Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ACORD din 8 mai 1978  intre Republicii Socialiste Romania, pe de o parte, si Uniunea Economica Belgo-Luxemburgheza, pe de alta parte, privind promovarea, protejarea si garantarea reciproca a investitiilor    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

ACORD din 8 mai 1978 intre Republicii Socialiste Romania, pe de o parte, si Uniunea Economica Belgo-Luxemburgheza, pe de alta parte, privind promovarea, protejarea si garantarea reciproca a investitiilor

EMITENT: CONSILIUL DE STAT
PUBLICAT: BULETINUL OFICIAL nr. 19 din 5 martie 1979


Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Regatului Belgiei, actionand atât în numele sau cat şi în numele Marelui Ducat de Luxemburg, în virtutea Convenţiei privind crearea Uniunii Economice Belgo-Luxemburgheze,
în dorinta de a dezvolta relaţiile de cooperare economicã între statele contractante,
în atenţia de a crea condiţii favorabile investiţiilor efectuate de investitorii fiecãrui stat pe teritoriul celuilalt stat, constiente de contribuţia pe care o poate aduce în aceste scopuri încheierea unui acord privind promovarea, protejarea şi garantarea reciprocã a investiţiilor,
considerând, pe de alta parte, influenta favorabilã pe care o va putea exercita un astfel de acord pentru a ameliora contactele de afaceri şi a întãri încrederea în domeniul investiţiilor, acordand o importanta deosebita aplicãrii Actului final al Conferintei de la Helsinki pentru securitate şi cooperare în Europa, privind cooperarea economicã, industriala şi tehnica,
au convenit cele ce urmeazã:

ART. 1
1. Fiecare dintre pãrţile contractante va incuraja pe teritoriul sau investiţiile investitorilor celeilalte pãrţi contractante şi va admite aceste investiţii, în conformitate cu legislaţia sa.
2. Toate investiţiile, aparţinând unor investitori ai uneia dintre pãrţile contractante, se bucura pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante de un tratamanet just şi echitabil.
Fiecare dintre pãrţile contractante se angajeazã sa facã astfel ca exercutarea drepturilor recunoscute de prezentul acord, în ceea ce priveşte investiţiile, sa nu fie împiedicatã prin mãsuri luate de autoritãţi, care ar fi restrictive sau discriminatorii în raport cu ceilalţi investitori strãini.
3. Regimul asigurat de paragrafele 1 şi 2 ale prezentului articol va fi nu mai puţin favorabil decât cel de care se vor bucura investiţiile şi investitorii din state terţe.
Titusi, el nu se va extinde la privilegiile pe care o parte contractantã le acorda investitorilor unui stat terţ, în virtutea participãrii sau asociectii sale la o unitate econmica, o uniune vamalã, o piata comuna, o zona de liber schimb sau o organizaţie economicã regionala cu caracter internaţional.
ART. 2
Pentru aplicarea prezentului acord:
1. Termenul investiţii desemneazã orice aport de capital sau de alte elemente de activ la realizarea unui obiectiv economic, constituie din bunuri, drepturi şi interese, investite în întreprinderi de participanţii la investiţie.
Trebuie considerate în special, dar nu exclusiv, ca investiţii:
a) bunurile mobile şi imobile, ca şi orice alte drepturi reale;
b) pãrţile sociale şi alte forme de participatii în societãţi;
c) creanţele şi drepturile la orice prestaţii având o valoare economicã;
d) mãrcile de fabrica sau de comerţ, brevete, procedee tehnice, nume comerciale şi orice alt drept de proprietate industriala, precum şi fondul de comerţ;
e) concesiune de drept public.
2. Termenul investitor desemneazã:
a) în ceea ce priveşte Republica Socialistã România: unitãţi economice romane având personalitate juridicã şi care, în conformitate cu legislaţia romana, au atribuţii de comerţ exterior şi de cooperare economicã cu strainatatea;
b) în ceea ce priveşte Regatul Belgiei şi Marele Ducat de Luxemburg: persoanele fizice care, potrivit legislaţiei belgiene sau luxemburgheze, sunt considerate cetãţeni ai statului belgian sau ai statului luxemburghez, precum şi orice persoana juridicã şi orice firma comercialã, avându-şi sediul pe teritoriul Regatului Belgiei sau Marelui Ducat de Luxemburg şi constituţie valabil potrivit legislaţiei belgiene sau luxemburgheze.
ART. 3
1. Investiţiile efectuate de investitori ai uneia dintre pãrţile contractante pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante nu vor putea fi expropriate sau supuse altor mãsuri având un efect similar decât dacã sunt îndeplinite urmãtoarele condiţii:
a) mãsurile sunt adoptate în interesul public şi printr-o procedura legalã potrivita;
b) ele nu sunt discriminatorii în raport de mãsurile luate fata de investiţiile şi investitorii ţãrilor terţe;
c) este prevãzute o procedura adecvatã pentru stabilirea sumei şi modului de plata a despãgubirii. Suma despãgubirii va trebui sa corespundã valorii investiţiei la data mãsurilor de expropriere sau a mãsurilor similare.
Aceasta suma va fi efectiv plãtitã beneficiului, liber transferata şi vãrsatã fãrã întârziere.
2. La cererea partii interesate, suma despãgubirii va putea fi reevaluata de cãtre un tribunal competent din ţara unde a fost efectuatã investiţia.
3. Dacã subzistã un diferend între un investitor al unei pãrţi contratante şi cealaltã parte contractantã privitor la suma despãgubirii, dupã ce au fost epuizate cãile de soluţionare oferite de legislaţia partii contractante recunosc fiecãrei pãrţi la diferend dreptul de a angaja, în fata Centrului internaţional pentru reglememtarea diferendelor relative la investiţii, conform Convenţiei privind reglementarea diferendelor relative la investiţii între state şi cetãţeni ai altor state, deschisã pentru semnare la Washington la 18 martie 1965, procedura prevãzutã de numita convenţie, în vederea reglementãrii acestui diferend prin consiliere, în vederea regleentarii acestui diferend prin conciliere sau arbitraj; în acest scop, fiecare parte contractantã îşi da consimţãmântul prin prezentul acord.
4. Totuşi, condiţia menţionatã în paragraful 3 al prezentului articol, relativã la epuizarea cãilor de soluţionare oferite de legislaţia partii contractante pe teritoriul cãreia a fost realizatã investiţia, nu va putea fi opusã de aceasta parte investitorului celeilalte pãrţi, dupã un termen de 2 ani decurgând cu începere de la data primului act de procedura judiciarã, în vederea reglementãrii acestui diferend de cãtre tribunale.
5. Fiecare dintre pãrţile contractante se angajeazã sa execute hotãrârea care va fi data de Centrul internaţional pentru reglemetarea diferendelor relative la investiţii.
ART. 4
1. Fiecare dintre pãrţile contractante garanteazã investitorilor celeilalte pãrţi contractante, conform legilor şi reglementãrilor naţionale în vigoare, liberul transfer, în deviza utilizata pentru realizarea investiţiei sau într-o alta deviza convertibilã convenitã;
- al capitalului investit sau al produsului net al lichidãrii sau înstrãinãrii, totale sau parţiale, a investiţiei;
- al veniturilor nete, ca beneficii, dividende sau dobânzi, raportate de capitalul investit;
- al produsului net al muncii cetãţenilor autorizaţi sa exercite o activitate privind investiţia, pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante.
2. Fiecare dintre pãrţile contractante va acorda autorizaţiile necesare pentru a asigura fãrã întârziere executarea acestor transferuri.
3. Transferurile vor fi executate la cursurile de schimb oficiale care sunt aplicabile la data acestor transferuri.
ART. 5
Dacã una dintre pãrţile contractante, în virtutea unei garanţii date pentru o investiţie realizatã pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante, efectueazã vãrsãminte propriilor sãi investitori, ea este, prin aceasta, subrogatã indrepturile, obligaţiile şi acţiunile numitilor investitori.
Aceasta subrogare se extinde, de asemenea, asupra dreptului de transfer menţionat în art. 4 de mai sus.
Ea va fi subordonata plãţii impozitelor şi taxelor care incuba în mod legal investitorului şi îndeplinirii tuturor angajemntelor aflate în vigoare, prevãzute în documentele de admitere a investiţiei.
ART. 6
1. Diferendele care survin între pãrţile contractante cu privire la interpretarea şi aplicarea prezentului acord sunt reglementate, pe cat posibil, prin tratative între cele doua pãrţi. Dacã un astfel de diferend nu poate fi reglememtat într-un termen de 6 luni dupã data începerii tratativelor, el va fi supus - la cererea uneia dintre pãrţile contractante - unui tribunal arbitral.
2. Tribunalul arbitral este constituit astfel: fiecare parte contractantã desemneazã un arbitru; cei doi arbitri propun, de comun acord, celor doua pãrţi, un preşedinte care trebuie sa fie cetãţean al unui stat terţ, desemnat de cãtre cele doua pãrţi contractante. Arbitrii sunt numiţi în termen de 3 luni şi preşedintele în termen de 5 luni, dupã ce una dintre pãrţile contractante a notificat celeilalte pãrţi contractante ca doreşte sa supunã diferendul unui tribunal arbitral. Dacã arbitrii nu sunt numiţi în termenul convenit, partea contractantã care nu s-a numit arbitrul este de acord ca acesta sa fie numit de cãtre secretarul general al Naţiunilor Unite. Dacã cele doua pãrţi nu pot sa se punã de acord asupra numirii preşedintelui, ele sunt, de asemenea, de acord ca acesta sa fie numit de secretarul general al naţiunilor Unite.
3. Tribunalul arbitral îşi adopta deciziile pe baza dispoziţiilor przentului acord şi altor acorduri similare, încheiate de pãrţile contractante, ca şi pe baza principiilor şi normelor dreptului internaţional public. Tribunalul arbitral îşi ia hotãrârile prin majoritatea de voturi şi hotãrârea sa este definitiva şi obligatorie. Singure cele doua pãrţi contractante pot supuse diferende tribunalului arbitral şi participa la dezbateri.
4. Fiecare parte contractantã suporta cheltuielile privind arbitral desemnat, precum şi cheltuielile privind reprezentanţii sãi înaintea tribunalului. Cheltuielile privind preşedintele şi celelalte cheltuieli vor fi suportate în pãrţi egale de pãrţile contractante.
5. Tribunalul arbitral îşi fixeazã propria sa procedura.
ART. 7
1. Pentru aplicarea prezentului acord, fiecare dintre pãrţile contractante va rezerva, pe teritoriul sau, investiţiilor şi investitorilor celeilalte pãrţi contractante, un tratament nu mai puţin favorabil decât cel pe care îl rezerva investiţiilor şi investitorilor din terţe tari.
2. Dacã o problema priivnd investiiile este reglementatã în acelaşi timp, pe de o parte, de cãtre prezentul acord şi, pe de alta parte, de cãtre un acord internaţional sau de reglementãrile naţionale ale uneia dintre pãrţile contractante, investorii fiecãreia dintre pãrţile contractante pot sa se prevaleze de dispoziţiile în materiale care le sunt cele mai favorabile.
ART. 8
1. Prezentul acord va fi aprobat sau ratificat conform dispoziţiile constituţionale în vigoare în fiecare stat.
2. Acordul va intra în vigoare la o luna dupã schimbul notelor constatând îndeplinirea formalitãţilor constituionale cerute în vederea intrãrii sale în vigoare.
3. El este încheiat pentru o durata iniţialã de 10 ani şi va rãmâne în vigoare dupã acest termen, afarã de cazul când una dintre cele doua pãrţi contractante îl denunta pe cale diplomaticã cu preaviz de un an.
4. În caz de denunţare, prezentul acord va rãmâne aplicabil investiţiilor efectuate în timpul validitãţii sale, pentru o perioada de 15 ani.
Semnat la 8 mai 1978 la Bruxelles, în doua exemplare originale, fiecare în limbile romana, franceza şi neerlandeza, cele trei texte având aceeaşi autoritate.


Pentru Republica Socialistã România
Alxandru Lazarescu

Pentru Uniunea Econnomica Belgo-Luxemburgheza
H. Bruyne



───────────────────
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016