────────────────────
● Ministerul de Interne;
● Ministerul Public;
● Serviciul Roman de Informaţii;
● Serviciul de Informaţii Externe;
● Ministerul Finanţelor - Direcţia Generalã a Vamilor
Pentru partea moldoveana:
────────────────────────
● Procuratura Generalã;
● Ministerul Afacerilor Interne;
● Ministerul Securitãţii Naţionale;
● Departamentul Controlului Vamal
Pentru partea ucraineana:
──────────────────────────
● Ministerul de Interne;
● Procuratura Generalã;
● Serviciul de Securitate;
● Comitetul de Stat pentru Problemele Pazei Frontierei de Stat a Ucrainei;
● Administraţia Fiscalã de Stat a Ucrainei;
● Serviciul Vamal de Stat al Ucrainei.
3. Autoritãţile competente ale statelor pãrţilor contractante vor stabili legãturile dintre ele prin structurile centrale sau teritoriale, iar dacã nu va fi stabilitã o alta modalitate, vor stabili canale directe de legatura, puncte de contact şi, la nevoie, vor face schimb de ofiţeri de legatura şi/sau de reprezentanţi.
4. Autoritãţile competente ale statelor pãrţilor contractante, în aplicarea prevederilor prezentului acord, vor putea sa încheie protocoale, sa înfiinţeze grupuri comune de lucru, sa organizeze intalniri ale experţilor, specialiştilor, sa elaboreze şi sa realizeze acţiuni coordonate. Protocoalele vor putea fi încheiate şi între structurile teritoriale, în special cele din zonele limitrofe.
ART. 4
Solicitarea acordãrii de sprijin
1. Colaborarea în cadrul prezentului acord se va realiza pe baza de cerere oficialã de acordare de sprijin sau la initiativa autoritãţilor competente ale statelor pãrţilor contractante interesate.
2. Solicitarea acordãrii de sprijin se va trimite în forma scrisã. În cazuri de urgenta solicitarile pot fi transmise verbal, dar ele vor trebui sa fie imediat (în cel mult 24 de ore) confirmate în scris.
3. În cazul apariţiei unor dubii cu privire la veridicitatea sau la conţinutul solicitãrii acordãrii de sprijin se va putea cere confirmarea ei în scris.
4. Solicitarea acordãrii de sprijin trebuie sa fie formulatã în mod oficial şi sa conţinã urmãtoarele:
a) denumirea autoritãţii solicitante;
b) denumirea autoritãţii solicitate;
c) expunerea esentei cauzei;
d) conţinutul sprijinului solicitat.
5. În mãsura în care este posibil, solicitarea va mai putea conţine:
5.1. numele şi prenumele, poreclele, cetãţenia persoanelor care au legatura cu cauza, data şi locul naşterii acestora, ocupaţia, domiciliul stabil şi resedinta;
5.2. denumirea şi resedinta persoanelor juridice care au legatura cu cauza;
5.3. descrierea faptei sau a evenimentului, iar în cauzele penale, încadrarea juridicã a faptei în concordanta cu legislaţia statului partii contractante solicitante şi textul legii aplicate, precum şi textul altor norme care au importanta esenţialã pentru acordarea de sprijin;
5.4. lista intrebarilor la care se solicita rãspuns;
5.5. descrierea procedurii care trebuie urmatã pe parcursul îndeplinirii solicitãrii şi fundamentarea necesitãţii acesteia;
5.6. orice alta informaţie care poate fi utila pentru facilitarea îndeplinirii solicitãrii.
ART. 5
Îndeplinirea solicitãrii
1. Autoritatea competenta a statului partii contractante solicitate ia toate mãsurile necesare pentru asigurarea îndeplinirii cu operativitate a solicitãrii.
2. Îndeplinirea solicitãrii poate fi refuzatã total sau parţial dacã partea contractantã solicitatã considera ca prin aceasta s-ar aduce prejudicii suveranitãţii, siguranţei statului, ordinii publice sau altor interese esenţiale ale statului sau ori s-ar contraveni legislaţiei naţionale sau obligaţiilor internaţionale ale statului sau.
3. Îndeplinirea solicitãrii poate fi refuzatã dacã fapta în legatura cu care aceasta a fost transmisã nu constituie o încãlcare a legislaţiei în vigoare în statul partii contractante solicitate.
4. Partea contractantã solicitanta este instiintata în scris de partea contractantã solicitatã cu privire la refuzul complet sau parţial al îndeplinirii solicitãrii, arãtându-se şi cauzele acestuia.
5. Dacã îndeplinirea solicitãrii nu intra în competenta autoritãţii care a primit-o, aceasta înştiinţeazã imediat autoritatea competenta a partii contractante solicitante cu privire la aceasta şi, la rugamintea acesteia, transmite solicitarea autoritãţii competente a partii contractante solicitate.
6. Autoritatea competenta a partii contractante solicitate are dreptul de a cere informaţii suplimentare pentru rezolvarea corespunzãtoare a solicitãrii.
7. Autoritatea competenta a partii contractante solicitate, la rugamintea autoritãţii competente a partii contractante solicitante, ia toate mãsurile necesare pentru asigurarea confidenţialitãţii solicitãrii. Autoritatea competenta a partii contractante solicitate, în cazul imposibilitãţii îndeplinirii solicitãrii în condiţiile pãstrãrii confidenţialitãţii ei, informeazã cu privire la aceasta autoritatea competenta a partii contractante solicitante, care hotãrãşte dacã solicitarea poate fi îndeplinitã în astfel de condiţii.
8. Autoritatea competenta a partii contractante solicitate se poate adresa autoritãţii competente a partii contractante solicitante cu rugamintea ca rezultatele îndeplinirii solicitãrii, obţinute în conformitate cu prezentul acord, sa nu fie divulgate sau sa fie folosite numai în condiţiile stabilite de ea. Dacã partea contractantã solicitanta primeşte rezultatele în astfel de condiţii, ea trebuie sa le respecte.
9. Transmiterea informaţiilor cãtre alte autoritãţi sau unei terţe pãrţi contractante este posibila numai în baza acordului partii contractante care le-a furnizat.
ART. 6
Intalniri de lucru
Reprezentanţii pãrţilor contractante sau autoritãţile lor competente, la nivel central sau teritorial, vor organiza, la nevoie, dar cel puţin o data pe an, intalniri de lucru şi consultãri în scopul analizarii problemelor legate de întãrirea cooperãrii şi creşterea eficientei acesteia, în baza prezentului acord.
ART. 7
Cheltuielile
1. Pãrţile contractante suporta individual cheltuielile care vor aparea în cursul realizãrii prezentului acord pe teritoriul lor, dacã pentru fiecare caz concret nu va fi convenitã o alta modalitate, în conformitate cu legislaţia în vigoare din statul respectiv.
2. Pãrţile contractante pot sa îşi acorde reciproc ajutor gratuit, inclusiv prin furnizarea de aparatura şi materiale necesare pentru rezolvarea sarcinilor concrete în lupta impotriva criminalitatii, în condiţiile legilor în vigoare în fiecare stat.
ART. 8
Limbile utilizate
În cursul realizãrii prezentului acord pãrţile contractante vor folosi limbile romana, rusa şi ucraineana.
ART. 9
Poziţia fata de alte acorduri internaţionale
Prezentul acord nu aduce atingere obligaţiilor pãrţilor contractante asumate prin alte acorduri şi înţelegeri internaţionale la care acestea sunt parte.
ART. 10
Intrarea în vigoare şi denunţarea valabilitãţii acordului
1. Prezentul acord se încheie pe termen nelimitat. Acordul intra în vigoare din ziua primirii de cãtre depozitar a ultimei notificãri a pãrţilor contractante cu privire la îndeplinirea de cãtre acestea a procedurilor interne necesare pentru intrarea lui în vigoare.
2. Fiecare parte contractantã poate denunta prezentul acord, instiintandu-l în scris pe depozitar cu privire la intenţia sa cu cel puţin 6 luni înainte de data propusã.
ART. 11
Dispoziţii finale
1. Dupã intrarea în vigoare la acest acord pot adera alte state, numai cu asentimentul prealabil al tuturor pãrţilor contractante, prin transmiterea cãtre depozitar a documentelor necesare pentru aderare. Pentru statul care adera acordul intra în vigoare la 30 de zile de la data primirii de cãtre depozitar a comunicãrii privind aderarea şi în condiţiile absentei obiectiilor în legatura cu aceasta ale pãrţilor contractante.
2. Prezentul acord poate fi oricând modificat şi completat de orice parte contractantã cu acordul celorlalte pãrţi contractante. Aceste modificãri şi completãri vor intra în vigoare în conformitate cu pct. 1 al prezentului articol.
3. Depozitarul prezentului acord este Cabinetul de Miniştri al Ucrainei.
Semnat la Kiev la 6 iulie 1999, în trei exemplare originale, fiecare în limbile romana, ucraineana şi rusa, toate textele fiind egal autentice.
În cazul apariţiei unor divergenţe în interpretarea dispoziţiilor prezentului acord va prevala textul în limba rusa.
Pentru Guvernul României,
Constantin Dudu Ionescu,
Pentru Guvernul Republicii Moldova,
Victor Catan
Pentru Cabinetul de Miniştri al Ucrainei,
Iurii Kravcenko
──────────────────