductori de cupru
- Uleiuri comestibile
- Soda caustica
- Suc de fructe
- Soda calcinata
- Obiecte de artizanat
- Carbura de calciu
- Diverse

LISTA B
Mãrfuri nigeriene de exportat în Republica Socialistã România
- Arahide
- Mate
- Ulei brut de arahide
- Guma arabica
- Turte de arahide
- Capoc
- Piei brute şi prelucrate
- Produse de artizanat (bijuterii, cosulete, marochinarie, tesaturi, articole sculptate etc.)
- Bumbac
- Seminţe de bumbac
- Diverse

------------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016