Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ACORD din 8 decembrie 1993  intre Republica Austria, Republica Bulgaria, Republica Ungaria, Republica Polonia, Republica Slovaca si Republica Slovenia pentru stabilirea cooperarii in domeniul educatiei si formarii in cadrul Programului de schimburi pentru studii universitare in Europa Centrala (CEEPUS)*),    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

ACORD din 8 decembrie 1993 intre Republica Austria, Republica Bulgaria, Republica Ungaria, Republica Polonia, Republica Slovaca si Republica Slovenia pentru stabilirea cooperarii in domeniul educatiei si formarii in cadrul Programului de schimburi pentru studii universitare in Europa Centrala (CEEPUS)*),

EMITENT: PARLAMENTUL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 45 din 17 martie 1997
------------------
*) Traducere.

Republica Austria, Republica Bulgaria, Republica Ungaria, Republica Polonia, Republica Slovaca şi Republica Slovenia, denumite în continuare pãrţi contractante,
au convenit urmãtoarele:

ART. 1
Cooperarea dintre pãrţile contractante va fi stabilitã în domeniul educaţiei şi formãrii, în special al cooperãrii şi mobilitatii interuniversitare în contextul implementarii CEEPUS.
Acţiunile Programului CEEPUS sînt cuprinse în anexa care face parte integrantã din prezentul acord.
ART. 2
(1) Pentru scopurile acordului, termenii universitate şi universitãţi înseamnã toate tipurile de instituţii de educaţie şi formare postliceala, care acorda calificãri sau diplome la acest nivel, indiferent de denumirea pe care o dau acestor instituţii pãrţile contractante.
(2) Pentru scopurile acestui acord, termenul an universitar înseamnã perioada de la 1 septembrie pînã la 31 august.
(3) Studenţii înmatriculaţi la astfel de universitãţi, indiferent de domeniul studiilor, pot beneficia de sprijin material în cadrul Programului CEEPUS, pînã la nivel de doctorat inclusiv sau postuniversitar, dacã dovedesc ca perioada studiilor sau a pregãtirii profesionale, realizatã în concordanta cu prezentul acord, la o universitate sau instituţie gazda, a carei programa este compatibila cu cea a universitatii trimitatoare, face parte din pregãtirea ştiinţificã şi/sau profesionalã a studentului sau studentei respective.
În plus, Programul CEEPUS va sprijini mobilitatea cadrelor didactice din instituţiile de învãţãmînt superior pentru a promova cooperarea internationala interuniversitarã şi pentru a spori dimensiunea central-europeanã a programelor universitare de învãţãmînt.
Programul CEEPUS nu va acoperi activitãţi de cercetare şi dezvoltare tehnologicã.
ART. 3
(1) Un comitet mixt al ministrilor, fiecare dintre ei reprezentind una dintre pãrţile contractante, este constituit prin aceasta.
Comitetul mixt al ministrilor va fi rãspunzãtor: (i) pentru toate etapele şi deciziile necesare pentru asigurarea, implementarea şi promovarea Programului CEEPUS; şi (ii) pentru aprobarea rapoartelor de evaluare şi restructurare a programului.
(2) Comitetul mixt al ministrilor se va reuni cel puţin o data pe an. Miniştri care nu pot participa la reuniune vor fi reprezentaţi de înalţi funcţionari oficiali. Comitetul mixt al ministrilor poate stabili o lista a inaltilor funcţionari, care sa aibã putere de decizie pentru problemele asupra cãrora acesta a cãzut de acord.
(3) Comitetul mixt al ministrilor va alege pe unul dintre membrii sãi ca preşedinte al acestuia pentru o perioada de un an.
(4) Comitetul mixt al ministrilor va depune toate eforturile pentru a ajunge, prin consens, la un acord privind toate deciziile menite sa asigure implementarea şi promovarea programului prevãzut în anexa.
Dacã consensul nu poate fi realizat, problema va face obiectul unei decizii luate cu o majoritate de doua treimi din numãrul membrilor prezenţi şi votanti.
(5) În legatura cu bugetul anual al tuturor pãrţilor contractante şi cu cota lor de participare, respectiv numãrul lunilor/bursa pe an universitar, pentru a facilita acţiunile cuprinse în anexa, fiecare parte contractantã îşi va asuma un angajament.
Comitetul mixt al ministrilor va lua în unanimitate o decizie finala privind totalitatea angajamentelor.
ART. 4
(1) Toate deciziile privind selecţia proiectelor cuprinse în anexa (acţiunile 1-4) vor fi luate de Comitetul mixt al ministrilor sau de inaltii funcţionari oficiali, conform prevederilor art. 3.
Cadre universitare sau alţi experţi vor fi solicitati pentru a sprijini procesul de selecţie.
(2) Dupã intrarea în vigoare a prezentului acord, fiecare parte contractantã va nominaliza un oficiu naţional CEEPUS, cu urmãtoarele responsabilitãţi, notificind aceasta Comitetului mixt al ministrilor:
- popularizarea, în scopul promovãrii programului, în strinsa legatura cu Oficiul Central CEEPUS şi cu celelalte oficii naţionale CEEPUS;
- primirea cererilor;
- pregãtirea acordãrii burselor pentru solicitanti;
- stabilirea locului de studiu pentru beneficiarii burselor ce urmeazã sa fie primiţi;
- acordarea burselor (conform prevederilor anexei, Acţiunea 5);
- organizarea plãţii burselor;
- primirea rapoartelor;
- realizarea evaluãrii naţionale a programului;
- rapoartele anuale.
ART. 5
(1) Oficiul Central CEEPUS va fi stabilit la Viena.
Oficiul Central CEEPUS va avea capacitatea legalã necesarã pentru exercitarea funcţiilor sale.
Oficiul Central CEEPUS, personalul sau şi reprezentanţii pãrţilor contractante la Oficiul Central CEEPUS se vor bucura de privilegiile şi imunitãţile care sînt necesare pentru funcţiile respective.
(2) Secretarul general al Oficiul Central CEEPUS va fi ales pentru o perioada de 5 ani, cu o majoritate de doua treimi, de cãtre Comitetul mixt al ministrilor, la propunerea Republicii Austria. Secretarul general poate fi revocat înainte de termen prin decizia unanima a Comitetului mixt al ministrilor.
(3) Infrastructura necesarã, incluzind salariile secretarului general şi ale personalului Oficiului Central CEEPUS, va fi finanţatã de cãtre Republica Austria.
Fiecare parte contractantã este indreptatita sa trimitã, suplimentar, personal la oficiu, pe cheltuiala proprie.
Secretarul general poate stabili normale de procedura ale Oficiului Central CEEPUS, notificind aceasta Comitetului mixt al ministrilor.
(4) Oficiul Central CEEPUS va îndeplini numai funcţia de coordonare şi de evaluare, în timp ce pãrţile contractante vor avea puteri depline asupra bugetului lor naţional, destinat mobilitatii şi acţiunilor de schimburi cuprinse în anexa.
(5) În plus, Oficiul Central CEEPUS:
- va rãspunde de dezvoltarea unei strategii comune a relaţiilor cu publicul privind programul şi va oferi consultanţa pãrţilor contractante, referitoare la publicaţiile informative;
- va publica informaţii în universitãţile pãrţilor contractante, în scopul promovãrii mobilitatii universitare între acestea;
- îşi va asuma rãspunderea pentru pregãtirea unui raport anual şi pentru realizarea unei evaluãri generale a Programului CEEPUS;
- va face propuneri pentru dezvoltarea viitoare a programului;
- se va ocupa de pregãtirea şi organizarea reuniunilor Comitetului mixt al ministrilor, precum şi de întocmirea proceselor-verbale ale acestor reuniuni;
- va sprijini, la cerere, înfãptuirea deciziilor luate de cãtre Comitetul mixt al ministrilor.
ART. 6
Pãrţile contractante vor depune toate eforturile pentru a evita orice restrictii privind libera circulaţie şi sejurul participanţilor la acţiunile de mobilitate cuprinse în prezentul acord.
ART. 7
Prezentul acord va rãmîne în vigoare pentru o perioada de 5 ani. El poate fi reînnoit pentru o noua perioada, conform înţelegerii dintre pãrţile contractante. O revizuire a prezentului acord poate avea loc înainte de încheierea celui de-al treilea an universitar, dupã intrarea în vigoare a acestuia.
Aceasta revizuire va avea la baza o evaluare generalã a Programului CEEPUS.
(2) Oricare parte contractantã poate solicita în orice moment revizuirea prezentului acord. În acest scop se va inainta o cerere scrisã preşedintelui Comitetului mixt al ministrilor şi celorlalte pãrţi contractante. Toate deciziile privind revizuirea prezentului acord vor fi luate pe baza deciziei, adoptatã în unanimitate, a Comitetului mixt al ministrilor.
ART. 8
(1) Prezentul acord va fi deschis pentru semnare al Budapesta, Republica Ungaria, de cãtre Republica Austria, Republica Bulgaria, Republica Ungaria, Republica Polonia, Republica Slovaca şi Republica Slovenia, pînã la data de 8 decembrie 1993. Ulterior, acesta va fi deschis aderãrii.
(2) Acest acord şi amendamentele la acesta vor fi supuse aprobãrii de cãtre pãrţile contractante, iar documentele aprobate vor fi depuse la Ministerul Educaţiei şi Culturii din Republica Ungaria, care va fi denumit în acest acord depozitar.
(3) Acest acord va intra în vigoare începînd cu prima zi a celei de-a treia luni care urmeazã depunerii documentelor de aprobare de cãtre cel puţin trei pãrţi contractante.
(4) Orice stat care nu a fost menţionat în paragraful (1) poate adera pe baza unei invitaţii unanime a Comitetului mixt al ministrilor.
Orice stat care doreşte sa devinã parte contractantã poate notifica, în scris, depozitarului intenţia sa.
(5) Depozitarul va informa toate pãrţile contractante despre notificãrile şi documentele de aprobare primite.
(6) Pentru orice stat care a devenit parte contractantã dupã intrarea în vigoare a prezentului acord, participarea la activitãţile programului cuprinse în anexa va avea loc în conformitate cu prevederile adoptate în unanimitate de cãtre Comitetul mixt al ministrilor.
ART. 9
Orice parte contractantã se poate retrage din acord în orice moment, adresind o notificare depozitarului. O astfel de retragere îşi va produce efectul dupã expirarea a cel puţin 6 luni de la data primirii de cãtre depozitar a notificãrii de retragere; totuşi Comitetul mixt al ministrilor poate stabili o perioada mai mare de 6 luni, dar nu mai mica de 12 luni, pentru intrarea în vigoare a retragerii notificate.
ART. 10
(1) Orice diferend între doua sau mai multe pãrţi contractante, sau între oricare dintre acestea şi Oficiul Central CEEPUS, privind interpretarea sau aplicarea prezentului acord sau a anexei sale, care nu poate fi soluţionat de cãtre Comitetul mixt al ministrilor, va fi supus arbitrajului, la cererea oricãrei pãrţi aflate în litigiu.
(2) Tribunalul arbitral va fi alcãtuit din trei membri. Fiecare parte aflatã în litigiu va nominaliza un arbitru; primii doi arbitri îl vor nominaliza pe cel de-al treilea, care va fi preşedintele tribunalului arbitral.
(3) Tribunalul arbitral îşi va stabili sediul şi propriile reguli de procedura.
(4) Decizia tribunalului arbitral va fi luatã de cãtre majoritatea membrilor sãi, nefiind admisã abţinerea de la vot.
Aceasta decizie va fi definitiva şi obligatorie pentru toate pãrţile aflate în litigiu, fãrã drept de apel. Pãrţile se vor supune verdictului, fãrã intirziere.
În cazul unui diferend referitor la sensul sau scopul acestuia, tribunalul arbitral îl va interpreta, la cererea oricãrei pãrţi aflate în litigiu.

ANEXA 1

CEEPUS
Program de schimburi pentru studii universitare în Europa Centrala

1. Obiective:
CEEPUS va sprijini promovarea mobilitatii universitare în Europa Centrala, va furniza infrastructura necesarã acesteia şi va contribui la întãrirea identitãţii Europei Centrale.

Acţiunea 1: Înfiinţarea şi funcţionarea unei reţele universitare în Europa Centrala
Pãrţile contractante vor dezvolta şi vor promova o reţea universitarã în Europa Centrala, alcãtuitã din diferite reţele universitare individuale.
(1) O reţea va cuprinde cel puţin trei universitãţi, iar doua dintre ele vor aparţine diferitelor pãrţi contractante, deşi şi reţelele formate numai din doua universitãţi ale diferitelor pãrţi contractante vor fi admise într-o prima faza de un an.
Totuşi prioritatea va fi acordatã reţelelor constind în mai mult de doua pãrţi contractante.
(2) Orice universitate care doreşte sa participe la reţeaua CEEPUS trebuie sa îndeplineascã urmãtoarele cerinţe:
a) perioadele de studii şi/sau de pregãtire practica efectuate la o universitate şi/sau o instituţie participanta vor fi recunoscute în întregime de cãtre instituţiile partenere;
b) partenerii vor elabora programe comune şi un sistem pentru a facilita recunoaşterea reciprocã a studiilor, inclusiv a pregãtirii postuniversitare;
c) în vederea facilitãrii mobilitatii studenţilor, cursurile şi/sau prelegerile CEEPUS se vor desfasura, de asemenea, în limbile engleza, germanã sau franceza;
d) studentul care urmeazã cursul CEEPUS va fi scutit de orice taxa de înscriere şi/sau de şcolarizare.
Acţiunea 2: Cursuri intensive
Pãrţile contractante convin sa organizeze cursuri intensive, cu condiţia ca aceste cursuri sa atragã participanţi din cît mai multe pãrţi contractante posibil, inclusiv din ţara-gazda.
Participanţii sînt denumiţi studenţi şi/sau lectori.
Cursurile sînt clasificate în:
a) cursuri de vara cu o tematica specifica;
b) cursuri de pregãtire intensiva cu o durata de cel puţin doua saptamini, pentru cadrele didactice ţinere.
Congrese sau evenimente similare sînt excluse.
Acţiunea 3: Cursuri de limba
Pãrţile contractante convin sa organizeze cursuri de limba, cu condiţia ca acestea sa aibã caracter "dual", respectiv cursuri organizate pentru grupuri de participanţi din doua pãrţi contractante, fiecare grup studiind limba celuilalt grup.
Acţiunea 4: Excursii studenţeşti
Pãrţile contractante convin sa organizeze excursii studenţeşti, cu condiţia ca aceste excursii:
1. sa serveascã unui scop ştiinţific şi/sau pregãtirii profesionale şi sa foloseascã o parte specifica infrastructurii tarii-gazda; sau
2. sa serveascã unui scop ştiinţific şi/sau pregãtirii profesionale şi sa fie organizate în comun.
Acţiunea 5: Schema subvenţiilor pentru asigurarea mobilitatii studenţilor şi profesorilor
(1) Pãrţile contractante convin sa acorde burse individuale studenţilor participanţi la activitãţile CEEPUS descrise în acţiunile 1-4. Bursele CEEPUS pot fi, de asemenea, acordate pentru cercetare în vederea elaborãrii tezei de doctorat.
(2) Subvenţii vor fi, de asemenea, acordate lectorilor, profesorilor invitaţi şi cadrelor didactice, cu condiţia ca aceştia sa contribuie la cooperarea universitarã transnationala şi/sau la stabilirea unor mãsuri de pregãtire corespunzãtoare.
(3) Subvenţii vor fi acordate, de asemenea, studenţilor şi absolvenţilor pentru pregãtirea practica într-o întreprindere comercialã, unitate de cercetare sau instituţie guvernamentalã din ţara-gazda, cu condiţia realizãrii unui proiect bine definit şi structurat.
(4) Subvenţii se vor acorda pentru cel mult 12 luni.
(5) Subvenţiile CEEPUS pot fi acordate, de asemenea, studenţilor pentru care s-au fãcut eforturi speciale pentru studii şi/sau pregãtire profesionalã, în afarã reţelei CEEPUS.
(6) Subvenţiile CEEPUS sînt subvenţii "comprehensive", respectiv subvenţii menite sa acopere costul întreţinerii, cheltuielile pentru taxele de laborator conform uzantei din ţara-gazda, de cazare şi asigurare pe durata şederii în ţara-gazda. Subvenţiile CEEPUS vor fi acordate în funcţie de costul de întreţinere din ţara respectiva şi vor fi protejate impotriva inflaţiei.
(7) Întrucît nu constituie un transfer de fonduri, subvenţiile CEEPUS vor fi achitate de cãtre ţara-gazda, cu excepţia cheltuielilor de transport, care vor fi plãtite de cãtre ţara de origine a solicitantului.
(8) Valoarea nominalã a subventiei CEEPUS defineste "o luna bursa". Toate pãrţile contractante vor anunta cotele lor pentru anul urmãtor de studii în perioada vacantelor. Minimul obligatoriu este de 100 luni bursa.
2. Administraţia
. Comitetul mixt al ministrilor: un comitet mixt al ministrilor, fiecare dintre ei reprezentind una dintre pãrţile contractante, va fi rãspunzãtor: (i) de toate etapele şi deciziile necesare pentru asigurarea implementarii şi promovãrii Programului CEEPUS, precum şi (ii) de aprobarea rapoartelor de evaluare şi restructurare a programului;
. oficiile naţionale CEEPUS din fiecare stat membru.
. Oficiul Central CEEPUS (cu sediul la Viena), avînd funcţia de unitate de coordonare, în special în elaborarea unei strategii comune privind relaţiile cu publicul.

3. Statut (ianuarie 1994)
Oferte de "luni bursa" (în ordine alfabetica):
Austria - 400;
Bulgaria - 100;
Ungaria - 300;
Polonia - 150;
Slovacia - 300;
Slovenia - 100.
Tari interesate în documentaţie:
Croatia, Republica Ceha, Grecia, Italia, România, Ucraina.
"Valabil": din a doua jumãtate a anului 1994.
Acordul CEEPUS a fost semnat la Budapesta la 8 decembrie 1993 şi va intra în vigoare la 3 luni dupã ce cel puţin trei pãrţi contractante vor depune documentele de aprobare

------------------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016