Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ACORD din 6 ianuarie 1972  intre guvernul Republicii Socialiste Romania si guvernul Republicii Cipru privind colaborarea culturala si stiintifica    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

ACORD din 6 ianuarie 1972 intre guvernul Republicii Socialiste Romania si guvernul Republicii Cipru privind colaborarea culturala si stiintifica

EMITENT: CONSILIUL DE MINISTRI
PUBLICAT: BULETINUL OFICIAL nr. 31 din 18 martie 1972
Guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Cipru,
animate de dorinta de a dezvolta şi întãri relaţiile prieteneşti şi cooperarea între popoarele celor doua tari,
dorind sa promoveze cunoaşterea reciprocã a realizarilor celor doua popoare în domeniile ştiinţei, învãţãmîntului, artelor, culturii, presei, radiodifuziunii şi sporturilor,
au hotãrît sa încheie prezentul acord, pe baza respectãrii reciproce a principiilor suveranitãţii şi independentei naţionale, a egalitãţii în drepturi şi neinterventiei în treburile interne ale fiecãreia dintre ele.

ART. 1
Cele doua pãrţi contractante vor incuraja şi vor extinde colaborarea dintre instituţiile ştiinţifice şi de cercetãri din ţãrile lor, prin:
a) schimb de vizite ale oamenilor de ştiinţa şi cercetatorilor pentru studii, cercetare, documentare şi conferinţe;
b) schimb de cãrţi, publicaţii şi alte materiale de informare ştiinţificã.
ART. 2
Cele doua pãrţi contractante îşi vor acorda, la cerere şi pe mãsura posibilitãţilor, asistenta în domeniile ştiinţei, învãţãmîntului, artelor şi culturii pe calea schimbului de specialişti.
Schimbul de specialişti se va face pe baza înţelegerilor încheiate între ministerele sau instituţiile competente ale celor doua pãrţi contractante, cu acordul prealabil al ministerelor afacerilor externe. Prin sus-zisele înţelegeri se vor stabili condiţiile concrete privind activitãţile şi sarcinile acestor specialişti.
ART. 3
Cele doua pãrţi contractante vor incuraja dezvoltarea relaţiilor în domeniul învãţãmîntului, prin:
a) promovarea colaborãrii între instituţiile de învãţãmînt de toate gradele;
b) schimbul de vizite de profesori şi alte cadre didactice pentru conferinţe pe teme de educaţie;
c) acordarea de burse pe baza de reciprocitate şi, pe mãsura posibilitãţilor, pentru studii şi cursuri de specializare, cu respectarea legilor şi regulamentelor în vigoare în cele doua tari;
d) schimbul, pentru scopuri educative, de materiale şi informaţii referitoare la economia, geografia, istoria şi cultura celor doua tari;
e) schimbul de publicaţii de specialitate şi alte materiale de informare din domeniul învãţãmîntului.
ART. 4
Cele doua pãrţi contractante vor incuraja colaborarea în domeniile literaturii, teatrului, muzicii, artelor, cinematografiei, precum şi în alte domenii culturale, prin:
a) schimb de vizite ale scriitorilor, artiştilor, compozitorilor, actorilor, producãtorilor de filme şi altor specialişti;
b) schimb de formaţii artistice şi de artişti individuali pentru a susţine concerte şi alte spectacole;
c) expoziţii, pe baza de reciprocitate, în domeniile culturii, ştiinţei şi artelor;
d) manifestãri ştiinţifice, culturale şi artistice pentru o mai buna înţelegere reciprocã a moştenirii culturale.
ART. 5
Cele doua pãrţi contractante vor facilita dezvoltarea relaţiilor şi contactelor dintre muzee, biblioteci şi alte instituţii culturale pe calea schimbului de cãrţi sau al altor publicaţii şi microfilme.
ART. 6
Cele doua pãrţi contractante vor incuraja colaborarea între agenţiile de presa, organizaţiile de radio şi televiziune din ţãrile lor, precum şi schimbul de vizite de ziarişti.
ART. 7
Cele doua pãrţi contractante vor incuraja dezvoltarea schimburilor în domeniul turismului cu caracter instructiv şi vor facilita colaborarea între organizaţiile lor de tineret şi sportive.
ART. 8
Fiecare parte contractantã va invita, ori de cîte ori este posibil, reprezentanţii competenţi ai celeilalte pãrţi contractante la festivaluri, congrese ştiinţifice şi educative, conferinţe seminarii şi alte intilniri profesionale cu caracter internaţional care urmeazã a avea loc pe teritoriul sau. Invitarea se va face întotdeauna pe cale diplomaticã.
ART. 9
Fiecare parte contractantã va acorda orice facilitate şi asistenta posibila persoanelor celeilalte pãrţi contractante, care, în virtutea prezentului acord, se afla în misiune pe teritoriul sau.
Este de la sine înţeles ca persoanele sus-menţionate vor respecta legile şi regulamentele în vigoare pe teritoriul tarii gazda.
ART. 10
Pentru realizarea prevederilor din prezentul acord, pãrţile contractante vor încheia, de fiecare data, programe de aplicare pentru o anumitã perioada de timp, în care sa se stabileascã mãsurile concrete de colaborare şi prevederile financiare.
Aceste programe de aplicare vor fi pregãtite şi negociate de cãtre o comisie mixtã alcãtuitã dintr-un numãr egal de membri din partea ambelor pãrţi contractante. Comisia se va intilni în mod alternativ la Bucureşti şi la Nicosia, iar ambele pãrţi îşi vor putea invita experţii la sesiunile ei.
În perioada dintre sesiuni ale comisiei, programul de aplicare convenit poate fi modificat dupã consultarea pe cale diplomaticã.
ART. 11
Prezentul acord este supus aprobãrii pe baza constituţiei şi legilor fiecãrei pãrţi contractante; fiecare parte contractantã va notifica celeilalte pãrţi contractante îndeplinirea procedurilor cerute de cãtre constituţia şi legile sale pentru intrarea în vigoare a prezentului acord. Acordul va intra în vigoare pe data ultimei din aceste notificãri.
Prezentul acord este încheiat pe o perioada de 5 ani şi va fi în mod tacit reînnoit la sfîrşitul fiecãrei perioade de 5 ani, pentru o alta perioada de 5 ani, afarã dacã este denunţat în scris de cãtre una dintre pãrţile contractante cu cel puţin 6 luni înainte de expirarea ei.
În timpul validitãţii prezentului acord, pãrţile contractante pot, de comun acord, sa revizuiasca unu sau mai multe, ori sa adauge sau sa suprime orice articol sau articole.
La expirarea prezentului acord, cele doua pãrţi contractante vor negocia şi se vor pune de acord asupra procedurii pentru realizarea oricãrei hotãrîri luate înaintea expirãrii sau a realizãrii oricãrui act initiat pe timpul validitãţii acordului.
Încheiat la Bucureşti la 6 ianuarie 1972, în patru exemplare originale, doua în limba romana şi doua în limba greaca, toate aceste texte avînd aceeaşi valoare.

------------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016