Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ACORD din 4 octombrie 2000  intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Slovenia privind readmisia persoanelor care au intrat in mod ilegal si/sau stau in mod ilegal pe teritoriile statelor lor respective    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

ACORD din 4 octombrie 2000 intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Slovenia privind readmisia persoanelor care au intrat in mod ilegal si/sau stau in mod ilegal pe teritoriile statelor lor respective

EMITENT: PARLAMENTUL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 663 din 23 octombrie 2001


Guvernul României şi Guvernul Republicii Slovenia, denumite în continuare pãrţi contractante,
dorind sa faciliteze, în spiritul unei bune cooperãri şi pe baza de reciprocitate, readmisia persoanelor care au intrat în mod ilegal si/sau stau în mod ilegal pe teritoriile statelor lor respective,
au convenit urmãtoarele:

I. READMISIA CETĂŢENILOR STATELOR PĂRŢILOR CONTRACTANTE

ART. 1
1. Fiecare parte contractantã, la cererea celeilalte pãrţi contractante şi fãrã alte formalitãţi speciale, va readmite pe teritoriul statului sau orice persoana care a intrat în mod ilegal si/sau sta în mod ilegal pe teritoriul statului partii contractante solicitante, dacã s-a stabilit sau s-a prezumat în mod justificat ca o astfel de persoana are cetãţenia statului partii contractante solicitate.
2. Cetãţenia poate fi stabilitã pe baza unui certificat de cetãţenie valabil, a unui pasaport sau act de identitate.
3. Cetãţenia poate fi prezumatã în mod justificat pe baza actelor enumerate la paragraful 2, chiar dacã acestea au expirat, şi pe baza altor date şi acte (permis de conducere, legitimatie de student, livret militar etc.). In cazul unei cetãţenii prezumate în mod justificat aceasta va fi stabilitã în colaborare cu misiunea diplomaticã cea mai apropiatã sau cu biroul consular al statului partii contractante solicitate.
4. Partea contractantã solicitanta, în aceleaşi condiţii, va readmite o persoana dacã s-a stabilit prin verificãri detaliate ca acea persoana nu are cetãţenia statului partii contractante solicitate.

II. READMISIA CETĂŢENILOR DIN STATELE TERŢE SI A APATRIZILOR

ART. 2
1. Fiecare parte contractantã va readmite pe teritoriul statului ei, la cererea celeilalte pãrţi contractante şi fãrã alte formalitãţi speciale, un cetãţean dintr-un stat terţ sau un apatrid care a intrat în mod ilegal si/sau sta în mod ilegal pe teritoriul statului partii contractante solicitante, dacã s-a stabilit ca o astfel de persoana a intrat pe teritoriul statului partii contractante solicitante direct de pe teritoriul statului partii contractante solicitate.
2. Fiecare parte contractantã, la cererea celeilalte pãrţi contractante şi fãrã alte formalitãţi speciale, va readmite un cetãţean dintr-un stat terţ sau un apatrid care a intrat în mod ilegal si/sau sta în mod ilegal pe teritoriul statului partii contractante solicitante, dacã aceasta persoana are viza valabilã, cu excepţia vizei de tranzit neutilizate, sau un permis de rezidenţã valabil, astfel cum este acesta definit de legislaţia naţionala şi emis de partea contractantã solicitatã.
ART. 3
Obligaţia de readmisie stipulatã la art. 2 nu se va aplica în cazul:
a) cetãţenilor unor state terţe care au graniţa statului comuna cu statul partii contractante solicitante;
b) cetãţenilor statelor terţe sau apatrizilor care au obţinut, dupã ce au plecat de pe teritoriul statului partii contractante solicitate sau dupã ce au intrat pe teritoriul statului partii contractante solicitante, o viza sau un permis de rezidenţã de la acesta din urma;
c) cetãţenilor statelor terţe sau apatrizilor care au locuit pe teritoriul statului partii contractante solicitante în ultimele 3 luni;
d) cetãţenilor statelor terţe sau apatrizilor care au fost recunoscuţi de cãtre partea contractantã solicitanta ca având fie statutul de refugiat în baza prevederilor Convenţiei de la Geneva cu privire la Statutul refugiatilor din 28 iulie 1951 şi ale Protocolului de la New York cu privire la Statutul refugiatilor din 31 ianuarie 1967, fie statutul de apatrizi în baza Convenţiei de la New York cu privire la Statutul apatrizilor din 28 septembrie 1954;
e) cetãţenilor statelor terţe sau apatrizilor care au solicitat azil, în asteptarea deciziilor finale ale autoritãţilor competente;
f) cetãţenilor statelor terţe sau apatrizilor care au fost returnati de partea contractantã solicitatã statului lor de origine sau în oricare stat terţ.
ART. 4
Partea contractantã solicitanta este de acord sa primeascã înapoi pe teritoriul statului sau cetãţeni din state terţe sau apatrizi pentru care s-a stabilit, dupã o verificare adecvatã de cãtre partea contractantã solicitatã, faptul ca nu au intrat sub incidenta prevederilor art. 2 şi 3 din prezentul acord în momentul plecãrii lor pe teritoriul statului partii contractante solicitante.

III. PROCEDURA DE READMISIE

ART. 5
1. Partea contractantã solicitatã este obligatã sa rãspundã cererii de readmisie, în scris, fãrã întârziere si, în orice caz, în decurs de cel mult 15 zile. Orice refuz al cererii de readmisie trebuie sa fie justificat.
2. La cererea partii contractante solicitante partea contractantã solicitatã va elibera, în cel mult 15 zile, documentele de cãlãtorie pentru repatriere, necesare persoanei pentru a fi readmisa, conform prevederilor art. 1 paragraful 1. Partea contractantã solicitatã ii va readmite pe cetãţenii statului sau imediat dupã eliberarea acestor documente.
3. Partea contractantã solicitatã va readmite în cel mult o luna un cetãţean dintr-un stat terţ sau un apatrid a cãrui readmisie a fost confirmatã. Aceasta perioada poate fi prelungitã printr-o solicitare justificatã de cãtre oricare dintre pãrţile contractante.
ART. 6
Partea contractantã solicitatã va elibera o confirmare de readmisie partii contractante solicitante, cuprinzând inclusiv datele de identitate ale persoanei a carei readmisie a fost solicitatã, iar dacã readmisia se va face fãrã escorta, partea contractantã solicitatã va fi informatã în scris.
ART. 7
Partea contractantã solicitanta va acoperi cheltuielile transportului pana la graniţa partii contractante solicitate al persoanelor care urmeazã sa fie readmise. Partea contractantã solicitanta va suporta, dacã este necesar, toate cheltuielile legate de readmisia persoanelor.
ART. 8
1. Partea contractantã solicitanta va permite persoanei care urmeazã sa fie returnatã sa ii fie transportate cãtre ţara ei de destinaţie toate bunurile ei obţinute în mod legal, conform legislaţiei naţionale.
2. Nici una dintre pãrţile contractante nu va avea nici o obligaţie cu privire la suportarea costurilor pentru transportul unor astfel de bunuri.

IV. TRANZITUL IN CAZUL RETURNARII

ART. 9
1. Fiecare parte contractantã va permite cetãţenilor din statele terţe sau apatrizilor sa tranziteze teritoriul statului sau în cazul returnarii, la cererea celeilalte pãrţi contractante, partea contractantã solicitatã putând solicita unui reprezentant al autoritãţii competente a partii contractante solicitante sa asigure escorta acestora pe durata tranzitarii teritoriului statului sau, în condiţiile în care o astfel de escorta este necesarã. Tranzitul poate fi realizat prin mijloace de transport rutiere, feroviare sau aeriene.
2. Partea contractantã solicitanta îşi va asuma întreaga responsabilitate pentru continuarea cãlãtoriei acestor persoane cãtre ţara de destinaţie finala şi va readmite aceste persoane dacã mãsura de returnare nu va putea fi îndeplinitã din diferite motive.
3. Partea contractantã solicitanta va confirma partii contractante solicitate ca persoanele pentru care a fost aprobat tranzitul au un document de transport spre ţara de destinaţie.
ART. 10
Partea contractantã solicitanta va informa partea contractantã solicitatã în cazul în care persoana returnatã are nevoie de escorta. Escorta va fi asigurata de partea contractantã solicitanta, care suporta toate cheltuielile necesare pentru tranzitul cãtre ţara de destinaţie finala, precum şi orice costuri care pot aparea în cazul returnarii.
ART. 11
Cererea de tranzit se adreseazã direct autoritãţilor competente ale pãrţilor contractante. Cererea trebuie sa conţinã toate datele referitoare la identitatea şi naţionalitatea persoanei, data cãlãtoriei, ora şi locul sosirii acesteia în statul de tranzit, precum şi ora şi locul plecãrii acesteia din statul de tranzit cãtre statul de destinaţie şi sa includã toate datele persoanelor oficiale, dacã acestea din urma însoţesc persoana. Partea contractantã solicitatã va rãspunde cererii de tranzit trimise de partea contractantã solicitanta în decurs de 48 de ore de la data primirii unei astfel de cereri.
ART. 12
Tranzitul poate fi refuzat dacã persoana este ameninţatã sa fie persecutata în ţara de destinaţie finala din cauza rasei, religiei, etniei sau apartenentei sale la un anumit grup sau din cauza opiniilor sale politice.

V. CLAUZE GENERALE

ART. 13
Pãrţile contractante vor stabili prin canale diplomatice:
- autoritãţile statale responsabile pentru soluţionarea cererilor de readmisie sau de tranzit;
- punctele de frontiera internaţionale care pot fi folosite pentru readmisia sau intrarea persoanelor în tranzit.
ART. 14
1. In mãsura în care datele personale trebuie sa fie comunicate pentru implementarea prezentului acord, astfel de informaţii pot avea în vedere urmãtoarele:
a) datele exacte ale persoanei care urmeazã sa fie readmisa sau admisã în tranzit si, dacã este necesar, ale membrilor de familie ai persoanei, cum sunt: numele, prenumele, orice alt nume anterior, porecla sau pseudonim, alias, data şi locul naşterii, sexul, naţionalitatea actuala şi anterioarã;
b) pasaportul, actul de cãlãtorie, permisul de libera trecere sau alt document de identitate (numãrul, data eliberãrii, autoritatea emitenta, locul emiterii, perioada de valabilitate);
c) alte detalii necesare pentru identificarea persoanei care urmeazã sa fie readmisa sau admisã în tranzit;
d) itinerare;
e) permise de intrare eliberate de una dintre pãrţile contractante sau de un stat terţ; descrierile acestora;
f) dacã este necesar, trebuie sa fie notificatã asistenta specialã pentru persoane în vârsta sau bolnave.
2. Nici una dintre pãrţile contractante nu va face publice informaţiile confidenţiale privind datele personale ale celor care fac subiectul readmisiei sau admisiei în tranzit şi nu va transmite aceste date unor tari terţe fãrã a avea permisiunea prealabilã, în scris, a celeilalte pãrţi contractante.
ART. 15
Prevederile prezentului acord nu vor aduce atingere drepturilor şi obligaţiilor asumate de pãrţile contractante în conformitate cu alte tratate internaţionale la care acestea sunt pãrţi.
ART. 16
1. Prezentul acord este încheiat pe o perioada nelimitatã şi va intra în vigoare în a 30-a zi de la data primirii ultimei notificãri prin care pãrţile contractante se vor informa reciproc cu privire la îndeplinirea procedurilor legale interne necesare în vederea intrãrii în vigoare a acestuia.
2. La data la care prezentul acord intra în vigoare Acordul dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Slovenia privind returnarea-readmisia cetãţenilor din cele doua tari în care intrarea sau rezidenţã acestor cetãţeni pe teritoriul celuilalt stat sunt ilegale, semnat la Ljubljana la 11 aprilie 1995, îşi înceteazã valabilitatea.
3. Fiecare parte contractantã poate sa suspende temporar aplicarea prezentului acord, integral sau parţial, cu excepţia art. 2, din motive de siguranţa a statului, ordine publica sau sãnãtate publica, prin notificarea celeilalte pãrţi contractante. Suspendarea va intra în vigoare imediat.
4. Fiecare parte contractantã poate denunta prezentul acord prin notificare cãtre cealaltã parte contractantã. Denunţarea va intra în vigoare în prima zi a celei de-a doua luni ce urmeazã lunii în care notificarea a fost primitã de cealaltã parte contractantã.
Pentru confirmarea celor de mai sus reprezentanţii ambelor pãrţi contractante, pe deplin autorizaţi pentru aceasta, au semnat prezentul acord.
Semnat la Bucureşti la data de 4 octombrie 2000, în doua exemplare originale, fiecare în limbile romana, slovena şi engleza, toate textele fiind egal autentice. In cazul unor divergenţe sau diferenţe de interpretare a prezentului acord va prevala textul în limba engleza.


Pentru Pentru
Guvernul României,
Mircea Muresan,
secretar de stat

Guvernul Republicii Slovenia,
Vinko Gorenak,
secretar de stat


──────────────────
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016