Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ACORD GENERAL din 6 martie 1985  de cooperare economica, stiintifica si tehnica intre Republica Socialista Romania si Jamahiria Araba Libiana Populara Socialista    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

ACORD GENERAL din 6 martie 1985 de cooperare economica, stiintifica si tehnica intre Republica Socialista Romania si Jamahiria Araba Libiana Populara Socialista

EMITENT: CONSILIUL DE STAT
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 27 din 25 mai 1985

Republica Socialistã România şi Jamahiria Arabã Libiana Populara Socialistã,
în dorinta de a extinde şi întãri, în continuare, relaţiile prieteneşti de înţelegere, colaborare şi stima reciprocã, statornicite între cele doua tari, în baza înţelegerilor convenite între cele doua tari,
în vederea dezvoltãrii şi diversificãrii cooperãrii economice, ştiinţifice şi tehnice şi a schimburilor comerciale dintre cele doua tari, pe baza principiilor respectãrii independentei şi suveranitãţii naţionale, neamestecul în treburile interne, egalitãţii în drepturi şi avantajului reciproc,
dornice sa contribuie la instaurarea unei noi ordini economice internaţionale,
apreciind ca acordurile generale contribuie la dezvoltarea relaţiilor de cooperare economicã, ştiinţificã şi tehnica şi a schimburilor comerciale,
au convenit urmãtoarele:

ART. 1
Cele doua pãrţi îşi exprima satisfactia pentru dezvoltarea rapida în domeniile economic, comercial, ştiinţific şi tehnic, realizatã în cadrul Programului de dezvoltare a cooperãrii economice, ştiinţifice şi tehnice între Republica Socialistã România şi Jamahiria Arabã Libiana Populara Socialistã pînã în anul 1990, semnat între cele doua tari.
Cele doua pãrţi subliniaza dorinta lor ferma de a depune toate eforturile în vederea traducerii în viata a acordurilor şi programelor semnate între cele doua tari şi de a utiliza în acest scop posibilitãţile lor economice şi tehnico-ştiinţifice, care servesc scopurile lor comune.
ART. 2
Pornind de la potenţialul şi posibilitãţile economice şi tehnice ale celor doua tari şi de la atenţia pe care ele o acorda programelor lor de dezvoltare, cele doua pãrţi dau o mare importanta acordurilor şi programelor semnate în domeniul colaborãrii economice, industriale, tehnico-ştiinţifice şi al schimburilor comerciale şi îşi exprima dorinta lor de a continua colaborarea şi de a realiza ceea ce s-a convenit, în concordanta cu legile în vigoare în cele doua tari.
ART. 3
Colaborarea dintre cele doua pãrţi se desfãşoarã pe baza clauzei naţiunii celei mai favorizate în domeniile care fac obiectul acestui acord general, fãrã ca aceasta sa contravina angajamentelor lor fata de organizaţiile şi gruparile internaţionale şi regionale la care acestea sînt membre.
ART. 4
Cele doua pãrţi vor acţiona pentru diversificarea formelor şi modalitãţilor de colaborare reciprocã, în scopul de a menţine o dezvoltare stabilã a relaţiilor economice în viitor, în ciuda dificultãţilor care au fost create de criza economicã mondialã.
Partea libiana a fost de acord sa dea o atentie deosebita Republicii Socialiste România pentru efectuarea de exporturi de instalaţii complexe în Jamahiria, iar partea romana a fost de acord sa acorde credite pentru exporturile sale în Jamahiria de astfel de instalaţii, în condiţii ce vor fi convenite pentru fiecare contract ce va fi încheiat.
ART. 5
Pentru încurajarea şi dezvoltarea schimburilor comerciale între cele doua tari, pe baze echilibrate, în limita posibilitãţilor de care dispun cele doua tari, pãrţile au hotãrît sa dea indicaţii şi sa incurajeze organizaţiile şi întreprinderile specializate, de a avea contacte directe pentru semnarea de contracte comerciale la preţurile şi conform specificatiilor care vor fi convenite, pe baza preţurilor şi specificatiilor practicate pe plan internaţional.
ART. 6
Cele doua pãrţi au fost de acord asupra continuãrii importului de ţiţei libian de cãtre Republica Socialistã România în anii urmãtori, ca plata a lucrãrilor executate în Jamahiria de cãtre întreprinderile româneşti, precum şi a mãrfurilor şi serviciilor livrate acesteia. Totodatã, au fost de acord ca Republica Socialistã România sa cumpere ţiţei libian cu plata cash, la preţurile practicate pe plan internaţional.
ART. 7
Cele doua pãrţi au reafirmat dorinta lor de adincire a colaborãrii industriale şi tehnice în diverse domenii de interes reciproc cum sînt: proiectarea, construirea şi punerea în funcţiune de obiective economice în cele doua tari, prospectarea, explorarea şi exploatarea de zãcãminte minerale, fabricarea de echipamente, utilaje, instrumente şi piese de schimb conform cu nevoile specifice ale celor doua tari şi vînzarea lor pe terţe pieţe, colaborarea în domeniile proiectãrii tehnologice, tehnice şi ştiinţifice şi asigurarea instruirii şi pregãtirii cadrelor necesare pentru aceste obiective. Specificarea domeniilor concrete şi a condiţiilor de colaborare în cadrul acestora se va face pe baza unor acorduri corespunzãtoare, semnate între organizaţiile şi întreprinderile specializate din cele doua tari.
ART. 8
Cele doua pãrţi au confirmat dorinta lor de a continua colaborarea în domeniul construcţiilor, pe baza obţinerii de rezultate concrete, în avantajul ambelor pãrţi, şi de a depune eforturi pentru a asigura simplificarea stilului de construcţii şi diminuarea costului acestora, folosirea de materiale prefabricate existente în ambele tari, acordarea de asistenta tehnica prin trimiterea în Jamahiria de ingineri şi tehnicieni în domeniul proiectãrii, realizãrii de unitãţi de locuit şi de institute tehnice.
ART. 9
Cele doua pãrţi au convenit sa dezvolte şi sa adinceasca colaborarea în domeniul agricol, domeniu cãruia i se acorda o importanta deosebita, prin livrarea de echipamente necesare agriculturii, seminţe de calitate, transportul, depozitarea, creşterea animalelor şi a producţiei animaliere, industrializarea agricolã, desfacerea pe piata, construirea şi participarea la fabricarea localã de sere, în Jamahiria, pregãtirea de cadre, livrarea de echipamente şi construirea de ferme pentru creşterea vacilor, pasarilor, executarea de foraje pentru apa, irigaţii, drenaje şi cercetarea solului.
ART. 10
Cele doua pãrţi au cãzut de acord asupra dezvoltãrii şi intaririi colaborãrii existente în domeniul transporturilor şi, în mod special, al transporturilor pe calea feratã, livrarea de echipamente şi materiale, construirea de aeroporturi, drumuri, telecomunicaţii, conform planurilor şi programelor celor doua tari, pe baza de contracte separate, care vor fi negociate şi semnate între întreprinderile competente din cele doua tari.
ART. 11
Cele doua pãrţi au cãzut de acord supra dezvoltãrii colaborãrii şi a sprijinirii partii romane în construirea, în Jamahiria, de centrale electrice, staţii de producere a energiei electrice de diverse puteri, linii electrice, staţii de distribuţie, urmînd ca studiile şi specificaţiile tehnico-economice sa fie convenite între întreprinderile competente din cele doua tari.
ART. 12
Cele doua pãrţi au convenit sa sprijine societãţile mixte existente în cele doua tari pentru dezvoltarea şi realizarea obiectivelor acestora şi sa analizeze posibilitãţile de realizare de noi obiective prin investiţii comune. Domeniile concrete vor şi convenite în cadrul sesiunilor viitoare ale Comisiei mixte romano-libiene.
ART. 13
Cele doua pãrţi vor conlucra pentru dezvoltarea colaborãrii dintre organizaţiile ştiinţifice şi culturale din cele doua tari, prin contracte directe între instituţiile de învãţãmînt, profesori, studenţi, schimburi de publicaţii, lucrãri de cercetare şi tiparituri în domeniul stiintelor, învãţãmîntului şi culturii, ca şi organizarea de sesiuni şi expoziţii ştiinţifice şi schimburi de idei.
ART. 14
Cele doua pãrţi au convenit sa dezvolte cooperarea dintre cele doua tari în domeniul sãnãtãţii şi sa sprijine aceasta activitate, pentru a se putea beneficia de aportul cadrelor cu inalta calificare şi cu pregãtire medie, care se afla în una dintre cele doua tari şi care provin din cealaltã ţara.
De asemenea, au convenit asupra pregãtirii de cadre medicale specializate, cu o inalta calificare.
Specialiştii din cele doua tari vor proceda la întocmirea unor programe pentru punerea în aplicare a celor de mai sus.
ART. 15
Comisia mixtã guvernamentalã romano-libiana va examina modul de îndeplinire a prevederilor prezentului acord şi va lua mãsuri pentru dezvoltarea şi diversificarea relaţiilor de colaborare economicã şi a schimburilor comerciale dintre cele doua tari.
ART. 16
Cele doua pãrţi dau o importanta extrema documentaţiei şi informaţiilor tehnice cu caracter secret şi special, care nu se vor transmite terţilor decît dupã primirea acceptului partii trimitatoare.
ART. 17
Cele doua pãrţi se angajeazã sa protejeze inventiile şi mãrcile de fabrica şi de comerţ înregistrate, aparţinînd organizaţiilor, întreprinderilor şi firmelor din cealaltã ţara, în conformitate cu legile în vigoare în cele doua tari şi cu acordurile internaţionale la care cele doua tari sînt pãrţi.
ART. 18
Prezentul acord general intra în vigoare la data schimbului instrumentelor de ratificare.
ART. 19
Prezentul acord general este valabil pe o perioada de 5 ani şi se reînnoieşte, în mod automat, pe perioade identice, dacã nici una dintre pãrţi nu solicita, în scris, cu cel puţin 6 luni înaintea expirãrii sale, denunţarea acestuia.
ART. 20
Oricare dintre pãrţi are dreptul sa solicite modificarea prezentului acord general. Aceste modificãri nu se vor efectua decît cu acordul ambelor pãrţi şi vor intra în vigoare în conformitate cu art. 18.
ART. 21
Prevederile prezentului acord general se aplica tuturor contractelor şi acordurilor semnate în baza sa şi pentru aducerea la îndeplinire a acestui acord general. Acordul rãmîne valabil şi se va aplica, şi dupã expirarea sa, contractelor şi acordurilor care s-au semnat în perioada sa de valabilitate, pînã la realizarea lor integrala.
Încheiat la Tripoli la data de 6 martie 1985, corespunzind cu 13 Jumadi al ahar 1394 de la moartea Profetului, în doua exemplare originale în limbile romana şi arabã, ambele texte fiind egal autentice.

NICOLAE CEAUŞESCU
Preşedintele
Republicii Socialiste România


Colonel
MOAMMER EL GEDDAFI
Conducãtorul
Marii Revoluţii
de la 1 Septembrie
a Jamahiriei Arabe Libiene
Populare Socialiste


--------------------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016