Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   DECRET nr. 325 din 10 aprilie 1969  pentru ratificarea Acordului cultural dintre guvernul Republicii Socialiste Romania si guvernul Regatului Maroc    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

DECRET nr. 325 din 10 aprilie 1969 pentru ratificarea Acordului cultural dintre guvernul Republicii Socialiste Romania si guvernul Regatului Maroc

EMITENT: CONSILIUL DE STAT
PUBLICAT: BULETINUL OFICIAL nr. 52 din 12 aprilie 1969
Consiliul de Stat al Republicii Socialiste România decreteazã:

ARTICOL UNIC
Se ratifica Acordul cultural dintre guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Maroc, semnat la Bucureşti la 24 ianuarie l969.

Preşedintele
Consiliului de Stat,
NICOLAE CEAUŞESCU


ACORD CULTURAL
între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Maroc*)

------------
*) Traducere din limba franceza.

Guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Maroc, animate de dorinta de a întãri legãturile de prietenie între cele doua popoare, de a dezvolta relaţiile culturale şi de a întãri cooperarea între cele doua tari în domeniul culturii, ştiinţei şi artelor, au hotãrît sa încheie prezentul acord:

ART. 1
Cele doua pãrţi contractante vor facilita dezvoltarea cooperãrii culturale între cele doua popoare pe baza respectãrii suveranitãţii naţionale, neamestecului în afacerile interne ale celeilalte tari, al egalitãţii în drepturi şi în conformitate cu legile în vigoare ale fiecãrei tari.
ART. 2
Cele doua pãrţi contractante:
- vor proceda la schimb de experienta în domeniul ştiinţei, învãţãmîntului, literaturii şi artelor;
- vor facilita dezvoltarea relaţiilor între universitãţi, instituţii de învãţãmînt superior, precum şi institute ştiinţifice şi de cercetãri din cele doua tari;
- vor incuraja prin intermediul statului vizite reciproce de tineri absolvenţi universitari, de savanti, profesori şi personalitãţi din domeniul artelor şi literaturii;
- acordarea, prin intermediul celor doua guverne şi în mãsura posibilitãţilor, de burse de studii şi specializare cetãţenilor celeilalte tari.
ART. 3
Cele doua pãrţi vor facilita schimbul de reviste, publicaţii ştiinţifice şi cãrţi care trateazã despre economia, geografia, istoria, cultura şi organizarea celuilalt stat, pentru a fi folosite în publicaţii sau pentru redactarea capitolelor din manualele şcolare.
ART. 4
Cele doua pãrţi contractante vor incuraja colaborarea în domeniile literaturii, teatrului, muzicii, cinematografiei, artelor plastice, precum şi în diferite alte domenii ale culturii şi vor facilita schimburile de expoziţii artistice.
ART. 5
Cele doua pãrţi contractante vor stimula colaborarea între muzee, biblioteci şi instituţii culturale prin:
a) organizare de vizite reciproce de artişti, în grupuri sau individual;
b) schimb de specialişti de diferite profesii în domeniul artelor decorative, biblioteci, arheologie şi arhitectura;
c) traducerea de opere alese, din domeniul artelor, culturii şi stiintelor, în limba celeilalte tari, precum şi schimb de opere cunoscute, de reproduceri de manuscrise pe baza acordului dintre instituţiile interesate şi cu respectarea legilor în vigoare din cele doua tari.
ART. 6
Pãrţile contractante vor facilita colaborarea directa între agenţiile de presa, radiodifuziunile şi televiziunile celor doua tari, precum şi vizitele de ziarişti.
ART. 7
Cele doua pãrţi contractante vor favoriza dezvoltarea sportului şi turismului între cele doua tari.
ART. 8
În scopul aplicãrii dispoziţiilor prezentului acord, reprezentanţii celor doua tari vor stabili programe periodice conţinînd acţiunile şi schimburile de realizat, precum şi condiţiile de organizare şi finanţare.
Îndeplinirea în detalii a prezentului acord va rãmîne în competenta organizaţiilor şi instituţiilor corespunzãtoare din cele doua tari.
ART. 9
Toate problemele ridicate de punerea în practica a prezentului acord vor fi reglementate pe cale diplomaticã.
ART. 10
Prezentul acord va fi ratificat în conformitate cu legislaţia fiecãrei pãrţi contractante şi va intra în vigoare la data schimbului instrumentelor de ratificare.
Prezentul acord este incheiet pentru o perioada de 5 ani, reinnoindu-se automat prin tacitã reconductie pe aceeaşi perioada, atita timp cît una din pãrţile contractante nu va aduce la cunostinta celeilalte pãrţi în scris şi cu 6 luni înainte de expirarea acordului, dorinta sa de a-l rezilia.
Drept pentru care plenipotenţiarii celor doua pãrţi contractante au semnat prezentul acord şi l-au intarit cu sigiliile lor.
Întocmit la Bucureşti, la 24 ianuarie 1969, în doua exemplare în limba franceza.

------------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016