Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
DECRET nr. 135 din 23 martie 1964 privind ratificarea Acordului de colaborare culturala si stiintifica intre Republica Populara Romana si Republica Mali, semnat la 26 septembrie 1963
EMITENT: CONSILIUL DE STAT PUBLICAT: BULETINUL OFICIAL nr. 3 din 6 aprilie 1964
Consiliul de Stat al Republicii Populare Romane decreteazã:
Articol unic
Se ratifica Acordul de colaborare culturalã şi ştiinţificã între Republica Populara Romana şi Republica Mali, semnat la 26 septembrie 1963.
Preşedintele
Consiliului de Stat,
GHEORGHE GHEORGHIU-DEJ
ACORD
de colaborare culturalã şi ştiinţificã
între Republica Populara Romana şi Republica Mali
Guvernul Republicii Populare Romane şi Guvernul Republicii Mali, animate de dorinta de a dezvolta legãturile de prietenie şi colaborare mutuala între cele doua popoare, au cãzut de acord sa încheie prezentul Acord, numind în acest scop plenipotenţiarii lor:
Guvernul Republicii Populare Romane pe Excelenta Sa Domnul Gheorghe Popescu, Ambasador în Republica Mali,
Guvernul Republicii Mali pe Excelenta Sa Domnul Moussa Keita, inaltul Comisar al Comisariatului Tineretului şi al Sporturilor,
care, dupã schimbarea deplinelor lor puteri, gãsite în buna şi cuvenitã forma, au cãzut de acord asupra urmãtoarelor:
ART. 1
Pãrţile contractante se angajeazã, pe baza respectului mutual a suveranitãţii, al egalitãţii în drepturi şi neamestecului în treburile interne, sa dezvolte şi sa întãreascã colaborarea în domeniile ştiinţei, educaţiei, culturii şi artei, al protecţiei sãnãtãţii şi sportului.
ART. 2
Pãrţile contractante îşi comunica reciproc documente asupra realizarilor obţinute în domeniile menţionate la articolul 1 din prezentul Acord; vor incuraja şi sprijini schimbul de delegaţii pentru studii şi specializare, schimbul de materiale documentare, cãrţi şi publicaţii. De asemenea vor facilita colaborarea între instituţiile lor care se ocupa de ştiinţa, cultura, învãţãmînt, presa, radio şi sport.
ART. 3
Fiecare Parte contractantã va oferi tinerilor din cealaltã ţara burse de studii sau locuri în instituţiile de învãţãmînt superior, mediu sau tehnic, pentru studierea unor discipline care vor fi stabilite de comun acord.
ART. 4
Cele doua Pãrţi contractante vor sprijini schimbul de formaţii artistice, solisti şi expoziţii, precum şi de filme artistice şi documentare.
ART. 5
Pentru îndeplinirea prevederilor prezentului Acord, Pãrţile vor numi reprezentanţii lor, care se vor intilni pentru a stabili schimburile şi acţiunile ce urmeazã a fi realizate într-o anumitã perioada.
ART. 6
Prezentul Acord a fost încheiat pentru o perioada de 5 ani. Valabilitatea sa se prelungeşte în mod tacit pentru o perioada de durata egala dacã nici una din Pãrţile contractante nu-l denunta cu şase luni înainte de expirarea perioadei în curs.
Prezentul Acord va fi supus ratificãrii conform legislaţiei interne a fiecãrei Pãrţi contractante şi va intra în vigoare în ziua schimbului instrumentelor de ratificare.
Întocmit la Bamako, la 26 septembrie 1963, în doua exemplare autentice, fiecare în limbile romina şi franceza, ambele texte avînd putere egala.
-----------
Newsletter GRATUIT
Aboneaza-te si primesti zilnic Monitorul Oficial pe email
Comentarii
Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect: