Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   DECRET nr. 241 din 30 decembrie 1974  privind ratificarea Conventiei vamale relative la containere, incheiata la Geneva la 2 decembrie 1972    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

DECRET nr. 241 din 30 decembrie 1974 privind ratificarea Conventiei vamale relative la containere, incheiata la Geneva la 2 decembrie 1972

EMITENT: CONSILIUL DE STAT
PUBLICAT: BULETINUL OFICIAL nr. 16 din 31 ianuarie 1975
ART. 1
Se ratifica Convenţia vamalã relativã la containere, încheiatã la Geneva la 2 decembrie 1972.
ART. 2
La depunerea instrumentului de ratificare se va face urmãtoarea declaraţie:
"Consiliul de Stat al Republicii Socialiste România considera ca prevederile art. 18 al Convenţiei vamale relative la containere, încheiatã la Geneva la 2 decembrie 1972, nu sînt în concordanta cu principiul conform cãruia tratatele internaţionale multilaterale al cãror obiect şi scop intereseazã comunitatea internationala în ansamblul ei trebuie sa fie deschise participãrii universale".

NICOLAE CEAUŞESCU
Preşedintele
Republicii Socialiste România

CONVENŢIE VAMALĂ RELATIVĂ LA CONTAINERE*)

PREAMBUL

--------
*) Traducere.

Pãrţile contractante,
dorind sa dezvolte şi sa faciliteze transporturile internaţionale cu containere,

au convenit cele ce urmeazã:

CAP. 1
Generalitati

ART. 1
În sensul prezentei convenţii se înţelege:
a) prin drepturi şi taxe de import, drepturile vamale şi orice alte drepturi, taxe, redevenţe şi orice alte impozite percepute la import sau cu ocazia importului de mãrfuri, cu excepţia redevenţelor şi impozitelor care se limiteazã la costul aproximativ al serviciilor prestate;
b) prin admitere temporarã, importul temporar cu scutire de drepturi şi taxe de import, fãrã prohibiţii şi restrictii de import, cu obligaţia reexportului;
c) prin container, un mijloc de transport (cadru, cisterna mobila sau alt mijloc analog):
i) constituind un compartiment, închis în întregime sau în parte, destinat sa conţinã mãrfuri;
ii) având un caracter permanent şi fiind, prin aceasta, suficient de rezistent pentru a permite folosirea sa repetatã;
iii) special conceput pentru a facilita transportul de bunuri, cu unul sau mai multe moduri de transport, fãrã descãrcãri pe parcurs;
iv) conceput pentru a fi uşor manipulat, în special cu ocazia transbordarii dintr-un mod de transport în altul;
v) conceput pentru a fi uşor de încãrcat şi descãrcat; şi
vi) cu un volum interior de cel puţin 1 mc; termenul container include accesoriile şi echipamentele containerului conform categoriei sale, cu condiţia ca ele sa fie transportate cu containere.
Termenul container nu include vehiculele, accesoriile sau piesele detasate ale vehiculelor, nici ambalajele;
d) prin trafic intern, transportul mãrfurilor încãrcate pe teritoriul unui stat pentru a fi descãrcate pe acelaşi teritoriu;
e) prin persoana, atît persoanele fizice, cît şi persoanele juridice;
f) prin utilizator al unui container, persoana care, fie ca este sau nu proprietarul containerului, exercita efectiv controlul asupra modului de folosire a acestuia.
ART. 2
Pentru a beneficia de facilitãţile prevãzute de prezenta convenţie, containerele trebuie sa poarte marcaje în condiţiile definite la anexa nr. 1 din prezenta convenţie.

CAP. 2
Admiterea temporarã

a) Facilitãţi pentru admiterea temporarã

ART. 3
1. Sub rezerva condiţiilor prevãzute la art. 4-9 din prezenta convenţie, pãrţile contractante vor acorda admiterea temporarã containerelor, fie ca sînt încãrcate sau nu cu mãrfuri.
2. Pãrţile contractante îşi rezerva dreptul de a nu acorda admiterea temporarã containerelor care au fãcut obiectul unei cumpãrãri, unei închirieri-vinzari, concesiuni sau unui contract similar, încheiat de o persoana domiciliata sau stabilitã pe teritoriul lor.
ART. 4
1. Reexportul containerelor admise temporar va avea loc în termen de 3 luni de la data importului. Totuşi, aceasta perioada va putea fi prelungitã de autoritãţile vamale competente.
2. Reexportul containerelor admise temporar va putea sa se efectueze prin oricare birou vamal competent, chiar dacã acest birou este altul decît biroul de admitere temporarã.
ART. 5
1. Prin derogare de la obligaţia de reexport prevãzutã la paragraful 1 al art. 4 din prezenta convenţie, reexportul containerelor grav avariate nu va fi cerut, cu condiţia sa fie, conform reglementãrii tarii interesate şi cerinţelor autoritãţilor vamale ale acestei tari:
a) supuse drepturilor şi taxelor de import datorate la data respectiva şi potrivit stãrii în care ele sînt prezentate; sau
b) abandonate fãrã cheltuieli autoritãţilor competente ale acestei tari; sau
c) distruse, sub control oficial, pe cheltuiala celor interesaţi, deşeurile şi piesele recuperate fiind supuse drepturilor şi taxelor de import datorate la data respectiva şi potrivit stãrii în care sînt prezentate.
2. În cazul în care un container admis temporar nu va putea fi reexportat ca urmare a unui sechestru, obligaţia de reexport prevãzutã la paragraful 1 al art. 4 din prezenta convenţie va fi suspendatã pe timpul duratei sechestrului.

b) Procedura de admitere temporarã

ART. 6
Fãrã a prejudicia dispoziţiile art. 7 şi 8 din prezenta convenţie, containerele importate temporar în condiţiile definite de prezenta convenţie vor fi puse sub regim de admitere temporarã, fãrã a se cere documente vamale în momentul importului sau reexportului şi fãrã constituirea unei garanţii.
ART. 7
Fiecare parte contractantã va putea conditiona admiterea temporarã a containerelor de îndeplinirea în întregime sau în parte a dispoziţiilor procedurii de admitere temporarã prevãzute la anexa nr. 2 din prezenta convenţie.
ART. 8
În cazul în care dispoziţiile art. 6 nu pot fi aplicate, fiecare parte contractantã îşi pãstreazã dreptul sa pretindã prezentarea unei forme de garanţie şi/sau prezentarea de documente vamale privind importul sau reexportul containerului.

c) Condiţii de utilizare a containerelor aflate în admitere temporarã

ART. 9
1. Pãrţile contractante vor permite utilizarea containerelor admise temporar conform dispoziţiilor prezentei convenţii, pentru transportul de mãrfuri în trafic intern, caz în care fiecare parte contractantã are dreptul sa impunã în întregime sau în parte condiţiile prevãzute în anexa nr. 3 din prezenta convenţie.
2. Facilitarea prevãzutã la paragraful 1 din prezentul articol va fi acordatã fãrã a prejudicia reglementarea în vigoare pe teritoriul fiecãrei pãrţi contractante în ce priveşte vehiculele tractoare sau purtãtoare de containere.

d) Cazuri speciale

ART. 10
1. Admiterea temporarã va fi acordatã pieselor detasate destinate reparatiei containerelor admise temporar.
2. Piesele înlocuite nereexportate vor fi, conform reglementãrii tarii interesate şi cerinţelor autoritãţilor vamale ale acestei tari:
a) supuse drepturilor şi taxelor de import datorate la data respectiva şi potrivit stãrii în care sînt prezentate; sau
b) abandonate fãrã taxe autoritãţilor competente ale acestei tari; sau
c) distruse, sub control oficial pe cheltuiala celor interesaţi.
3. Dispoziţiile art. 6, 7 şi 8 din prezenta convenţie vor fi aplicabile "mutatis mutandis" la admiterea temporarã de piese detasate, arãtate în alin. 1 din prezentul articol.
ART. 11
1. Pãrţile contractante convin sa acorde admiterea temporarã accesoriilor şi echipamentului containerelor admise temporar, care sînt fie importate cu un container pentru a fi reexportate separat sau cu alt container, fie importate separat pentru a fi reexportate cu un container.
2. Dispoziţiile paragrafului 2 al art. 3 şi dispoziţiile art. 4, 5, 6, 7 şi 8 din prezenta convenţie vor fi aplicabile "mutatis muntandis" la admiterea temporarã de accesorii şi echipamente de containere arãtate la alin. 1 din prezentul articol. Aceste accesorii şi echipamente pot fi utilizate pentru trafic intern, conform dispoziţiilor paragrafului 1 al art. 9 din prezenta convenţie, atunci cînd sînt transportate cu un container care beneficiazã de dispoziţiile acestui paragraf.

CAP. 3
Agrearea containerelor pentru transportul de mãrfuri sub sigiliu vamal

ART. 12
1. Pentru a beneficia de agrearea pentru transportul sub sigiliu vamal, containerele vor trebui sa corespundã dispoziţiilor regulamentului din anexa nr. 4 a prezentei convenţii.
2. Agrearea va fi acordatã potrivit uneia dintre procedurile prevãzute în anexa nr. 5 din prezenta convenţie.
3. Containerele agreate de o parte contractantã pentru transport sub sigiliu vamal vor fi admise de celelalte pãrţi contractante sub orice regim de transport internaţional implicind aceasta sigilare.
4. Fiecare parte contractantã îşi rezerva dreptul sa refuze recunoaşterea valabilitãţii agrearii containerelor care nu corespund condiţiilor prevãzute în anexa nr. 4 din prezenta convenţie. Totuşi, pãrţile contractante vor evita întârzierea transportului atunci cînd deficientele constatate sînt de importanta minora şi nu creeazã nici un risc de frauda.
5. Înainte de a fi reutilizat pentru transportul de mãrfuri sub sigiliu vamal, containerul a cãrui agreare nu mai este recunoscuta va trebui repus în starea care justificase agrearea sa sau sa facã obiectul unei noi agreeri.
6. Cînd se constata un defect care exista şi în momentul în care containerul a fost agreat, autoritatea competenta care rãspunde de agreare va trebui sa fie informatã.
7. Cînd containerele agreate pentru transportul de bunuri sub sigiliu vamal conform procedurii prevãzute în anexa nr. 5, paragraful 1 (a şi b), nu corespund condiţiilor tehnice prevãzute în anexa nr. 4, autoritatea care a eliberat agrearea poate lua toate mãsurile necesare pentru a aduce containerele în starea tehnica corespunzãtoare sau pentru a retrage agrearea.

CAP. 4
Note explicative

ART. 13
Notele explicative din anexa nr. 6 a prezentei convenţii dau interpretare unor dispoziţii din prezenta convenţie şi din anexele sale.

CAP. 5
Dispoziţii diverse

ART. 14
Prezenta convenţie nu impiedica aplicarea de facilitãţi mai largi pe care pãrţile contractante le acorda sau ar dori sa le acorde fie prin dispoziţii unilaterale, fie în virtutea unor acorduri bilaterale sau multilaterale, cu condiţia ca asemenea facilitãţi sa nu împiedice aplicarea prevederilor prezentei convenţii.
ART. 15
Orice încãlcare a dispoziţiilor prezentei convenţii, orice substituire, falsa declarare sau acţiune în urma cãreia o persoana sau obiect beneficiazã pe nedrept de dispoziţiile prezentei convenţii, va expune pe contravenient, în ţara unde infracţiunea a fost comisã, sancţiunilor prevãzute de legislaţia acestei tari.
ART. 16
Pãrţile contractante îşi vor comunica reciproc, la cerere, informaţiile necesare pentru aplicarea prevederilor prezentei convenţii şi îndeosebi informaţii referitoare la agrearea containerelor, cît şi la caracteristicele tehnice de construcţie.
ART. 17
Anexele la prezenta convenţie şi protocolul de semnare sînt parte integrantã a prezentei convenţii.

CAP. 6
Dispoziţii finale

ART. 18
Semnare, ratificare, acceptare, aprobare şi aderare
1. Prezenta convenţie va fi deschisã spre semnare pana la 15 ianuarie 1973 la Oficiul Naţiunilor Unite de la Geneva şi ulterior, de la 1 februarie 1973 pana la 31 decembrie 1973 inclusiv, la sediul Organizaţiei Naţiunilor Unite sau ale instituţiilor sale specializate sau ale Agenţiei Internaţionale pentru Energie Atomica sau oricãrui stat parte la Statutul Curţii Internaţionale de Justiţie, precum şi oricãrui alt stat invitat de cãtre Adunarea Generalã a Organizaţiei Naţiunilor Unite sa devinã parte la prezenta convenţie.
2. Prezenta convenţie va fi ratificatã, accepatata sau aprobatã de cãtre statele care au semnat-o.
3. Prezenta convenţie va rãmâne deschisã pentru aderare tuturor statelor prevãzute în paragraful 1.
4. Instrumentele de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare vor fi depuse la secretarul general al Organizaţiei Naţiunilor Unite.
ART. 19
Intrare în vigoare
1. Prezenta convenţie va intra în vigoare la 9 luni de la data depunerii celui de-al cincilea instrument de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare.
2. Pentru fiecare stat care ratifica, accepta, aproba sau adera la prezenta convenţie dupã depunerea celui de-al cincilea instrument de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare, prezenta convenţie va intra în vigoare la 6 luni de la data depunerii de cãtre respectivul stat a instrumentului sau de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare.
3. Orice instrument de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare depus dupã intrarea în vigoare a unui amendament adus prezentei convenţii va fi considerat ca se referã la convenţia amendata.
4. Orice astfel de instrument depus dupã ce un amendament a fost acceptat, dar înainte de a intra în vigoare, va fi considerat ca referindu-se la convenţia amendata, la data cînd amendamentul intra în vigoare.
ART. 20
Încetarea aplicãrii Convenţiei vamale relative la containere (1956)
1. Dupã intrarea în vigoare, prezenta convenţie va face sa înceteze efectele şi va înlocui, în relaţiile dintre pãrţile la prezenta convenţie, Convenţia vamalã relativã la containere, deschisã pentru semnare la Geneva la 18 mai 1956.
2. Fãrã a se tine seama de prevederile art. 12 paragrafele 2 şi 4, containerele agreate în conformitate cu prevederile Convenţiei vamale relative la containere (1956) sau prin acordurile încheiate pe baza acesteia, sub auspiciile Organizaţiei Naţiunilor Unite, vor fi acceptate de orice parte contractantã pentru transportul bunurilor sub sigiliu vamal, cu condiţia ca acestea sa corespundã în continuare condiţiilor în baza cãrora au fost iniţial agreate. În acest scop, certificatele de admitere emise în baza prevederilor Convenţiei vamale relative la containere (1956) vor putea fi înlocuite cu o placa de agreare anterioarã expirãrii valabilitãţii lor.
ART. 21
Proceduri pentru amendarea prezentei convenţii inclusiv a anexelor sale
1. Orice parte contractantã va putea propune unul sau mai multe amedamente la prezenta convenţie. Textul oricãrui amendament propus va fi comunicat Consiliului de cooperare vamalã, care-l va face cunoscut tuturor pãrţilor contractante şi va informa guvernele la care se referã art. 18, care nu sunt pãrţi contractante. Consiliul de cooperare vamalã va convoca, de asemenea, conform regulilor de procedura cuprinse în anexa nr. 7, Comitetul administrativ.
2. Orice amendament propus conform paragrafului precedent sau redactat cu ocazia întrunirii comitetului şi adoptat cu majoritate de doua treimi din cei prezenţi şi care voteazã în comitet va fi comunicat secretarului general al Organizaţiei Naţiunilor Unite.
3. Secretarul general al Organizaţiei Naţiunilor Unite va comunica pãrţilor contractante amendamentul pentru acceptare şi pentru informare statelor prevãzute la art. 18, care nu sunt pãrţi contractante.
4. Orice amendament propus şi comunicat conform paragrafului precedent va fi considerat ca acceptat dacã nici o parte contractantã nu prezintã obiecţiuni într-un termen de 12 luni de la data la care i s-a comunicat amendamentul propus, de cãtre secretarul general al Organizaţiei Naţiunilor Unite.
5. Secretarul general al Organizaţiei Naţiunilor Unite va notifica, cat mai curând posibil, tuturor pãrţilor contractante şi statelor la care se referã art. 18, care nu sunt pãrţi contractante, dacã a fost formulatã vreo obiectie la amendamentul propus. Dacã o obiectie la amendamentul propus a fost comunicatã secretarului general al Organizaţiei Naţiunilor Unite, amendamentul va fi considerat şi nu va produce nici un efect. Dacã secretarul general al Organizaţiei Naţiunilor Unite nu va primi nici o obiectie la amendamentul propus, amendamentul va intra în vigoare pentru toate pãrţile contractante dupã 3 luni de la expirarea perioadei de 12 luni prevãzute în paragraful precedent sau la o data ulterioara care ar putea fi stabilitã de cãtre Comitetul administrativ la data adoptãrii acestuia.
6. Oricare parte contractantã poate sa ceara, printr-o notificare adresatã secretarului general al Organizaţiei Naţiunilor Unite, convocarea unei conferinţe în vederea revizuirii prezentei convenţii. Secretarul general al Organizaţiei Naţiunilor Unite va notifica aceasta cerere tuturor pãrţilor contractante şi va convoca o conferinţa pentru revizuire dacã, în termen de 4 luni socotit de la data notificãrii, cel puţin o treime din pãrţile contractante îl vor înştiinţa ca sunt de acord cu aceasta cerere.
Secretarul general al Organizaţiei Naţiunilor Unite va putea, de asemenea, convoca o astfel de conferinţa în urma notificãrii unei cereri a Comitetului administrativ.
Comitetul administrativ va face o astfel de cerere dacã membrii comitetului îşi dau acordul cu majoritatea voturilor celor prezenţi şi participind la vot în comitet. Dacã se convoacã o conferinţa conform prevederilor acestui paragraf, secretarul general al Organizaţiei Naţiunilor Unite va invita la aceasta conferinţa toate statele la care se referã art. 18.
ART. 22
Procedura specialã pentru amendarea anexelor nr. 1, 4, 5 şi 6
1. Independent de procedurile de amendare stabilite prin art. 21, anexele nr. 1, 4, 5 şi 6 pot fi amendate conform prevederilor prezentului articol, respectându-se regulile de procedura stabilite în anexa nr. 7.
2. Orice parte contractantã va comunica Consiliului de cooperare vamalã amendamentele propuse. Consiliul de cooperare vamalã va aduce aceste amendamente la cunostinta pãrţilor contractante şi statelor la care se referã art. 18 şi care nu sunt pãrţi contractante şi va convoca Comitetul administrativ.
3. Orice amendament propus în conformitate cu paragraful precedent sau elaborat în timpul întrunirii comitetului şi adoptat cu o majoritate de doua treimi din voturile celor prezenţi şi participind la vot în comitet va fi comunicat secretarului general al Organizaţiei Naţiunilor Unite.
4. Secretarul general al Organizaţiei Naţiunilor Unite va notifica amendamentul spre acceptare pãrţilor contractante, iar pentru informare, statelor la care se referã art. 18 şi care nu sunt pãrţi contractante.
5. Amendamentul va fi considerat acceptat în afarã de cazul în care o cincime sau cinci dintre pãrţile contractante, dupã cum numãrul este mai mic, au comunicat secretarului general al Organizaţiei Naţiunilor Unite, în termen de 12 luni de la data la care amendamentul propus a fost comunicat pãrţilor contractante de cãtre secretarul general al Organizaţiei Naţiunilor Unite, ca au obiecţii la acea propunere de amendare. O propunere de amendament care nu este acceptatã nu va avea nici un efect.
6. Dacã un amendament este acceptat, acesta va intra în vigoare, pentru toate pãrţile contractante care nu au ridicat obiecţii la propunerea de amendare, dupã 3 luni de la expirarea perioadei de 12 luni la care se referã paragraful precedent sau oricare data ulterioara stabilitã de Comitetul administrativ în momentul adoptãrii. Când un amendament este adoptat, comitetul poate, de asemenea, stabili dacã în timpul perioadei tranzitorii anexele existente rãmân în vigoare, în totalitate sau în parte, simultan cu amendamentul.
7. Secretarul general al Organizaţiei Naţiunilor Unite va notifica pãrţilor contractante data intrãrii în vigoare a amendamentului şi va informa statele la care se referã art. 18, care nu sînt pãrţi contractante.
ART. 23
Denunţare
Orice parte contractantã poate denunta prezenta convenţie prin depunerea unui instrument de denunţare la secretarul general al Organizaţiei Naţiunilor Unite. Denunţarea va avea efect dupã un an de la data depunerii instrumentului la secretarul general al Organizaţiei Naţiunilor Unite.
ART. 24
Încetarea efectelor
Prezenta convenţie va inceta sa aibã efecte dacã numãrul pãrţilor contractante este mai mic de cinci într-o perioada de 12 luni consecutive.
ART. 25
Reglementarea diferendelor
1. Orice diferend între doua sau mai multe pãrţi contractante, privind interpretarea sau aplicarea prezentei convenţii, care nu poate fi reglementat prin negocieri sau alte mijloace de reglementare, va fi înaintat pentru arbitrare, la cererea uneia dintre pãrţile contractante, unei instanţe arbitrale compusa dupã cum urmeazã: fiecare parte în diferend va numi un arbitru, iar cei doi arbitri vor alege un al treilea arbitru ca preşedinte. Dacã dupã 3 luni de la primirea cererii, una dintre pãrţi nu şi-a ales un arbitru sau dacã cei doi arbitri nu şi-au ales un preşedinte, oricare dintre pãrţi poate cere secretarului general al Organizaţiei Naţiunilor Unite sa numeascã un arbitru sau un preşedinte pentru instanta arbitralã.
2. Hotãrârea instanţei arbitrale numita conform prevederilor paragrafului 1 va fi obligatorie pentru pãrţile în diferend.
3. Instanta arbitralã va stabili propriile reguli de procedura.
4. Hotãrârile instanţei arbitrale privind atât procedura şi locul de intalnire, cat şi orice controversa ivita, vor fi luate cu majoritate de voturi.
5. Orice controversa ce s-ar putea ivi între pãrţile la diferend în ceea ce priveşte interpretarea şi executarea deciziei poate fi supusã, de cãtre oricare parte, pentru judecare, instanţei arbitrale care a emis hotãrârea.
ART. 26
Rezerve
1. Se admit rezerve la prezenta convenţie, cu excepţia celor referitoare la prevederile art. 1-8, 12-17, 20, 25 şi ale prezentului articol şi cele referitoare la prevederile anexelor, cu condiţia ca rezervele respective sa fie comunicate în scris şi, dacã sunt formulate înainte de depunerea instrumentelor de ratificare, acceptare sau aderare, sa fie confirmate prin aceste instrumente. Secretarul general al Organizaţiei Naţiunilor Unite va comunica aceste rezerve tuturor statelor la care se referã art. 18.
2. Orice rezerva facuta în concordanta cu paragraful 1:
a) modifica, pentru partea contractantã care face rezerva, prevederile prezentei convenţii la care se referã rezerva, potrivit rezervei; şi
b) modifica acele prevederi, potrivit rezervei, pentru celelalte pãrţi contractante în relaţiile lor cu partea contractantã care a formulat rezerva.
3. Orice parte contractantã care a comunicat o rezerva conform paragrafului 1 poate sa o retragã oricind printr-o notificare adresatã secretarului general al Organizaţiei Naţiunilor Unite.
ART. 27
Notificare
În afarã de notificãrile şi comunicãrile prevãzute în art. 21, 22 şi 26, secretarul general al Organizaţiei Naţiunilor Unite va notifica tuturor statelor la care se referã art. 18 urmãtoarele:
a) semnãturile, ratificarile, acceptarile, aprobãrile şi aderarile conform art. 18;
b) datele intrãrii în vigoare a prezentei convenţii în conformitate cu art. 19;
c) data intrãrii în vigoare a amendamentelor la prezenta convenţie, conform art. 21 şi 22;
d) denuntarile conform art. 23;
e) încetarea efectelor prezentei convenţii, conform art. 24.
ART. 28
Texte autentice
Originalul prezentei convenţii ale cãrui texte în limbile chineza, engleza, franceza, rusa şi spaniola au aceeaşi valabilitate, va fi depus la secretarul general al Organizaţiei Naţiunilor Unite, care va transmite copii certificate pentru conformitate tuturor statelor la care se referã art. 18.
Drept care subscrişii plenipotentiari, împuterniciţi de guvernele lor, au semnat prezenta convenţie.
Încheiatã la Geneva la 2 decembrie 1972.

ANEXA 1

Prevederi referitoare la marcarea containerelor

1. Urmãtoarele date vor fi înscrise în mod durabil, într-un loc corespunzãtor şi foarte vizibil, pe containere:
a) identificarea proprietarului sau principalului utilizator:
b) mãrcile de identificare şi numerele containerului, date de proprietar sau utilizator;
c) ţara containerului, incluzind şi tot echipamentul fix permanent.
2. Ţara cãreia îi aparţine containerul va fi indicatã fie în întregime, fie prin semne distinctive folosite pentru indicarea tarii de înmatriculare a autovehiculelor în traficul rutier internaţional. Fiecare ţara poate supune legislaţiei sale naţionale folosirea numelui sau semnelor sale distinctive. Identitatea proprietarului sau utilizatorului poate fi indicatã prin întregul nume sau prin iniţiale, cu condiţia ca acestea din urma sa constituie un semn de identificare cunoscut, simbolurile, cum ar fi emblemele sau steagurile, fiind excluse.
3. Containerele agreate pentru transporturi sub sigiliu vamal vor purta, în plus, urmãtoarele indicaţii care vor fi puse pe placa de aprobare în concordanta cu prevederile anexei nr. 5:
a) numãrul de serie de fabricaţie, şi
b) dacã au fost aprobate pe tip de construcţie, numerele de identificare sau literele tipului.

ANEXA 2

Procedura de admitere temporarã prevãzutã de art. 7 al prezentei convenţii

1. Pentru aplicarea prevederilor art. 7 al prezentei convenţii, fiecare parte contractantã va folosi, pentru a controla miscarea containerelor admise temporar, documentele folosite de proprietari sau utilizatori sau reprezentanţii lor.
2. Se vor aplica urmãtoarele prevederi:
a) proprietarul sau utilizatorul containerelor vor fi reprezentaţi în ţara în care urmeazã a fi admise temporar;
b) proprietarul sau utilizatorul ori reprezentantul acestora se va angaja în scris:
(i) sa transmitã în scris autoritãţilor vamale ale menţionatei tari, la cererea acestora, informaţii amanuntite privind miscarea fiecãrui container admis temporar, inclusiv datele şi locurile de intrare în ţara şi de ieşire din menţionatã ţara;
(ii) sa plãteascã orice drepturi şi taxe de import care ar putea deveni exigibile în cazurile în care condiţiile de admitere temporarã nu vor fi îndeplinite.

ANEXA 3

Folosirea containerelor în traficul intern

Fiecare parte contractantã va avea dreptul sa impunã urmãtoarele condiţii la folosirea containerelor în traficul intern, pe teritoriul sau, conform prevederilor art. 9 al prezentei convenţii:
a) containerul va fi indrumat pe o ruta directa la sau cît mai aproape de locul unde urmeazã sa fie încãrcat pentru export sau de unde urmeazã sa fie exportat gol;
b) containerul va fi folosit numai o data în traficul intern înainte de a reexportat.

ANEXA 4

REGULAMENT
privind condiţiile tehnice aplicabile containerelor care pot fi admise pentru transportul internaţional sub sigiliu vamal

ART. 1
Principii de baza
Vor fi agreate pentru transportul internaţional al bunurilor sub sigiliu vamal numai containerele construite şi echipate în asa fel încît:
a) nici un bun sa nu poatã fi scos din sau introdus în partea sigilatã a containerului fãrã a se lasa urme vizibile de violare sau fãrã sa se rupa sigiliul vamal;
b) sigiliile vamale sa poatã fi uşor şi eficient aplicate;
c) sa nu conţinã spaţii în care bunurile ar putea fi ascunse;
d) toate spaţiile în care se pot introduce bunuri sa poatã fi uşor accesibile controlului vamal.
ART. 2
Structura containerelor
1. Pentru a rãspunde prevederilor art. 1 al prezentului regulament:
a) pãrţile constitutive ale containerului (pereţi, podea, usi, acoperis, suporti verticali, cadre, piese de colt etc.) vor fi asamblate fie prin dispozitive care nu pot fi demontate şi repuse la loc din exterior fãrã sa se lase urme vizibile, fie prin asemenea metode care sa constituie un ansamblu care nu poate fi modificat fãrã sa se lase urme vizibile. Când pereţii, podeaua, uşile şi acoperisul sînt constuite din diferite elemente, acestea trebuie sa corespundã aceloraşi cerinţe şi sa fie suficient de rezistente;
b) uşile şi toate celelalte sisteme de închidere (inclusiv robinetele de închidere, flansele de închidere etc.) trebuie sa se asambleze cu un dispozitiv la care se pot aplica sigilii vamale. Acest dispozitiv trebuie sa nu poatã fi deplasat şi repus la loc din exteriorul containerului fãrã sa se lase urme vizibile sau usa ori incuietoarea sa nu poatã fi deschisã fãrã ruperea sigiliilor vamale.
Sigiliul vamal trebuie sa fie protejat în mod corespunzãtor. Sînt permise acoperisuri care se deschid;
c) deschizaturile pentru ventilaţie şi drenaj vor fi prevãzute cu un dispozitiv care sa nu permitã accesul în interiorul containerului. Acest dispozitiv trebuie sa nu poatã fi deplasat şi repus la loc din exteriorul containerului, fãrã sa se lase urme vizibile.
2. Prin derogare de la prevederile art. 1 alin. c) din acest regulament se va permite ca, din motive practice, pãrţile constitutive ale containerului sa includã spaţii libere (ca de exemplu între pereţii unui perete dublu). Pentru ca spaţiul menţionat sa nu poatã fi folosit pentru ascunderea de bunuri:
(i) captuseala interioarã nu va putea fi scoasa sau repusã fãrã a se lasa urme vizibile; sau
(ii) numãrul spaţiilor menţionate trebuie sa fie minim şi aceste spaţii trebuie sa fie uşor accesibile controlului vamal.
ART. 3
Containere pliabile sau demontabile
Prevederile art. 1 şi 2 ale prezentului regulament se aplica şi la containerele pliabile sau demontabile; în plus ele pot fi echipate cu un sistem de închidere care sa blocheze diversele pãrţi la montarea containerului. Acest sistem de închidere trebuie sa fie apt a fi sigilat de vama dacã se afla în exteriorul containerului, dupã ce acesta a fost montat.
ART. 4
Containere cu prelata
1. În mãsura în care sînt aplicabile, prevederile art. 1, 2 şi 3 ale prezentului regulament se aplica containerelor cu prelata. În plus, aceste containere se vor încadra în prevederile prezentului articol.
2. Prelata va fi din panza tare sau din panza plastifiata sau cauciucata, care trebuie sa fie suficient de rezistenta şi inextensibila. Ea trebuie sa fie în stare buna şi confectionata în asa fel încât, odatã asigurat mecanismul de închidere, sa fie imposibil sa se pãtrundã la incarcatura fãrã sa se lase urme vizibile.
3. Dacã prelata este alcãtuitã din mai multe bucãţi, marginile acestora trebuie sa se plieze una în alta şi sa fie cusute cu doua tighele aflate la o distanta de cel puţin 15 mm unul de celãlalt. Cusaturile vor fi fãcute conform schitei nr. 1 anexatã la prezentul regulament; totuşi în cazul în care în anumite pãrţi ale prelatei (cum ar fi colturile întãrite) nu este posibil sa se asambleze bucatile în acest fel va fi suficient sa se plieze marginea partii superioare şi sa se coase în felul arãtat în schita nr. 2 anexatã la prezentul regulament. Una dintre cusaturi va fi vizibila numai pe dinauntru şi culoarea atei folosite pentru aceasta cusatura va fi net diferita de culoarea prelatei şi de culoarea atei folosite pentru cealaltã cusatura. Toate cusaturile vor fi trase la masina.
4. Dacã prelata este din pinza plastifiata confectionata din mai multe bucãţi, bucatile vor putea fi asamblate şi prin sudura, conform schitei nr. 3 anexatã la prezentul regulament. Marginile bucatilor se vor suprapune pe o latime de cel puţin 15 mm. Bucatile se vor încheia pe toatã aceasta latime. Capatul foii exterioare va fi acoperit cu o banda din material plastic lata de cel puţin 7 mm, fixatã prin acelaşi sistem de sudura. Pe banda din plastic, precum şi pe o largime de cel puţin 3 mm de o parte şi de alta a acesteia, se va imprima un relief uniform şi bine marcat. Bucatile vor fi imbinate în asa fel încît sa nu poatã fi desfãcute şi repuse la loc fãrã sa se lase urme vizibile.
5. Reparaţiile vor fi fãcute conform metodei descrise în schita nr. 4 anexatã la prezentul regulament; marginile se vor plia una în alta şi vor fi cusute cu doua tighele vizibile, aflate la o distanta de cel puţin 15 mm unul de celãlalt; culoarea firului vizibil pe partea dinauntru va fi diferita de cea vizibila pe dinafara şi de cea a materialului; toate cusaturile vor fi trase la masina. Cînd o prelata a fost deteriorata lângã margini este reparatã, inlocuindu-se partea deteriorata cu o bucata, cusatura va fi facuta, de asemenea, conform prevederilor paragrafului 3 al acestui articol şi schitei nr. 1 anexatã la prezentul regulament. Prelatele din panza plastifiata vor putea fi reparate, de asemenea, dupã metoda descrisã la paragraful 4 al prezentului articol, dar în acest caz sudura trebuie a fie facuta pe ambele pãrţi ale foii, bucata fiind potrivita pe fata interioarã a foii.
6. a) Prelata va fi fixatã pe container în stricta concordanta cu condiţiile stabilite în alin. a) şi b) ale art. 1 al prezentului regulament. Ea va fi prevãzutã cu urmãtoarele sisteme de fixare:
(i) inele de metal fixate pe container;
(ii) ochiuri în marginea foii;
(iii) o legatura de închidere trecind prin inele pe deasupra prelatei şi vizibila din exterior pe intreaga lungime.
Prelata va acoperi elementele solide ale containereului cu cel puţin 250 mm, masurati din centrul inelelor de fixare, cu excepţia cazurilor în care însãşi construcţia containerului impiedica accesul la bunuri.
b) Cînd capatul prelatei urmeazã a fi fixat în mod permanent la container, asamblarea va fi continua şi facuta prin mijloace solide.
7. Spaţiul dintre inele şi dintre ochiuri nu va depãşi 200 mm. Ochiurile vor fi întãrite.
8. Se vor folosi urmãtoarele legãturi de închidere:
a) cabluri din oţel, cu diametrul de cel puţin 3 mm;
b) corzi din canepa sau sisal cu un diametru de cel puţin 8 mm, acoperite cu un invelis transparent inextensibil din material plastic.
Cablurile vor putea fi acoperite cu un invelis transparent inextensibil din material plastic.
9. Fiecare cablu sau coarda trebuie sa fie dintr-o singura bucata şi va avea la fiecare capãt o piesa din metal dur. Dispozitivul de fixare a fiecãrui capãt metalic va include un nit gol (sistem capsa), care sa treacã prin cablul sau coarda în asa fel încît sa permitã introducerea snurului sau benzii sigiliului vamal. Cablul sau coarda va rãmâne vizibila pe ambele pãrţi ale nitului gol, în asa fel încît sa se poatã verifica dacã cablul sau coarda este dintr-o singura bucata (vezi schita nr. 5 anexatã la prezentul regulament).
10. La deschizaturile din prelata folosite pentru încãrcare şi descãrcare, cele doua margini ale prelatei se vor petrece într-o mãsura suficienta. Ele vor fi, de asemenea, închise prin:
a) o clapa cusuta sau sudata conform prevederilor paragrafelor 3 şi 4 ale prezentului articol;
b) inele şi ochiuri care sa întruneascã condiţiile paragrafului 7 al prezentului articol; şi
c) o banda confectionata dintr-un material corespunzãtor, dintr-o singura bucata şi inextensibila, lata de 20 mm şi groasa de 3 mm cel puţin, care se trece prin inele şi tine impreunate cele doua capete ale prelatei şi clapei; banda va fi fixatã în interiorul prelatei şi va fi prevãzutã cu un ochi prin care sa treacã cablul sau coarda menţionate la paragraful 8 al prezentului articol.
În cazul în care exista un dispozitiv special (sicana etc.) impiedicind accesul la incarcatura fãrã a se lasa urme vizibile, nu se pretinde existenta unei clape.
11. Mãrcile de identificare care trebuie sa apara pe container în conformitate cu anexa nr. 1 şi placa de agreare prevãzutã în anexa nr. 5 nu vor fi acoperite de prelata în nici un caz.
ART. 5
Dispoziţii tranzitorii
Pana la 1 ianuarie 1977 capetele metalice care sînt conforme cu schita nr. 5 anexatã la prezentul regulament vor fi autorizate chiar dacã nitul lor gol (sistem capsa) este de un tip anterior agreat şi are orificiul de dimensiuni mai mici decât cele indicate în schita menţionatã.

Schiţele nr. 1-5 se afla publicate în Buletinul Oficial, Partea I, nr. 16 din 31 ianuarie 1975.

ANEXA 5

Proceduri de agreare a containerelor care se încadreazã în condiţiile tehnice prevãzute în anexa nr. 4

Generalitati
1. Containerele pot fi agreate pentru transportul de bunuri sub sigiliu vamal, fie:
a) în stadiul de fabricaţie, pe tip de construcţie (procedura de agreare în stadiul de fabricaţie); sau
b) în stadiul urmãtor fabricãrii, individual sau pentru un anumit numãr de containere de acelaşi tip (procedura de agreare în stadiul urmãtor fabricãrii).

Prevederi comune pentru ambele proceduri
2. Autoritãţile competente care rãspund de acordarea agrearii vor elibera solicitantului, dupã agreare, un certificat de agreare valabil, dupã caz, fie pentru o serie nelimitatã de containere de tipul agreat, fie pentru un numãr determinat de containere.
3. Beneficiarul agrearii va fixa o placa de agreare pe containerul sau containerele agreate înainte de a fi date în folosinta pentru transportul bunurilor sub sigiliu vamal.
4. Placa de agreare va fi fixatã în mod permanent şi într-un loc foarte vizibil, alãturi cu orice alta placa de agreare eliberata în scopuri oficiale.
5. Placa de agreare, conform modelului nr. 1 reprodus în apendicele nr. 1 al prezentei anexe, va fi o placa de metal nu mai mica de 20 cm x 10 cm. Urmãtoarele date vor fi gravate sau imprimate în relief, sau indicate prin orice mijloc, ca sa poatã fi lizibile în permanenta pe suprafata placii, cel puţin în limba franceza sau engleza:
a) cuvintele: "agreat pentru transportul sub sigiliu vamal";
b) o indicarea a tarii în care s-a emis agrearea, fie prin arãtarea numelui, fie a semnului distinctiv folosit pentru indicarea tarii de înmatriculare a autovehiculelor în traficul rutier internaţional şi numãrul (cifre, litere etc.) certificatului de agreare şi anul agrearii (ex. "NL/26/73" înseamnã "Olanda, certificat de aprobare nr. 26 eliberat în anul 1973");
c) numãrul de serie dat containerului la fabricare (numãr de fabricaţie);
d) dacã containerul a fost agreat pe tip de construcţie, numerele sau literele tipului containerului, pentru identificare.
6. Dacã un container nu mai corespunde condiţiilor tehnice prevãzute pentru agrearea sa, el va trebui, înainte de fi folosit în transportul de bunuri sub sigiliu vamal, sa fie repus în condiţiile care au justificat agrearea, în asa fel încît sa corespundã din nou acestor condiţii tehnice.
7. Dacã caracteristicile esenţiale ale unui container se modifica, acesta nu va mai beneficia de agrearea acordatã şi va trebui sa fie agreat din nou de autoritãţile competente înainte de a putea fi folosit pentru transportul de bunuri sub sigiliu vamal.

Prevederile speciale pentru agrearea pe tip de construcţie, în stadiul de fabricaţie
8. Când containerele sînt produse în serie dupã acelaşi tip de construcţie, constructorul va putea solicita autoritãţii competente a tarii de fabricaţie agrearea pe tip de construcţie.
9. Constructorul va indica pe cererea sa numerele şi literele de identificare pe care le-a dat tipului de container pentru care solicita agrearea.
10. Cererea va fi însoţitã de planurile şi explicaţiile amanuntite privind construcţia tipului de container care urmeazã a fi agreat.
11. Producãtorul va trebui sa se angajeze în scris:
a) sa prezinte autoritãţilor competente containerele de tipul respectiv pe care aceste autoritãţi ar dori sa le examineze;
b) sa permitã autoritãţilor competente sa examineze alte containere, oricind în timpul producţiei seriei tipului respectiv;
c) sa încunoştinţeze autoritãţile competente despre orice schimbare, de oricit de mica importanta, în planuri sau în specificaţii, înainte de a da curs schimbãrii propriu-zise;
d) sa marcheze containerele într-un loc vizibil, pe lîngã marcajele cerute pe placa de agreare, cu numerele şi literele de identificare ale tipului de construcţie, precum şi cu numãrul de serie al fiecãrui container din seria tipului respectiv (numãrul de fabricaţie );
e) va tine o evidenta a containerelor fabricate din tipul de construcţie agreat.
12. Autoritãţile competente vor indica, dacã este cazul, ce schimbãri trebuie fãcute tipului de construcţie prezentat, în asa fel încît sa poatã fi agreat.
13. Nu se vor acorda agreari pe tip de construcţie pînã cînd autoritãţile competente nu vor fi examinat un container sau mai multe containere fabricate dupã tipul de construcţie respectiv, pentru a constata dacã tipul respectiv corespunde condiţiilor tehnice prevãzute în anexa nr. 4
14. Cînd un tip de container este agreat, petitionarului i se va elibera un singur certificat de agreare conform modelului II reprodus în apendicele 2 al prezentei anexe şi valabil pentru toate containerele construite în conformitate cu specificaţiile tipului agreat. Aceste certificate dau dreptul constructorului sa aplice pe fiecare container din seria tipului o placa de agreare dupã modelul descris în paragraful 5 al prezentei anexe.
Dispoziţii speciale pentru agreare într-un stadiu urmãtor fabricãrii
15. Dacã agrearea nu a fost solicitatã în stadiul de fabricaţie, proprietarul, utilizatorul sau reprezentantul oricãruia dintre ei pot solicita agrearea autoritãţii competente la care este posibila prezentarea containerului pentru care se cere agrearea.
16. În cererea de agreare supusã conform paragrafului 15 al prezentei anexe, se va indica numãrul de serie (numãrul de fabricaţie) aplicat pe fiecare container de cãtre constructor.
17. Autoritatea competenta va proceda la examinarea numãrului de containere pe care îl va socoti necesar şi va elibera, dupã ce va constata ca acel container sau acele containere corespund condiţiilor tehnice prevãzute în anexa nr. 4, un certificat de agreare conform modelului nr. III reprodus în apendicele 3 al prezentei anexe şi valabil numai pentru numãrul de containere agreate. Acest certificat, care va purta numãrul sau numerele de serie de fabricaţie stabilite pentru containerul sau containerele la care se referã, va da dreptul solicitatorului sa aplice pe fiecare container placa de agreare prevãzutã în paragraful 5 al prezentei anexe.

APENDICE 1 LA ANEXA 5
MODEL nr. I
Placa de aprobare
(versiune franceza)

APENDICE 1 LA ANEXA 5
MODEL nr. I
Placa de aprobare
(versiune engleza)

APENDICE 2 LA ANEXA 5
MODEL nr. II

Convenţia vamalã relativã la containere, 1972

Certificat de agreare pe tip de construcţie

1. Certificat nr. *) .............................................
2. Prin prezentul se certifica ca containerul de tipul de construcţie descris mai jos a fost agreat şi containerele de acest tip pot fi permise pentru transportul bunurilor sub sigiliu vamal.
3. Felul containerului ............................................
4. Numãrul sau literele de identificare a tipului de construcţie ...............................................
5. Numãrul de identificare a planurilor de construcţie ..........
6. Numãrul de identificare a taxelor desenelor ..................
7. Ţara .........................................................
8. Dimensiuni externe (în centimetri) ...........................
9. Caracteristici esenţiale de construcţie (natura materialelor, felul construcţiei etc.) ............................................
10. Prezentul certificat este valabil pentru toate containerele construite, conform desenelor şi specificatiilor de mai sus.
11. Eliberat ...../(numele producãtorului şi adresa)/....... care este autorizat sa fixeze o placa de agreare pe fiecare container de tipul de construcţie aprobat, confectionat de el, la .../(locul)/...... în ..../(data)/...... 19 .... de cãtre ......../(semnatura şi ştampila serviciului sau organizaţiei emitente)/.....

----------
*) Se vor insera literele şi cifrele care urmeazã a figura pe placa de agreare (vezi paragraful 5 b) al anexei nr. 5 la Convenţia vamalã relativã la containere, 1972).

(Vezi nota pe verso)

AVIZ IMPORTANT
(anexa nr. 5 paragrafele 6 şi 7 la Convenţia vamalã relativã la containere, 1972)
6. Dacã un container nu mai corespunde condiţiilor tehnice prevãzute pentru agrearea sa, înainte de a fi folosit pentru transportul bunurilor sub sigiliu vamal va fi repus în starea care a justificat acordarea agregarii, astfel încît sa corespundã din nou cu condiţiile tehnice menţionate.
7. Dacã se schimba caracteristicile esenţiale ale containerului, containerul înceteazã a mai beneficia de acoperirea agrearii şi va trebui sa fie din nou agreat de autoritatea competenta înainte de a putea fi folosit pentru transportul bunurilor sub sigiliu vamal.

APENDICE 3 LA ANEXA 5
Model nr. III
Convenţia vamalã la containere, 1972

Certificat de agreare acordat în stadiul urmãtor construcţiei

1. Certificat nr.*) ..............................................
2. Prin prezentul se certifica ca containerul (containerele) specificat(e) mai jos au fost aprobat(e) pentru transportul bunurilor sub sigiliu vamal.
3. Felul containerului(lor) .......................................
4. Numãrul (numerele) de serie dat(e) containerului(lor) de cãtre producãtor ............................
5. Ţara ...........................................................
6. Dimensiuni externe (în centimetri) .............................
7. Caracteristici esenţiale de construcţie (natura materialelor, felul construcţiei etc.) .............................................
8. Eliberat ..../(numele şi adresa solicitatorului)/........ care este autorizat sa fixeze o placa de agreare pe sus-mentionatul(ele) container(e) la ..../(locul)/....... în .../(data)/..... 19 ....... de cãtre .... /(semnatura şi ştampila serviciului sau organizaţiei emitente)/......

---------
*) Se vor insera literele şi cifrele care urmeazã a figura pe placa de agreare (vezi paragraful 5 b) al anexei nr. 5 la Convenţia vamalã relativã la containere, 1972).

(Vezi avizul de pe verso)

AVIZ IMPORTANT
(anexa nr. 5 paragrafele 6 şi 7 la Convenţia vamalã relativã la containere, 1972)

6. Dacã containerul nu mai corespunde condiţiilor tehnice prevãzute pentru agrearea sa, înainte de a fi folosit pentru transportul bunurilor sub sigiliu vamal va fi repus în starea care a justificat acordarea agrearii, astfel încît sa corespundã din nou condiţiilor tehnice menţionate.
7. Dacã se schimba caracteristicile esenţiale ale containerului, containerul înceteazã a mai beneficia de acoperirea agrearii şi va fi din nou agreat de autoritatea competenta înainte de a putea fi folosit pentru transportul bunurilor sub sigiliu vamal.

ANEXA 6

NOTE EXPLICATIVE

Introducere
i) În conformitate cu prevederile art. 13 din prezenta convenţie, notele explicative interpreteazã unele prevederi ale prezentei convenţii şi ale anexelor sale.
ii) Notele explicative nu modifica prevederile prezentei convenţii sau ale anexelor sale, ci precizeazã numai conţinutul, înţelesul şi scopul lor.
iii) În special, având în vedere principiile stabilite prin prevederile art. 12 al prezentei convenţii şi ale anexei nr. 4 la aceasta, relative la agrearea containerelor pentru transportul sub sigiliu vamal, notele explicative specifica, unde este cazul, care sînt condiţiile tehnice de construcţie care urmeazã a fi acceptate de pãrţile contractante, pentru a se conformã acestor prevederi. Notele explicative pot, de asemenea, sa specifice care tehnica de construcţie nu corespunde acestor prevederi.
iv) Notele explicative sînt un instrument de aplicare a prevederilor prezentei convenţii şi ale anexelor sale, în concordanta cu dezvoltarea tehnologiei şi cerinţelor economice.

0. Textul principal al convenţiei
0.1. Articolul 1
Alineatul c) i) - Containere "închise parţial"
0.1.c) i) - 1. Termenul închise parţial, asa cum se aplica echipamentului în art. 1 alin. c) i), se referã la echipamentul constând, în general, dintr-o dusumea şi o suprastructura formind un spaţiu de încãrcare echivalent celui al unui container închis. Suprastructura este, în general, confectionata din elemente metalice, constituind cadrul containerului. Containerele de acest tip pot avea şi unu sau mai mulţi pereţi laterali sau frontali. În unele cazuri au numai un acoperis atasat de podea prin nişte suporti verticali. Acest tip de container este folosit în special pentru transportul mãrfurilor voluminoase (de exemplu automobile).
Alineatul d) - Accesorii şi echipamente ale containerului
0.1 d) - 1. Prin accesorii şi echipamente ale containerului se înţeleg, în special, urmãtoarele dispozitive, chiar dacã sunt mobile:
a) echipamentul pentru controlul, modificarea sau menţinerea temperaturii în interiorul containerului;
b) aparate mici, cum ar fi inregistratoarele de temperatura sau soc, destinate a indica sau inregistra variatiile mediului înconjurãtor şi socurile;
c) despartiturile interioare, paletele, poliţele, suporturile, carligele şi dispozitivele similare folosite pentru stivuirea bunurilor.

4. Anexa nr. 4
4.2. Articolul 2
Alineatul 1) a) - Asamblarea pãrţilor constitutive
4.2.1.a) - 1 a) Cînd se folosesc dispozitivele de asamblare (nituri, suruburi, buloane şi piulite etc.), un numãr suficient din acestea vor fi fixate din exterior, vor traversa pãrţile constitutive asamblate şi vor pãtrunde în interior, unde vor fi fixate în mod sigur (de exemplu nituite, sudate, fixate cu bucse sau bolturi şi nituite sau sudate pe piulita). Totuşi, niturile obişnuite (adicã niturile a cãror fixare necesita o minuire din ambele pãrţi ale ansamblului de pãrţi constitutive) pot fi fixate din interior. Totuşi, dusumeaua containerului poate fi asigurata prin suruburi autofiletate sau nituri fixate cu ajutorul unei incarcaturi explozive, în cazul în care operaţiunea se face din interior şi ele strabat în unghi drept dusumeaua şi traversele metalice inferioare, cu condiţia ca (exceptind suruburile autofiletate) unele dintre capetele acestora sa fie la nivelul partii exterioare a traversei sau sa fie sudate pe acestea.
b) Autoritatea competenta va determina ce dispozitive de asamblare şi cîte dintre ele trebuie sa îndeplineascã condiţiile cerute de alin. a) din prezenta nota; determinarea va fi facuta dupã ce se va constata ca pãrţile constitutive astfel asamblate nu pot fi dislocate fãrã a se lasa urme vizibile. Alegerea şi fixarea altor dispozitive de asamblare nu sunt supuse nici unei restrictii.
c) Dispozitivele de asamblare care pot fi deplasate şi repuse la loc, actionind pe o singura parte, fãrã a se lasa urme vizibile, adicã fãrã sa fie necesarã minuirea pe ambele pãrţi ale pãrţilor componente ce urmeazã a fi asamblate, nu sunt permise conform alin. a) din prezenta nota. Exemple de astfel de dispozitive sînt niturile expandabile, niturile oarbe şi altele similare.
d) Metodele de asamblare descrise mai sus se aplica containerelor speciale, de exemplu containerelor izoterme, containerelor frigorifice şi containerelor cisterna, în mãsura în care acestea nu sunt incompatibile cu condiţiile tehnice pe care trebuie sa le îndeplineascã fiecare container, potrivit destinaţiei lor. Cînd, din motive tehnice, nu este posibil a se asambla pãrţile componente în felul descris la alin. a) din prezenta nota, pãrţile constitutive pot fi asamblate cu ajutorul dispozitivelor menţionate în alin. c) din prezenta nota, cu condiţia ca dispozitivele de asamblare folosite pe partea interioarã a peretelui sa nu fie accesibile din exterior.
Alineatul 1) b) - Usi şi alte sisteme de închidere
4.2.1 b) - 1 a) Dispozitivele la care se pot fixa sigilii vamale trebuie:
i) sa fie fixate prin sudare sau prin nu mai puţin de doua dispozitive de asamblare, conform alin. a) din nota explicativa 4.2.1 a) - 1; sau
ii) sa fie astfel concepute încît, atunci cînd containerul a fost închis şi sigilat, dispozitivul sa nu poatã fi deplasat fãrã sa se lase urme vizibile; sau
iii) sa aibã încorporate ochiuri nu mai mici de 11 mm în diametru sau fante de cel puţin 11 mm lungime şi 3 mm largime.
b) Balamalele şi toate celelalte dispozitive pentru prinderea uşilor şi similare trebuie sa fie fixate în conformitate cu prevederile alin. a) din prezenta nota. De asemenea, diversele piese ale acestor dispozitive (de exemplu axe sau pivoti) trebuie sa fie astfel montate încât sa nu poatã fi deplasate sau demontate cînd containerul este închis şi sigilat, fãrã sa se lase urme vizibile.
Totuşi, cînd un astfel de dispozitiv nu este accesibil din exterior, va fi suficient dacã, atunci cînd usa etc. a fost închisã şi sigilatã, ea sa nu poatã fi desprinsa de pe dispozitiv fãrã sa se lase urme vizibile. Cînd o usa sau un sistem de închidere are mai mult de doua balamale, numai cele doua balamale cele mai apropiate de extremitatile usii trebuie sa fie fixate în conformitate cu prevederile alin. a) i) de mai sus.
c) Containerele care au un numãr mare de inchizatori, cum ar fi vane, robinete, guri de acces, flanse şi altele, trebuie sa fie astfel concepute încît sa necesite aplicarea unui numãr cît mai mic de sigilii vamale. În acest scop, inchizatorile invecinate trebuie sa fie în legatura unele cu altele printr-un dispozitiv comun care sa necesite aplicarea unui sigiliu vamal sau trebuie sa fie prevãzute cu un capac avînd acelaşi scop.
d) Containerele care au acoperisuri ce se pot deschide trebuie sa fie construite în asa fel încît sigilarea sa poatã fi facuta cu un numãr minim de sigilii vamale.
Alineatul 1) c) - Deschideri pentru ventilaţie
4.2.1.c) - 1 a) Dimensiunea maxima a acestora nu trebuie, în principiu, sa depãşeascã 400 mm.
b) Deschiderile permitind accesul direct la bunuri trebuie sa fie închise cu o plasa de sirma sau o placa din metal perforat (dimensiunile maxime ale orificiilor: 3 mm în ambele cazuri) şi protejate cu un grilaj de metal sudat (dimensiunile maxime ale ochiurilor: 10 mm).
c) Deschiderile nepermitind accesul direct la bunuri (de exemplu prin coturi sau sicane) trebuie sa fie prevãzute cu aceleaşi dispozitive, ale cãror gãuri şi ochiuri sa aibã dimensiunile maxime de 10 mm şi respectiv 20 mm.
d) Cînd deschiderile sînt fãcute în prelate, se vor pretinde, în principiu, dispozitivele menţionate la alin. b) din prezenta nota.
Sînt permise, totuşi, dispozitivele de blocare sub forma de placa de metal perforat montate pe dinafara şi din plasa de sirma sau din alt material, montate pe dinauntru.
Alineatul 1 c) - Deschideri pentru drenaj
4.2.1. c) - 2 a) Dimensiunea maxima a acestora nu trebuie, în principiu, sa depãşeascã 35 mm.
b) Deschiderile care permit accesul direct la bunuri vor fi prevãzute cu dispozitivele descrise în alin. b) din nota explicativa 4.2.1. c) - 1), pentru deschiderile de ventilaţie.
c) Cînd deschiderile pentru drenaj nu permit accesul direct la bunuri, nu se vor pretinde dispozitive de felul celor prevãzute în alin. b) din prezenta nota, cu condiţia ca deschiderile sa fie prevãzute cu un sistem sigur de sicane, uşor accesibil din interiorul containerului.
4.4. Articolul 4
Alineatul 3 - Prelate confectionate din mai multe bucãţi
4.4.3. - 1 a) Diversele bucãţi care alcãtuiesc o prelata pot fi fãcute din materiale diferite, conform prevederilor anexei nr. 4 art. 4 alin. 2.
b) Este permisã orice fel de aranjare a bucatilor, care sa garanteze siguranta suficienta în confecţionarea prelatei, cu condiţia ca bucatile sa fie asamblate în conformitate cu prevederile anexei nr. 4 art. 4.
Alineatul 6 a)
4.4.6. a) - 1. În schiţele nr. 1, nr. 2 şi nr. 3 apendice la prezenta anexa se dau exemple de sisteme de construcţie pentru fixarea prelatei şi de sisteme de fixare a prelatelor din jurul pieselor de colt din metal ale containerelor, acceptabile din punct de vedere vamal.
Alineatul 8 - Cabluri de închidere cu miez textil
4.4.8. - 1 Potrivit prezentului paragraf, sînt permise cablurile cu miez textil infasurat cu şase fire numai din sirma de oţel şi care acoperã complet miezul, cu condiţia ca diametrul cablurilor sa nu fie mai mic de 3 mm (fãrã a tine seama de invelisul din material plastic, dacã acestea exista).
Alineatul 10 c) - Benzi de închidere a prelatelor
4.4.10. c) - 1. Urmãtoarele materiale sunt considerate corespunzãtoare pentru confecţionarea benzilor de închidere:
a) piele;
b) materiale textile, inclusiv cele plastifiate sau cauciucate, cu condiţia ca în cazul în care se rup, ele sa nu poatã fi sudate sau reconstituite fãrã a lasa urme vizibile.
4.4.10. c) - 2. Dispozitivul arãtat în schita nr. 3 apendice la prezenta anexa corespunde prevederilor ultimei pãrţi a art. 4 paragraf 10 al anexei nr. 4. Corespunde, de asemenea, prevederilor anexei nr. 4 art. 4 paragraful 6.
5. Anexa nr. 5
5.1. Paragraful 1 - Agrearea ansamblurilor de containere cu prelata
5.1. - 1. În cazul în care doua containere cu prelata agreate pentru transportul sub sigiliu vamal se unesc în asa fel încît sa formeze un singur container acoperit cu o singura prelata şi indeplinind condiţiile pentru transportul sub sigiliu vamal, nu se va mai pretinde un certificat de agreare separat sau o placa de agreare separatã pentru acest ansamblu.

ANEXA 6

Schiţele 1-3 care cuprind dispozitive pentru fixarea prelatelor containerelor sînt publicate în Buletinul Oficial al României, Partea I, nr. 16 din 31 ianuarie 1975.

ANEXA 7

Compozitia şi regulamentul intern ale Comitetului administrativ

ART. 1
1. Pãrţile contractante vor fi membre ale Comitetului administrativ.
2. Comitetul poate hotãrî dacã administraţiile competente ale statelor la care se referã art. 18 al prezentei convenţii, care nu sînt pãrţi contractante, sau reprezentanţii organizaţiilor internaţionale pot, pentru problemele care îi intereseazã, sa ia parte la sesiunile comitetului, ca observatori.
ART. 2
Secretariatul comitetului va fi asigurat de cãtre Consiliul de cooperare vamalã.
ART. 3
La prima sesiune din fiecare an comitetul va alege un preşedinte şi un vicepreşedinte.
ART. 4
Administraţiile competente ale pãrţilor contractante vor comunica Consiliului de cooperare vamalã proiectele de amendamente la prezenta convenţie şi argumentele în sustinere împreunã cu cererea de includere a acestora pe ordinea de zi a sesiunilor comitetului. Consiliul de cooperare vamalã le va face cunoscut administraţiilor pãrţilor contractante şi statelor la care se referã art. 18 din prezenta convenţie şi care nu sînt pãrţi contractante.
ART. 5
1. Consiliul de cooperare vamalã va convoca comitetul la cererea administraţiilor competente a cel puţin cinci pãrţi contractante. Proiectul ordinei de zi va fi transmis de Consiliul de cooperare vamalã administraţiilor competente ale pãrţilor contractante şi ale statelor la care se referã art. 18 al prezentei convenţii şi care nu sînt pãrţi contractante, cu cel puţin 6 sãptãmâni înainte de întrunirea comitetului.
2. La hotãrârea comitetului, luatã potrivit prevederilor art. 1 paragraful 2 din prezentul regulament, Consiliul de cooperare vamalã va invita administraţiile competente ale statelor la care se referã art. 18 al prezentei convenţii şi care nu sînt pãrţi contractante şi organizaţiile internaţionale interesate sa fie reprezentate, prin observatori, la sesiunile comitetului.
ART. 6
Propunerile vor fi puse la vot. Fiecare parte contractantã reprezentatã la sesiune va dispune de un vot. Propunerile, altele decît amendamentele la prezenta convenţie, vor fi adoptate de comitet cu majoritatea voturilor celor prezenţi şi participanţi la vot. Amendamentele la prezenta convenţie şi hotãrîrile prevãzute în art. 21 paragraful 5 şi art. 22 paragraful 6 din prezenta convenţie, privind intrarea în vigoare a amendamentelor, vor fi adoptate cu o majoritate de doua treimi a celor prezenţi şi participanţi la vot.
ART. 7
Înainte de încheierea sesiunii comitetul va adopta un raport.
ART. 8
În lipsa unor dispoziţii corespunzãtoare stipulate în prezenta anexa se va aplica Regulamentul interior al Consiliului de cooperare vamalã, în cazurile adecvate, dacã comitetul nu decide altfel.

PROTOCOL DE SEMNARE

În momentul semnãrii prezentei convenţii, purtind data de azi, subsemnaţii, împuterniciţi oficial de guvernele respective declara urmãtoarele:
1. Recunoaşterea principiului admiterii temporare a containerelor este incompatibilã cu procedura constind în adãugarea greutatii sau valorii containerului admis temporar la greutatea sau valoarea mãrfurilor, pentru calculul drepturilor şi taxelor percepute la import. Adãugarea taxei legale la greutatea bunurilor transportate în containere poate fi permisã dacã aceasta se face din cauza lipsei ambalajului sau din cauza naturii ambalajului şi nu din cauza ca bunurile sunt transportate cu containerul.
2. Prevederile prezentei convenţii nu limiteazã aplicarea prevederilor naţionale sau a acordurilor internaţionale cu caracter altul decât vamal, care reglementeazã folosirea containerelor.
3. Limita de un metru cub a volumului interior, prevãzutã la art. 1 al prezentei convenţii, nu implica aplicarea unor reguli mai restrictive containerelor cu un volum mai mic şi pãrţile contractante vor cauta sa aplice acestora o procedura de admitere temporarã echivalenta celei pe care ele o aplica containerelor definite în prezenta convenţie.
4. În ceea ce priveşte procedurile de admitere temporarã a containerelor, prevãzute prin dispoziţiile art. 6, 7 şi 8 din prezenta convenţie, pãrţile contractante recunosc ca suprimarea tuturor documentelor vamale şi tuturor garanţiilor vamale le va permite atingerea unuia dintre scopurile principale ale prezentei convenţii şi ele vor depune eforturi pentru a obţine acest rezultat.

---------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016