Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
ACORD din 9 aprilie 1968 privind cooperarea economica, industriala si tehnica intre Guvernul Republicii Socialiste Romania si Guvernul Suediei*)
EMITENT: CONSILIUL DE MINISTRI PUBLICAT: BULETINUL OFICIAL nr. 70 din 28 mai 1968
---------
*) Traducere.
Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Suediei,
dornice de a dezvolta, pe baza avantajului reciproc, cooperarea economicã, industriala şi tehnica între cele doua tari,
au convenit urmãtoarele:
ART. 1
Pãrţile contractante vor cauta sa incurajeze şi sa faciliteze dezvoltarea şi întãrirea cooperãrii economice, industriale şi tehnice între organizaţiile, asociaţiile şi întreprinderile interesate în diferite sectoare ale vieţii economice, îndeosebi în industrie, agricultura, pescuit şi comerţ, precum şi în domeniile tehnologiei şi ştiinţei, în cele doua tari şi, dacã aceasta va fi de un interes reciproc de asemenea, pe terţe pieţe.
În îndeplinirea acestui scop, pãrţile se vor strãdui sa promoveze şi sa faciliteze:
a) cooperarea în proiecte de interes comun;
b) organizarea de cursuri şi conferinţe;
c) schimbul de specialişti;
d) comunicarea reciprocã de documentaţie şi informaţie tehnica.
ART. 2
O comisie mixtã va fi înfiinţatã pentru a supraveghea îndeplinirea acestui acord. Aceasta poate de asemenea supune celor doua guverne propuneri privind noi posibilitãţi de cooperare.
Comisia va fi compusa din reprezentanţi ai autoritãţilor competente ale celor doua tari, precum şi ai organizaţiilor şi asociaţiilor interesate şi cu participarea posibila a reprezentanţilor întreprinderilor interesate.
Comisia mixtã, dacã gãseşte indicat, poate sa înfiinţeze grupe de lucru în scopul de a lua în considerare probleme specifice.
Comisia mixtã se va intilni în mod normal o data pe an, alternativ, în România şi în Suedia. Intilniri extraordinare pot fi convocate pe baza acordului reciproc al pãrţilor contractante.
ART. 3
Schimburile de mãrfuri rezultind din aranjamentele sau contractele încheiate între organizaţiile, asociaţiile şi întreprinderile din cele doua tari vor fi efectuate într-un mod compatibil cu clauzele acordului comercial în vigoare între pãrţile contractante şi în conformitate cu legile şi celelalte reglementãri din ambele tari.
ART. 4
Pãrţile contractante se vor informa, în mãsura posibilului, reciproc, asupra aranjamentelor şi contractelor încheiate între organizaţiile, asociaţiile şi întreprinderile celor doua tari în baza acestui acord.
ART. 5
Ţara trimitatoare de specialişti, dupã cum s-a prevãzut în articolul 1, va plati - dacã organizaţiile, asociaţiile şi întreprinderile interesate nu vor conveni altfel - toate cheltuielile ocazionate de transport, precum şi masa şi cazarea, în timp ce şcolarizarea şi cheltuielile de laborator vor fi plãtite de ţara primitoare.
ART. 6
Acordul va intra în vigoare la data schimbului de note confirmind ca cerinţele constituţionale ale celor doua tari au fost îndeplinite. Acordul rãmîne în vigoare atît timp cît nu este denunţat de una dintre pãrţile contractante cu un preaviz de şase luni. Denunţarea acordului nu afecteazã valabilitatea aranjamentelor şi contractelor încheiate între organizaţiile, asociaţiile şi întreprinderile interesate.
Încheiat la Stockholm la 9 aprilie 1968, în doua exemplare în limba engleza.
-------
Newsletter GRATUIT
Aboneaza-te si primesti zilnic Monitorul Oficial pe email
Comentarii
Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect: