Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ACORD din 9 aprilie 2002  intre Guvernul Romaniei si Guvernul Regatului Suediei privind protectia informatiilor secrete din domeniul apararii    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

ACORD din 9 aprilie 2002 intre Guvernul Romaniei si Guvernul Regatului Suediei privind protectia informatiilor secrete din domeniul apararii

EMITENT: PARLAMENTUL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 792 din 30 octombrie 2002

Guvernul României şi Guvernul Regatului Suediei, denumite în continuare pãrţi contractante, au convenit urmãtoarele:

ART. 1
Scopul acordului
Scopul prezentului acord consta în protecţia informaţiilor militare secrete care fac obiectul schimbului dintre categoriile de forte ale Armatei României şi categoriile de forte ale Armatei Regatului Suediei, pentru cercetare în domeniul apãrãrii, programe şi inzestrare în domeniul apãrãrii.
ART. 2
Prevederi generale
(1) În cazul în care prezentul acord menţioneazã categorii de forte ale armatei, este necesar sa se înţeleagã ca fiind structuri care aparţin Ministerului Apãrãrii Naţionale din România şi Guvernului Regatului Suediei.
(2) Nu se intenţioneazã ca obligaţiile pãrţilor contractante rezultând din prezentul acord sa între în conflict cu reglementãrile internaţionale sau cu legislaţia nationala a pãrţilor contractante. În cazul unui conflict reglementãrile naţionale şi internaţionale vor prevala. Pãrţile contractante se vor informa reciproc în eventualitatea unui astfel de conflict.
ART. 3
Definiţii
Pentru scopul prezentului acord, în interesul claritatii, se vor defini urmãtorii termeni:
a) - informaţii secrete - informaţii şi/sau materiale din domeniul apãrãrii, care necesita protecţie impotriva divulgãrii neautorizate şi care au fost menţionate astfel în clasificarea pe linie de securitate;
- material - orice document, precum şi orice tip de aparat, echipament sau armament fabricat sau în curs de fabricaţie;
- document - orice informaţii înregistrate, indiferent de caracteristicile sau forma lor fizica, incluzând, fãrã restrictii, date scrise sau tipãrite, benzi magnetice şi cartele procesate pe computer, harti, planuri, fotografii, desene, grafice, gravuri, schite, note şi documente de serviciu, indigouri şi benzi dactilografice sau reproduceri prin orice mijloace ori procedee, înregistrãri sub orice forma, video, optice, electronice, magnetice, voce sau sunet, precum şi echipamente portabile de procesare automatã a datelor, cu posibilitãţi de stocare interne sau externe;
b) contractant - persoana fizica sau juridicã care poseda capacitatea legalã sa încheie contracte, implicata ori interesatã în probleme de apãrare, cercetare, programe şi inzestrare în domeniul apãrãrii;
c) contract - acord între doi sau mai mulţi contractanţi, care creeazã şi defineste drepturi şi obligaţii pentru pãrţi;
d) contract secret - contract care conţine sau presupune informaţii secrete;
e) autoritate nationala de securitate (ANS)/autoritate de securitate desemnatã (DSA) - autoritatea responsabilã, cu competente în domeniul siguranţei apãrãrii din fiecare stat;
f) parte contractantã furnizoare - partea contractantã la acest acord, care transmite informaţii secrete;
g) parte contractantã primitoare - partea contractantã la acest acord, care primeşte informaţii secrete;
h) vizitatori - persoane care sunt reprezentanţi ai unei pãrţi contractante şi care au acces la informaţii secrete, conform prevederilor prezentului acord, pe teritoriul statului celeilalte pãrţi contractante.
ART. 4
Clasificarile de securitate
(1) Clasificarile de securitate şi echivalentele lor pentru pãrţile contractante:



──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
ÎN ROMÂNIA Echivalenta în ÎN REGATUL
limba engleza SUEDIEI
──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
STRICT SECRET TOP SECRET KVALIFICERAT
DE IMPORTANTA DEOSEBITA HEMLIG
STRICT SECRET SECRET HEMLIG
SECRET CONFIDENŢIAL HEMLIG
SECRET DE SERVICIU RESTRICTED HEMLIG
──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────



(2) Informaţiile suedeze clasificate HEMLIG se pot marca cu o menţiune de protecţie de securitate indicând un nivel de clasificare mai scãzut, precum RESTRICTED sau CONFIDENŢIAL. Informaţiile trebuie protejate ca SECRET dacã nu este adãugatã o astfel de menţiune.
ART. 5
Autoritãţi competente de securitate şi puncte de contact
(1) Autoritãţile responsabile cu aplicarea prevederilor prezentului acord, pentru fiecare dintre pãrţile contractante, sunt urmãtoarele:

În România
----------

DSA responsabilã este:

Direcţia generalã de informaţii a apãrãrii
din Ministerul Apãrãrii Naţionale,
str. Izvor nr. 3-5,
Bucureşti,
România

În Suedia
---------
ANS din Suedia responsabilã pentru aspecte legate de siguranta apãrãrii în general este:

Statul Major al Forţelor Armate Suedeze
Securitate şi Informaţii Militare,
SE-107 85 Stockholm,
Suedia

DSA din Suedia responsabilã pentru aspecte legate de produse de apãrare este:

Administraţia Suedeza a Produselor de Apãrare
Afaceri Juridice şi Securitate,
SE-115 88 Stockholm,
Suedia

(2) Punctele de contact pentru toate aspectele prezentului acord sunt:

Pentru România
--------------
Atasatul apãrãrii, militar, aero şi naval
Ambasada României,
Strandagervej 27,
DK-2900 Hellerup,
Danemarca

Pentru Suedia
-------------
Ambasada Suediei,
str. Sofia nr. 5,
casuta poştalã 63-11,
71276 Bucureşti,
România

ART. 6
Restrictii de utilizare şi divulgare
(1) Partea contractantã primitoare nu va transmite sau nu va divulga, fãrã consultãri anterioare cu partea contractantã furnizoare, nici o informaţie secreta unui terţ. Mai mult, partea contractantã primitoare nu va utiliza şi nu va permite divulgarea sau utilizarea nici unei informaţii secrete decât în scopul şi în limitele impuse de partea contractantã furnizoare.
(2) Partea contractantã primitoare nu va dezvalui în mod public informaţii secrete fãrã o consultare prealabilã cu partea contractantã furnizoare. Mai mult, partea contractantã primitoare nu va divulga nici unui terţ vreo informaţie încredinţatã, cu caracter secret sau nu, fãrã consultarea prealabilã cu autoritatea nationala de securitate/autoritatea de securitate desemnatã a partii contractante furnizoare.
(3) Nici o prevedere din prezentul acord nu va fi consideratã drept autorizare sau permisiune pentru transmiterea, utilizarea, schimbul ori divulgarea unor informaţii ce presupun existenta unor drepturi de proprietate intelectualã, pana ce nu a fost obţinutã o autorizare specialã, în scris, a proprietarului acestor drepturi, chiar dacã proprietarul este una dintre pãrţile contractante sau un terţ.
ART. 7
Protecţia informaţiilor secrete
(1) Partea contractantã furnizoare se va asigura ca partea contractantã primitoare este informatã cu privire la:
a) categoria de clasificare a informaţiilor şi la toate condiţiile de furnizare şi de limitare a utilizãrii acestora, precum şi la marcarea documentelor;
b) orice modificare ulterioara a categoriei de clasificare.
(2) Partea contractantã primitoare:
a) în conformitate cu legislaţia nationala, va acorda informaţiilor primite de la cealaltã parte contractantã acelaşi nivel de protecţie ca cel acordat propriilor informaţii secrete de categorie de clasificare echivalenta;
b) se va asigura ca informaţiile secrete sunt marcate cu propriile sale categorii de clasificare, în concordanta cu art. 4;
c) se va asigura ca nu au fost modificate categoriile de clasificare, cu excepţia unei autorizari în scris de la sau din partea partii contractante furnizoare.
(3) În vederea obţinerii şi menţinerii unor standarde comparabile de securitate, fiecare autoritate nationala de securitate/autoritate de securitate desemnatã, la cerere, va pune la dispoziţia celeilalte date referitoare la propriile norme de securitate, proceduri şi practici de protecţie a informaţiilor secrete şi va facilita în acest scop vizite ale reprezentanţilor autoritãţii naţionale de securitate/autoritãţii de securitate desemnate a celeilalte pãrţi contractante.
ART. 8
Accesul la informaţiile secrete
Accesul la informaţiile secrete va fi limitat la acele persoane cãrora le sunt necesare în îndeplinirea atribuţiilor de serviciu şi care au fost autorizate de cãtre autoritatea nationala de securitate/autoritatea de securitate desemnatã a partii contractante primitoare, potrivit legislaţiei naţionale în materie de protecţie a informaţiilor, la nivelul corespunzãtor clasificarii informaţiilor la care urmeazã sa aibã acces.
ART. 9
Transmiterea informaţiilor secrete
(1) Informaţiile secrete vor fi transmise între cele doua pãrţi contractante în conformitate cu legislaţia statului partii contractante furnizoare în materie de protecţie a informaţiilor. Calea obişnuitã va fi prin canale oficiale diplomatice, dar se pot stabili şi alte cai, dacã acest lucru este acceptat de ambele pãrţi contractante.
(2) Între o companie româneascã şi o companie suedeza din România, precum şi între o companie suedeza şi o companie româneascã din Regatul Suediei se pot transmite informaţii secrete, respectându-se prevederile reglementãrilor naţionale de transmitere a informaţiilor în vigoare în statul în care companiile respective sunt înfiinţate. Diseminarea informaţiilor se poate realiza numai între companiile care deţin autorizaţiile necesare de securitate şi în cazul în care s-a aprobat diseminarea de informaţii celeilalte pãrţi contractante.
ART. 10
Vizite
(1) În cazul vizitatorilor se va impune obţinerea aprobãrii prealabile a autoritãţii naţionale de securitate/autoritãţii de securitate desemnate a partii contractante gazda, inclusiv în cazul vizitatorilor detasati în interes de serviciu din celãlalt stat, acolo unde este necesar accesul la informaţii secrete sau în instituţii din domeniul apãrãrii/sedii ale contractanţilor din domeniul apãrãrii, care desfãşoarã activitãţi secrete. Cererile pentru efectuarea acestor vizite vor fi înaintate prin punctele de contact menţionate la art. 5 alin. (2).
(2) Cererile vor conţine urmãtoarele date:
a) numele vizitatorului propus, data şi locul naşterii, naţionalitatea şi numãrul pasaportului/cãrţii de identitate;
b) statutul oficial al vizitatorului şi numele instituţiei, firmei sau organizaţiei pe care o reprezintã ori de care aparţine;
c) certificarea nivelului de acces la informaţiile secrete al vizitatorului;
d) denumirea şi sediul instituţiei, firmei sau organizaţiei care va fi vizitata;
e) numele şi statutul persoanelor care vor fi vizitate, dacã sunt cunoscute;
f) scopul vizitei;
g) data vizitei; în cazul unor vizite care se repeta, va trebui declarata durata totalã a acestora.
(3) Toţi vizitatorii vor respecta legislaţia nationala a statului gazda în materie de protecţie a informaţiilor secrete.
(4) Cererile pentru efectuarea vizitelor vor trebui înaintate autoritãţii naţionale de securitate/autoritãţii de securitate desemnate a partii contractante gazda, în conformitate cu prevederile prezentului acord. Vizitele anunţate în timp scurt pot fi stabilite, în cazuri de urgenta, prin proceduri speciale stabilite din timp, de comun acord.
(5) În cazul unui anumit proiect sau al unui anumit contract se pot întocmi liste ale vizitatorilor frecventi, dacã ambele pãrţi contractante vor fi de acord. Aceste liste vor fi valabile pentru o perioada iniţialã ce nu va depãşi 12 luni, cu posibilitatea de a fi prelungitã pe o noua perioada care sa nu depãşeascã 12 luni, cu aprobarea prealabilã a autoritãţii naţionale de securitate/autoritãţii de securitate desemnate a pãrţilor contractante. Acestea vor fi transmise respectându-se procedurile obişnuite ale autoritãţii naţionale de securitate/autoritãţii de securitate desemnate a partii contractante gazda. De îndatã ce o lista a fost aprobatã, detaliile vizitei pot fi stabilite direct între instituţiile sau firmele implicate, cu respectarea participãrii persoanelor nominalizate în lista.
(6) Orice informaţie care poate fi furnizatã vizitatorilor sau care ar putea fi cunoscutã de vizitatori va fi tratata de cãtre aceştia ca fiind furnizatã în baza prevederilor prezentului acord.
ART. 11
Contracte
(1) În cazul în care se propune încheierea unui contract sau autorizarea unui contractant din statul sau de a încheia un contract care implica informaţii secrete cu un contractant din statul celeilalte pãrţi contractante, autoritatea nationala de securitate/autoritatea de securitate desemnatã a partii contractante furnizoare va obţine în prealabil asigurarea din partea autoritãţii naţionale de securitate/autoritãţii de securitate desemnate a celeilalte pãrţi contractante ca respectivul contractant este autorizat pe linie de securitate pentru un nivel adecvat şi, de asemenea, ca deţine mijloace necesare pentru a asigura o protecţie adecvatã informaţiilor secrete. În asigurarea respectiva se va mentiona obligaţia contractantului autorizat de a se comporta în conformitate cu legislaţia nationala în materie de protecţie a informaţiilor şi faptul ca va fi monitorizat de propria autoritate nationala de securitate/autoritate de securitate desemnatã.
(2) Autoritãţile naţionale de securitate/autoritãţile de securitate desemnate ale pãrţilor contractante se vor asigura ca acei contractanţi care obţin contracte în urma acestor investigaţii precontractuale cunosc urmãtoarele:
a) definitia termenului "informaţii secrete" şi echivalentele categoriilor de clasificare ale celor doua pãrţi contractante, în conformitate cu prevederile prezentului acord;
b) denumirea autoritãţii naţionale de securitate/autoritãţii de securitate desemnate a fiecãrei pãrţi contractante împuternicite sa autorizeze furnizarea şi sa coordoneze protecţia informaţiilor secrete referitoare la un contract;
c) canalele ce urmeazã sa fie utilizate pentru transferul informaţiilor secrete între autoritãţile naţionale de securitate/autoritãţile de securitate desemnate ale pãrţilor contractante şi contractanţii implicaţi;
d) procedurile de comunicare a schimbãrilor ce pot surveni în privinta informaţiilor secrete, fie datoritã schimbãrii categoriei de clasificare, fie pentru ca protecţia acestora nu mai este necesarã;
e) procedurile referitoare la aprobarea vizitelor, a accesului sau inspecţiei personalului la companiile localizate în fiecare stat, care sunt implicate în contract;
f) obligaţia ca un contractant sa transmitã informaţiile secrete numai persoanelor care au fost autorizate anterior în privinta accesului, care trebuie sa cunoascã informaţiile respective pentru îndeplinirea atribuţiilor de serviciu şi care sunt implicate sau angajate în derularea contractului;
g) obligaţia contractantului de a nu divulga informaţii secrete şi de a nu permite divulgarea acestora nici unei persoane care nu este autorizata în mod expres de propria autoritate nationala de securitate/autoritate de securitate desemnatã pentru a avea acces la aceste informaţii secrete;
h) obligaţia contractantului de a notifica imediat propriei autoritãţi naţionale de securitate/autoritãţi de securitate desemnate orice pierdere sau presupusa pierdere, scurgere ori compromitere de informaţii secrete din contractul respectiv.
(3) Autoritatea nationala de securitate/autoritatea de securitate desemnatã a partii contractante furnizoare va pune la dispoziţie autoritãţii naţionale de securitate/autoritãţii de securitate desemnate a partii contractante primitoare doua exemplare ale documentului conţinând pãrţi relevante ale contractului, pentru a permite o monitorizare adecvatã a mãsurilor de securitate.
(4) Fiecare contract va conţine instrucţiuni privind condiţiile de securitate şi categoriile de clasificare a fiecãrui element/aspect al contractului. Instrucţiunile trebuie sa identifice fiecare aspect secret al contractului sau orice aspect cu caracter secret care urmeazã sa fie stabilit prin contractul respectiv şi sa îi acorde o anumitã categorie de clasificare. Modificãrile condiţiilor de securitate sau ale elementelor/aspectelor vor fi comunicate ori de câte ori este necesar, iar partea contractantã furnizoare va informa partea contractantã primitoare în momentul în care toate informaţiile au fost declasificate.
ART. 12
Cerinţe privind securitatea industriala din domeniul apãrãrii
(1) Fiecare autoritate nationala de securitate/autoritate de securitate desemnatã va informa, la cererea autoritãţii naţionale de securitate/autoritãţii de securitate desemnate a celeilalte pãrţi contractante, despre regimul de securitate a contractantului înfiinţat pe teritoriul statului sau. Fiecare autoritate nationala de securitate/autoritate de securitate desemnatã va informa, de asemenea, despre regimul autorizaţiei de acces la informaţii secrete al unei persoane aparţinând contractantului, dacã i se solicita acest lucru. Aceste notificãri se vor intitula Asigurare privind autorizaţia de securitate a obiectivului şi, respectiv, Asigurare privind autorizaţia de securitate a personalului.
(2) La cerere, autoritatea nationala de securitate/autoritatea de securitate desemnatã va stabili regimul autorizaţiei de securitate a persoanei/contractantului supus investigatiei şi va inainta o asigurare privind autorizaţia de securitate a obiectivului/personalului, dacã persoana/contractantul este deja autorizata/autorizat. Dacã contractantul/persoana nu deţine Autorizaţia de securitate a personalului/obiectivului sau dacã autorizaţia vizeazã o categorie inferioarã de clasificare decât cea solicitatã, se va notifica faptul ca nu se poate emite imediat o asigurare privind autorizaţia de securitate a personalului/obiectivului, dar ca se vor lua mãsuri urgente pentru a rãspunde solicitãrii. În urma unor investigaţii cu rezultat favorabil se va inainta o asigurare privind autorizaţia de securitate a personalului/obiectivului, ceea ce va permite apoi emiterea unei autorizaţii de securitate reciproce.
(3) Un contractant care este suspectat de cãtre autoritatea nationala de securitate/autoritatea de securitate desemnatã, în statul în care este înregistrat, ca se afla în proprietatea, sub controlul sau sub influenta unui terţ, ale cãrui scopuri nu sunt compatibile cu cele ale acestui stat, nu poate obţine o autorizaţie de securitate a obiectivului, informandu-se despre aceasta şi autoritatea nationala de securitate/autoritatea de securitate desemnatã solicitanta.
(4) Dacã una dintre autoritãţile naţionale de securitate/autoritãţile de securitate desemnate deţine informaţii nefavorabile despre o persoana pentru care s-a emis o asigurare privind autorizaţia de securitate a personalului, aceasta va informa cealaltã autoritate nationala de securitate/autoritate de securitate desemnatã despre natura informaţiilor respective şi despre mãsurile pe care le-a luat sau pe care intenţioneazã sa le ia. Fiecare autoritate nationala de securitate/autoritate de securitate desemnatã poate solicita o revizuire a oricãrei asigurãri privind autorizaţia de securitate a personalului, care a fost anterior emisã de cealaltã autoritate nationala de securitate/autoritate de securitate desemnatã, cu condiţia ca solicitarea sa fie însoţitã de o justificare. Autoritatea nationala de securitate/autoritatea de securitate desemnatã care face solicitarea va fi informatã în legatura cu rezultatele revizuirii şi cu mãsurile ce vor fi luate ulterior.
(5) Dacã exista informaţii care genereazã suspiciuni privind dreptul contractantului autorizat de a continua sa aibã acces la informaţii secrete pe teritoriul celuilalt stat, atunci detalii cu privire la acestea vor fi aduse cu promptitudine la cunostinta autoritãţii naţionale de securitate/autoritãţii de securitate desemnate, pentru a permite efectuarea unei investigaţii.
(6) Dacã una dintre autoritãţile naţionale de securitate/autoritãţile de securitate desemnate suspenda sau ia mãsuri privind anularea unei autorizaţii de securitate a personalului, suspenda sau ia mãsuri de interzicere a accesului acordat cetãţenilor celuilalt stat pe baza unei autorizaţii de securitate, autoritatea nationala de securitate/autoritatea de securitate desemnatã a celeilalte pãrţi contractante va fi informatã şi i se vor oferi justificãri pentru o asemenea hotãrâre.
(7) Fiecare autoritate nationala de securitate/autoritate de securitate desemnatã poate solicita celeilalte autoritãţi naţionale de securitate/autoritãţi de securitate desemnate revizuirea oricãrei asigurãri privind autorizaţia de securitate a obiectivului, cu condiţia ca solicitarea sa fie însoţitã de motivele pentru care se solicita revizuirea. În urma revizuirii autoritatea nationala de securitate/autoritatea de securitate desemnatã care a solicitat aceasta va fi informatã asupra rezultatelor şi i se vor pune la dispoziţie dovezi care sa vina în sprijinul hotãrârilor luate.
(8) La solicitarea unei autoritãţi naţionale de securitate/autoritãţi de securitate desemnate, cealaltã autoritate nationala de securitate/autoritate de securitate desemnatã va colabora la derularea revizuirilor şi investigatiilor privind autorizaţiile de securitate ale personalului/obiectivului.
ART. 13
Pierderea sau compromiterea
(1) În cazul unor încãlcãri ale regulilor de securitate, care implica pierderea informaţiilor secrete sau suspiciunea ca au fost divulgate informaţii secrete unor terţi, autoritatea nationala de securitate/autoritatea de securitate desemnatã a partii contractante primitoare va informa imediat autoritatea nationala de securitate/autoritatea de securitate desemnatã a partii contractante furnizoare.
(2) Autoritatea nationala de securitate/autoritatea de securitate desemnatã a partii contractante primitoare va iniţia imediat o investigatie, în conformitate cu legislaţia statului respectiv cu privire la protecţia informaţiilor secrete, cu asistenta din partea autoritãţii naţionale de securitate/autoritãţii de securitate desemnate a partii contractante furnizoare, dacã se solicita. Autoritatea nationala de securitate/autoritatea de securitate desemnatã a partii contractante primitoare va informa autoritatea nationala de securitate/autoritatea de securitate desemnatã a partii contractante furnizoare asupra circumstanţelor pierderii sau compromiterii informaţiilor secrete, rezultatului investigatiilor şi mãsurilor luate, în cel mai scurt timp.
ART. 14
Cheltuieli
Fiecare parte contractantã va suporta cheltuielile proprii rezultate din aplicarea prezentului acord.
ART. 15
Divergenţe
Orice divergenta privind interpretarea sau aplicarea prezentului acord va fi rezolvatã prin consultãri între pãrţile contractante şi nu va fi înaintatã spre soluţionare nici unui tribunal naţional sau internaţional ori unui terţ.
ART. 16
Dispoziţii finale
(1) Prezentul acord va intra în vigoare la data primirii ultimei notificãri prin care pãrţile contractante îşi comunica în scris, prin canale diplomatice, ca au fost îndeplinite procedurile interne legale pentru intrarea în vigoare a acestuia.
(2) Prezentul acord este încheiat pentru o perioada nelimitatã. Prezentul acord poate inceta prin acordul scris al pãrţilor contractante. De asemenea, poate fi denunţat de oricare parte contractantã dupã 6 luni de la data primirii de cãtre cealaltã parte contractantã a unei notificãri scrise exprimand intenţia sa de a-l denunta.
(3) Amendamentele la prezentul acord se vor face prin acordul comun al pãrţilor contractante şi vor intra în vigoare conform prevederilor alin. (1).
(4) În cazul denunţãrii sau iesirii din vigoare a prezentului acord, toate informaţiile secrete, generate sau furnizate potrivit acestuia, vor fi în continuare protejate conform prevederilor prezentului acord.
Prezentul acord a fost semnat la Bucureşti la 9 aprilie 2002, în doua exemplare originale, fiecare în limbile romana, suedeza şi engleza, toate textele fiind egal autentice. În cazul unor divergenţe de interpretare textul în limba engleza va prevala.

Pentru Pentru
Guvernul României,
Ministrul apãrãrii naţionale,
Ioan Mircea Pascu

Guvernul Regatului Suediei,
Ministrul pentru apãrare,
Bjorn Von Sydow

---------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016