Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   CONVENTIE din 31 martie 1977  cu privire la specializarea internationala multilaterala si utilizarea reciproca a genofondurilor de taurine din rasele baltate cu negru*)    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

CONVENTIE din 31 martie 1977 cu privire la specializarea internationala multilaterala si utilizarea reciproca a genofondurilor de taurine din rasele baltate cu negru*)

EMITENT: CONSILIUL DE MINISTRI
PUBLICAT: BULETINUL OFICIAL nr. 50 din 17 iunie 1977
Pãrţile contractante:
Centrala de producţie şi cercetare pentru taurine şi ovine şi Societatea de comerţ exterior RODOPAIMEX - R.P.B.;
Centrala întreprinderilor populare de creştere a animalelor Paretz şi AHB NAHRUNG-EXPORT-IMPORT - R.D.Germanã;
Direcţia de insamantari artificiale din Departamentul creşterii animalelor al Ministerului Agriculturii şi I.C.E. pentru încheierea contractelor CUBAEXPORT - R.Cuba;
Staţiunea centrala pentru ameliorarea şi reproductia animalelor agricole şi Direcţia de comerţ exterior ANIMEX - R.P.P.;
Întreprinderea pentru testarea reproducatorilor şi producerea de material seminal congelat SEMTEST şi I.C.E. "ROMAGRIMEX" - R.S.R.;
Centrala unionala pentru animale de reproducţie a Ministerului Agriculturii U.R.S.S. şi Centrala unionala de export-import PRODINTORG - U.R.S.S.
Direcţia de stat pentru reproductia animalelor, Direcţia generalã şi I.C.E. "KOOSPOL" - R.S.C.;
în scopul extinderii şi adancirii în continuare a colaborãrii economice şi tehnico-ştiinţifice multilaterale şi reciproc avantajoase dintre tari, al ridicãrii eficientei activitãţii din domeniul selecţiei şi reproductiei taurinelor din rasele baltate cu negru şi al ridicãrii în continuare a eficientei producţiei produselor de origine animala,
dorind sa asigure necesarul ţãrilor pãrţilor contractante în genofonduri de taurine din rasele baltate cu negru,
calauzindu-se dupã prevederile corespunzãtoare ale Programului complex al adancirii şi perfecţionãrii în continuare a colaborãrii şi dezvoltãrii integrãrii economice socialiste a ţãrilor membre ale C.A.E.R.;
luând în considerare recomandãrile Comisiei permanente a C.A.E.R. pentru agricultura în problema data,
au hotãrât sa încheie prezenta convenţie cu privire la urmãtoarele:

ART. 1
Obiectul convenţiei
Obiectul prezentei convenţii consta în specializarea şi colaborarea în menţinerea şi dezvoltarea genofondurilor de taurine din rasele baltate cu negru (în continuare denumite genofonduri), utilizarea reciprocã a acestora, adâncirea lucrãrilor de selecţie, în scopul satisfacerii necesarului ţãrilor pãrţilor contractante în taurine de prasila din rasele baltate cu negru (anexele nr. I şi II)*).
ART. 2
Obligaţiile pãrţilor care se specializeaza
1. Pãrţile contractante care se specializeaza în dezvoltarea genofondurilor, în conformitate cu anexa nr. I la prezenta convenţie (denumite în continuare pãrţi specializate), îşi asuma urmãtoarele obligaţii:
1.1. sa organizeze dezvoltarea genofondurilor şi sa satisfacã necesarul în acestea al ţãrilor pãrţilor contractante, în cantitãţile şi la termenele indicate în anexa nr. II la prezenta convenţie, precum şi în conformitate cu eventuale acorduri suplimentare dintre pãrţile contractante interesate, care se perfecteazã prin documente corespunzãtoare, cu condiţia non-lezarii intereselor altor pãrţi contractante;
1.2. sa asigure calitatea superioarã a genofondurilor în conformitate cu clasificarea taurilor reproducatori (anexa nr. 6 la Protocolul şedinţei a 33-a Comisiei permanente a C.A.E.R. pentru agricultura) şi clasificarea taurinelor de prasila din rasele de lapte şi mixte (anexa nr. 6 la Protocolul şedinţei a 3-a a Consiliului specialiştilor pentru producţia de lapte).
La livrãrile reciproce sa respecte cerinţele veterinare şi zootehnice conform anexei nr. 5 la Protocolul şedinţei a 44-a a Comisiei permanente a C.A.E.R. pentru agricultura.
La aprecierea taurilor destinaţi utilizãrii reciproce sa se aplice Sistemul de control comparativ al productivitatii taurinelor pentru lapte şi mixte, aprobat la a 44-a şedinţa a Comisiei permanente a C.A.E.R. pentru agricultura, (anexa nr. 4 la protocol). Cerinţele de calitate privind genofondurile se vor preciza de cãtre pãrţile contractante interesate la încheierea contractelor de livrare.
ART. 3
Obligaţiile pãrţilor care nu se specializeaza
1. Pãrţile contractante care nu se specializeaza în dezvoltarea genofondurilor în conformitate cu anexa nr. I (denumite în continuare pãrţi nespecializate) îşi asuma urmãtoarele obligaţii:
1.1. sa satisfacã necesarul ţãrilor lor în genofonduri, în primul rând pe seama importului din ţãrile pãrţilor contractante care se specializeaza în dezvoltarea genofondurilor, în cantitãţile şi la termenele indicate în anexa nr. II, precum şi în conformitate cu eventuale acorduri suplimentare dintre pãrţile interesate, care se perfecteazã prin documente corespunzãtoare.
ART. 4
Preţurile
1. Livrãrile genofondurilor prevãzute prin prezenta convenţie se vor realiza în conformitate cu cerinţele şi condiţiile convenite, la preţurile convenite între organizaţiile competente ale ţãrilor pe cale bilaterala, pe termene stabilite în cadrul perioadei de valabilitate a prezentei convenţii, pe baza principiilor şi a metodicii de formare a preţurilor şi a recomandãrilor organelor C.A.E.R. în vigoare în cadrul C.A.E.R., inclusiv hotãrârea Şedinţei a 70-a a Comitetului Executiv al C.A.E.R. în problema preţurilor pe perioada 1976-1980.
2. Corectarea preţurilor pentru genofondurile, obiect al specializãrii, poate avea loc în cazurile de modificare, convenitã între pãrţile interesate, a cerinţelor lor, având influenta substantiala asupra acestor preţuri sau prin convenire între organele şi/sau organizaţiile competente ale ţãrilor, pe baza principiilor şi metodicii de formare a preţurilor şi a recomandãrilor organelor C.A.E.R. în vigoare în cadrul C.A.E.R., ţinându-se seama de hotãrârea celei de-a 70-a şedinţe a Comitetului Executiv al C.A.E.R. în problema preţurilor pe perioada 1976-1980.
3. În cazul prelungirii duratei valabilitãţii prezentei convenţii, odatã cu stabilirea de cãtre împuterniciţii pãrţilor a noilor cantitãţi şi termene de livrare, organizaţiile competente ale ţãrilor convin preţurile pentru perioada urmãtoare, pe baza principiilor şi metodicii de formare a preţurilor şi a recomandãrilor organelor C.A.E.R.
ART. 5
Problemele colaborãrii în domeniul comerţului exterior
1. Pãrţile contractante îşi asuma obligaţia de a lua toate mãsurile care depind de ele pentru ca livrãrile reciproce de genofonduri, obiect al specializãrii, stabilite prin prezenta convenţie, sa fie incluse în acordurile comerciale de lungã durata şi în protocoalele anuale aferente acestora.
2. Pãrţile contractante îşi asuma obligaţia de a asigura încheierea contractelor de livrare a genofondurilor, obiect al specializãrii între organizaţiile ţãrilor lor, împuternicite sa efectueze operaţii de comerţ exterior, nu mai târziu de finele lunii noiembrie al anului premergãtor anului de livrare a genofondurilor, în conformitate cu prevederile prezentei convenţii şi cu Condiţiile generale de livrare a mãrfurilor între organizaţiile ţãrilor membre ale C.A.E.R., în vigoare.
3. Pãrţile contractante vor lua mãsuri pentru ca organizaţiile împuternicite sa efectueze operaţii de comerţ exterior din fiecare ţara sa organizeze, pe baza de acord mutual, consultãri în problemele colaborãrii în domeniul comerţului exterior pe pieţele ţãrilor terţe, inclusiv problemele reexportului producţiei obiect al specializãrii, şi, în caz de necesitate, sa încheie între ele înţelegeri corespunzãtoare.
4. Reexportul genofondurilor se poate realiza numai cu acordul scris al organizaţiei împuternicite sa efectueze operaţii de comerţ exterior a tarii partii specializate, cu indicarea în acesta a condiţiilor reexportului.
5. Pãrţile nespecializate, în conformitate cu procedura stabilitã în ţãrile lor, vor lua mãsurile necesare pentru ca organizaţiile împuternicite sa efectueze operaţii de comerţ exterior ale ţãrilor lor sa informeze organizaţiile corespunzãtoare prin ţãrile pãrţi specializate asupra cererilor ţãrilor terţe privind livrarea de genofonduri.
ART. 6
Sancţiuni
1. Pãrţile contractante îşi asuma obligaţia de a purta rãspundere materialã pentru neîndeplinirea sau îndeplinirea necorespunzãtoare a obligaţiilor decurgând din prezenta convenţie.
Pãrţile contractante au convenit ca, pana la elaborarea de cãtre organele C.A.E.R. şi adoptarea de cãtre ţãrile membre ale C.A.E.R. a unor principii corespunzãtoare, se vor aplica prevederile specificate la pct. 4 al prezentului articol, ca rezolvare temporarã a problemei sancţiunilor pentru neîndeplinirea sau îndeplinirea necorespunzãtoare a obligaţiilor reciproce decurgând din prezenta convenţie.
2. Partea contractantã se absolvã de rãspunderea materialã, conform prezentei convenţii, pentru neîndeplinirea parţialã sau totalã a obligaţiilor decurgând din aceasta, dacã aceasta neîndeplinire este consecinta unor împrejurãri de forta majorã, care au apãrut dupã încheierea prezentei convenţii ca urmare a unor evenimente cu caracter extraordinar, neprevizibile şi inevitabile pentru aceasta parte, sau dacã vreuna dintre pãrţile contractante are dreptul sa refuze îndeplinirea obligaţiilor care decurg pentru ea din prezenta convenţie în conformitate cu pct. 5 al prezentului articol.
3. Acţiunile unilaterale din domeniul planificarii şi conducerii din ţãrile pãrţilor contractante nu pot constitui o baza pentru scutirea de rãspundere, dacã pãrţile nu vor adopta alte recomandãri ale organelor C.A.E.R.
4. Pãrţile contractante au convenit sa aplice temporar urmãtoarele sancţiuni pentru neîndeplinirea sau îndeplinirea necorespunzãtoare a obligaţiilor decurgând din prezenta convenţie.
4.1. În caz ca una dintre pãrţile contractante, neavând dreptul de a refuza încheierea contractului, nu asigura în termenul stabilit prin prezenta convenţie încheierea contractului pe baza acestei convenţii sau nu asigura încheierea acestuia pentru cantitãţile prevãzute în anexa nr. II, atunci aceasta parte plãteşte celeilalte pãrţi contractante penalizare dupã cum urmeazã:
- în cursul primelor 30 zile - câte 0,05%;
- în cursul urmãtoarelor 30 de zile - câte 0,08%;
- în continuare - câte 0,12%.
Pentru fiecare zi de întârziere, pornind de la costul genofondurilor pentru care nu s-au încheiat contracte în termenele sau pentru cantitãţile care s-au stabilit prin prezenta convenţie.
Totodatã, suma totalã a penalizãrilor pentru întârziere nu trebuie sa depãşeascã 8% din costul genofondurilor pentru livrarea cãrora contractele nu se încheie la timp sau nu se încheie pentru intreaga cantitate.
În cazul refuzului de a încheia contractul, partea contractantã care nu a asigurat încheierea contractului plãteşte celeilalte pãrţi o penalizare de 8% din costul genofondurilor, pentru livrarea cãrora ar fi trebuit încheiat contractul.
4.2. Sancţiunile conform pct. 4.1 al prezentului articol se calculeazã pe baza preţurilor fixate în contractele de livrare sau în alte documente bilaterale.
4.3. În cazurile în care, în conformitate cu prezenta convenţie, pot fi percepute penalizãri, se exclude posibilitatea ridicãrii pretenţiilor de daune-interese.
5. În cazul în care vreuna dintre pãrţile contractante nu-şi îndeplineşte timp de peste un an obligaţiile stabilite prin prezenta convenţie în ceea ce priveşte cantitãţile şi temenele livrãrilor, precum şi indicatorii de calitate ai genofondurilor, partea contractantã lezata are dreptul de a refuza îndeplinirea obligaţiilor sale fata de aceasta parte, decurgând din prezenta convenţie.
6. Reclamarea penalizãrilor indicate la pct. 4.1 al prezentului articol trebuie sa se facã nu mai târziu de 3 luni de la data încetãrii calculãrii penalizarii.
ART. 7
Arbitrajul
1. Toate litigiile care pot aparea, generate de prezenta convenţie sau în legatura cu aceasta, urmeazã sa fie soluţionate în cadrul organului de arbitraj, în conformitate cu Convenţia privind soluţionarea pe cale de arbitraj a litigiilor de drept civil care decurg din relaţiile de colaborare economicã şi tehnico-ştiinţificã, din 26 mai 1972.
2. În problemele care decurg din prezenta convenţie, care nu sunt reglementate sau sunt incomplet reglementate prin aceasta convenţie, se aplica dreptul material al tarii partii specializate.
Prin dreptul material al tarii partii specializate se înţeleg principiile generate ale dreptului civil şi nu reglementãrile speciale, stabilite pentru relaţiile dintre organizaţiile şi întreprinderile socialiste ale tarii partii specializate.
ART. 8
Prevederi generale
1. Pãrţile contractante, încheind prezenta convenţie, îşi asuma obligaţiile şi rãspunderea pentru respectarea prevederilor acesteia în ţãrile lor.
2. Pãrţile contractante interesate, în scopul organizãrii dezvoltãrii genofondurilor, obiect al specializãrii;
- pot conveni între ele încheierea de convenţii (acorduri) cu privire la cooperarea în producţia şi dezvoltarea genofondurilor indicate în anexa nr. I, fãrã prejudiciu pentru alte pãrţi contractante;
- vor efectua într-un mod convenit între ele schimburi de experienta;
- vor conveni mutual asupra cercetãrilor tehnico-ştiinţifice.
3. Ţãrile care au semnat prezenta convenţie creeazã Consfatuirea imputernicitilor pãrţilor contractante.
3.1. În componenta Consfatuirii imputernicitilor pãrţilor contractante fiecare dintre pãrţile care au semnat prezenta convenţie îşi desemneazã reprezentantul împuternicit.
3.2. Pentru rezolvarea tuturor problemelor legate de îndeplinirea prezentei convenţii, nu mai rar de o data pe an, se vor convoca consfatuirile imputernicitilor pãrţilor contractante. De regula, consfatuirile vor avea loc pe rând în ţãrile pãrţilor contractante care au semnat prezenta convenţie. Preşedinţia consfatuirii imputernicitilor pãrţilor contractante o exercita reprezentantul partii organizatoare a consfatuirii, pe rând în ordinea denumirii ţãrilor pãrţilor contractante dupã alfabetul rus.
Pãrţile au convenit ca funcţia de secretar permanent al acestor consfatuiri sa o îndeplineascã Centrala întreprinderilor populare de creştere a animalelor a R.D.Germane.
Fiecare dintre pãrţile contractante poate propune convocarea unei consfatuiri extraordinare a imputernicitilor pãrţilor contractante, în vederea examinãrii problemelor pe care le ridica aceasta parte. O astfel de consfatuire se convoacã în termen de 2 luni din ziua primirii de cãtre secretariatul consfatuirii a cererii partii contractante.
4. Transmiterea documentaţiei referitoare la genofonduri, legatã de realizarea prezentei convenţii, se efectueazã pe baza principiilor adoptate de organele competente ale C.A.E.R.
5. Drepturile şi obligaţiile decurgând din prezenta convenţie trec asupra succesorilor de drept ai pãrţilor contractante, ceea ce pãrţile îşi comunica reciproc, precum şi depozitarului prezentei convenţii, în scris.
6. Prezenta convenţie nu înlocuieşte contractele de livrare a genofondurilor, obiect al specializãrii, care se încheie pe baza convenţiei date de cãtre organizaţiile împuternicite sa efectueze operaţii de comerţ exterior.
ART. 9
Prevederi finale
1. Prezenta convenţie intra în vigoare pentru toate pãrţile contractante dupã 90 de zile de la semnarea acesteia.
Pãrţile contractante în ale cãror tari, în conformitate cu legislaţia interna, prezenta convenţie trebuie sa fie aprobatã de cãtre organele competente de stat, vor lua mãsurile necesare pentru obţinerea aprobãrii respective în cursul acestor 90 de zile şi vor aduce oficial la cunostinta depozitarului prezentei convenţii aprobarea obţinutã.
2. Organizaţiile împuternicite sa efectueze operaţii de comerţ exterior, la încheierea contractelor de livrare, pot preciza, pe baza de înţelegere mutuala, termenele şi cantitãţile livrãrilor indicate în anexa nr. II la prezenta convenţie, cu condiţia respectãrii intereselor altor pãrţi contractante.
3. Pãrţile contractante pot încheia convenţii suplimentare bilaterale, în vederea realizãrii prezentei convenţii, cu condiţia ca aceste convenţii sa nu contravina prevederilor prezentei convenţii şi sa nu lezeze interesele altor pãrţi.
4. La prezenta convenţie, cu acordul tuturor pãrţilor contractante, pot adera organizaţii din orice alta ţara, care îşi vor declara interesul şi vor accepta sa-şi asume obligaţiile corespunzãtoare, conform prezentei convenţii.
Cererea indicatã se transmite depozitarului, care trimite copiile acesteia imputernicitilor pãrţilor contractante.
Centrala întreprinderilor populare de creştere a animalelor din R.D.Germanã, dupã convenire în mod operativ cu celelalte pãrţi contractante, stabileşte data şi locul consfatuirii imputernicitilor şi comunica aceasta tuturor participanţilor în decurs de o luna, dar nu mai târziu de o luna înainte de începerea acestei şedinţe.
Problema aderãrii se rezolva la Consfatuirea imputernicitilor pãrţilor contractante.
Hotãrârea convenitã cu privire la aderarea unei noi pãrţi la prezenta convenţie se perfecteazã printr-un protocol corespunzãtor care se semneazã de cãtre toate pãrţile contractante.
5. Fiecare dintre pãrţile contractante poate sa facã propuneri cu privire la completarea sau precizarea prezentei convenţii. Aceste propuneri se examineazã şi, cu privire la ele, se iau hotãrâri la consfatuirile imputernicitilor, cu acordul tuturor pãrţilor contractante. Modificãrile şi completãrile referitoare la textul convenţiei, convenite la consfatuirile imputernicitilor, intra în vigoare în conformitate cu prevederile pct. 1 al art. IX.
6. Prezenta convenţie rãmâne în vigoare pana la sfârşitul anului 1980, dupã care se prelungeşte de fiecare data pe urmãtorii 5 ani. Totodatã, fiecare dintre pãrţile contractante poate declara ca renunţa la aceasta cu nu mai puţin de 12 luni înainte de expirarea termenului de valabilitate a acestei convenţii.
7. În caz de prelungire a termenului de valabilitate a prezentei convenţii, participanţii la convenţie, nu mai târziu de un an înainte de începerea noii perioade de valabilitate a convenţiei, convin la consfatuirile imputernicitilor noile cantitãţi şi termene de livrare a genofondurilor, obiect al specializãrii, pe perioada urmãtoare.
8. Prezenta convenţie se preda spre pãstrare Secretariatului Consiliului de Ajutor Economic Reciproc, care va îndeplini funcţiile de depozitar al prezentei convenţii. Depozitarul va difuza tuturor pãrţilor contractante copii autentificate ale convenţiei, conform cu procedura cuvenitã.
De asemenea, depozitarul informeazã neîntârziat toate pãrţile semnatare ale prezentei convenţii cu privire la primirea comunicãrilor oficiale privind aprobarea convenţiei, la data intrãrii în vigoare a convenţiei, precum şi la primirea altor instiintari.
9. Toate exemplarele originale ale eventualelor completãri şi precizãri ale prezentei convenţii, protocoalele privind aderarea unor pãrţi noi la prezenta convenţie, se întocmesc în limba rusa şi se transmit spre pãstrare depozitarului convenţiei.
10. Adresele juridice ale pãrţilor contractante se indica în anexa nr. III*).
11. Fac parte integrantã din prezenta convenţie:
Anexa nr. I - Specializarea producţiei genofondurilor;
Anexa nr. II - Cantitãţile şi termenele livrãrilor de genofonduri;
Anexa nr. III - Adresele juridice ale pãrţilor contractante.
Prezenta convenţie s-a semnat în oraşul Paretz (R. D. Germanã) la 31 martie 1977, într-un exemplar în limba rusa.
________________
*) Anexa se comunica instituţiilor interesate.

-------------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016