Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ACORD din 28 iunie 1995  intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Libaneze in domeniul transportului rutier international de persoane si marfuri    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

ACORD din 28 iunie 1995 intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Libaneze in domeniul transportului rutier international de persoane si marfuri

EMITENT: PARLAMENTUL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 19 din 6 februarie 1997
Guvernul României şi Guvernul Republicii Libaneze, denumite în continuare pãrţi contractante, dorind sa contribuie la dezvoltarea economicã şi comercialã a celor doua tari,
convinse de necesitatea reglementãrii şi facilitãrii transporturilor rutiere internaţionale între cele doua tari şi a transporturilor de persoane şi mãrfuri pe teritoriile celor doua tari, pe baza avantajului reciproc şi a egalitãţii în drepturi,

au convenit dupã cum urmeazã:

ART. 1
Domeniul de aplicabilitate
1. Prevederile prezentului acord se aplica transporturilor de persoane şi mãrfuri, efectuate cu vehicule înmatriculate pe teritoriul unuia dintre cele doua state, în trafic direct între România şi Republica Libaneza, în tranzit pe teritoriile lor, precum şi transporturilor spre sau din terţe state.
2. Prezentul acord nu afecteazã drepturile şi obligaţiile fiecãrei pãrţi contractante, care decurg din prevederile altor acorduri bilaterale sau multilaterale care sînt în vigoare sau vor intra în vigoare pentru acea parte contractantã.
ART. 2
Definiţii
În sensul prezentului acord, se înţelege prin:
- transportator - orice persoana fizica sau juridicã avînd sediul conducerii efective în România sau în Republica Libaneza şi care, în conformitate cu legislaţia nationala în vigoare în ţara de înmatriculare a vehiculului, este autorizata sa efectueze transporturi internaţionale de persoane sau de mãrfuri pentru clienţi sau pe cont propriu;
- vehicul - orice mijloc de transport rutier cu propulsie mecanicã, construit şi utilizat pentru transportul a mai mult de 9 persoane, inclusiv soferul, sau pentru transportul de mãrfuri şi care este înmatriculat pe teritoriul unuia dintre cele doua state.
Se considera vehicul şi ansamblul format dintr-un vehicul tractor şi o remorca sau semiremorca, ambele fiind înmatriculate pe teritoriul aceleiaşi pãrţi contractante;
- autorizaţie - orice document care se elibereazã pentru a fi folosit cu sau fãrã scutire de plata taxelor, în conformitate cu reglementãrile în vigoare ale uneia dintre pãrţile contractante şi care, pentru transporturile de mãrfuri, da dreptul transportatorului sa efectueze un transport dus-întors în trafic direct sau în tranzit pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante, pe perioada sa de valabilitate; pentru transportul de persoane, cu excepţia liniilor regulate, acorda dreptul transportatorului de a efectua transporturi pe o perioada determinata;
- aprobare - orice document care se elibereazã în conformitate cu reglementãrile în vigoare ale uneia dintre cele doua pãrţi contractante şi care acorda dreptul transportatorului sa efectueze un transport de persoane pe linii regulate, în trafic direct sau în tranzit pe teritoriul celor doua pãrţi contractante;
- teritoriul pãrţilor contractante - teritoriul României, respectiv teritoriul Republicii Libaneze.

Transportul de persoane

ART. 3
Transportul regulat
1. În cadrul traficului pe linii regulate, transportul de persoane cu vehicule se efectueazã pe un itinerar determinat, cu orare şi tarife convenite, pasagerii putind fi imbarcati sau debarcati la capetele de linii, precum şi la alte locuri cu oprire stabilite.
2. Transporturile regulate trebuie sa fie aprobate de cãtre autoritãţile competente ale fiecãrei pãrţi contractante pentru rutele situate pe teritoriul lor, în conformitate cu prevederile legislatiilor lor naţionale, precum şi cu acordul autoritãţilor competente din statele tranzitate.
Aprobarea se poate acorda pe o perioada de un an transportatorilor din cele doua state.
3. Cererile pentru obţinerea aprobãrilor, conform art. 2 al prezentului acord, inclusiv cu acordul ţãrilor tranzitate, se transmit în scris de cãtre autoritatea competenta a celeilalte pãrţi contractante.
Cererile trebuie sa conţinã, în principal, urmãtoarele date: numele şi adresa transportatorului şi a firmei organizatoare a transportului, itinerarul, orarul şi frecventa de circulaţie, tarifele, locurile de imbarcare şi de debarcare a pasagerilor, perioada de exploatare, numãrul de înmatriculare şi capacitatea estimatã a vehiculului.
4. Autoritãţile competente ale celor doua pãrţi contractante stabilesc, de comun acord, prin corespondenta sau în comisia mixtã prevãzutã la art. 14 al prezentului acord, în special, urmãtoarele probleme:
a) introducerea în exploatare a liniilor de autobuze;
b) orarele de circulaţie;
c) tarifele;
d) condiţiile de transport (rute de circulaţie);
e) reducerea, dezvoltarea sau sistarea liniilor regulate de autobuze;
f) alte probleme legate de transportul pe linii regulate.
ART. 4
Transporturi ocazionale
1. Transporturile ocazionale de persoane, altele decît cele pe linii regulate, pot fi efectuate de transportatorii uneia dintre pãrţile contractante, numai pe baza unei autorizaţii ce permite transportul fãrã plata taxelor de folosire a drumurilor, acordatã, în prealabil, de autoritatea competenta a celeilalte pãrţi contractante, cu excepţia cazurilor prevãzute la art. 5.
2. Cererile privind acordarea de autorizaţii conform pct. 1 al acestui articol se transmit, în scris, cãtre autoritatea competenta a celeilalte pãrţi contractante şi trebuie sa conţinã date referitoare la numele şi adresa transportatorului şi a unitãţii firmei organizatoare a transportului, itinerarul, perioada de efectuare a cãlãtoriei, numãrul de înmatriculare şi capacitatea vehiculului.
ART. 5
Transporturi scutite de autorizaţii
Transporturile de persoane scutite de autorizaţii, în trafic direct sau în tranzit, se efectueazã pe baza unei liste de pasageri şi sînt urmãtoarele:
(1) transportul ocazional al aceloraşi persoane cu acelaşi vehicul de-a lungul cãlãtoriei, punctele de plecare şi de sosire fiind situate în ţara de înmatriculare a vehiculului, nici o persoana nefiind imbarcata sau debarcatã pe parcurs sau la opririle din afarã tarii respective (transport "cu uşile închise");
(2) transportul ocazional al unui grup de persoane dintr-un punct situat în ţara de înmatriculare a vehiculului la un punct situat pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante, la întoarcere vehiculul pãrãsind gol acest teritoriu;
(3) transportul ocazional de persoane în tranzit pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante, cu excepţia curselor care au loc de mai multe ori într-un interval de 16 zile.
În cazul unor asemenea transporturi, cãlãtorii pot fi imbarcati sau debarcati pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante, în mod excepţional, numai dacã s-a obţinut aprobarea autoritãţii competente a acestei pãrţi contractante.

Transportul de mãrfuri

ART. 6
Autorizaţii
1. Transporturile cu vehicule de mãrfuri, cu sau fãrã incarcatura, cu excepţia celor menţionate la art. 7, între teritoriile celor doua pãrţi contractante sau în tranzit, se efectueazã pe baza de autorizaţii, în conformitate cu legislaţia partii contractante pe teritoriul cãreia se desfãşoarã transporturile.
2. Autorizaţia este eliberata de autoritatea competenta a partii contractante din ţara unde este înmatriculat vehiculul, pentru acest vehicul şi pe numele transportatorului.
Autorizaţia nu este transmisibila, neputind fi folositã de alt transportator sau pentru alt vehicul.
3. Autorizaţia da dreptul transportatorului sa imbarce, la cursa de inapoiere, mãrfuri de pe teritoriul celuilalt stat, cu condiţia ca acestea sa fie destinate statului de înmatriculare a vehiculului.
4. Autoritãţile competente ale celor doua pãrţi contractante convin, pe baza de reciprocitate, asupra tipului şi numãrului de autorizaţii.
ART. 7
Transporturi exceptate de autorizaţii
1. Transporturile de mãrfuri cu vehicule în trafic direct sau în tranzit, scutite de autorizaţii de transport, sînt urmãtoarele:
a) deplasarea vehiculelor goale, destinate înlocuirii, remorcarii sau depanarii vehiculelor avariate sau aflate în pana;
b) transporturi funerare;
c) transporturi de obiecte şi opere de arta destinate unor tîrguri, expoziţii sau manifestãri culturale;
d) transporturi de obiecte şi echipamente destinate unor scopuri publicitare;
e) transporturi de obiecte de strãmutare;
f) transporturi de aparate, accesorii, animale pentru manifestãri sportive, teatrale, muzicale, de cinema sau pentru circuri, tîrguri sau expoziţii, precum şi accesorii destinate înregistrãrilor cinematografice, radiofonice sau de televiziune;
g) transporturi de articole necesare în scopuri medicale de urgenta, în special în caz de catastrofe, şi transporturi de mãrfuri şi obiecte în cazul ajutoarelor umanitare;
h) transporturi de animale vii în scopuri medicale şi biologice, cu vehicule speciale, cu excepţia celor pentru sacrificare;
i) transporturi de mãrfuri cu vehicule a cãror greutate neta, inclusiv remorca, nu depãşeşte 3,5 tone;
j) transporturi de mãrfuri pe cont propriu, pe baza acordului reciproc stabilit de comisia mixtã prevãzutã la art. 14.
2. Comisia mixtã menţionatã la art. 14 este autorizata sa completeze lista prevãzutã la pct. 1 al acestui articol.

Dispoziţii generale

ART. 8
Transporturi din sau cãtre terţe state
Transportatorii autorizaţi ai uneia dintre pãrţile contractante, potrivit prevederilor art. 2, pot efectua transportul de mãrfuri între teritoriul celeilalte pãrţi contractante şi un stat terţ şi invers, numai dacã s-a obţinut aprobarea autoritãţii competente a acestei pãrţi contractante, cu excepţia cazurilor în care vehiculul tranziteaza în cursul aceleiaşi cãlãtorii şi în cadrul itinerarului normal, teritoriul statului în care este înmatriculat.
ART. 9
Greutatea şi dimensiunile vehiculelor
În cazul în care greutatea, dimensiunile sau sarcina pe osie a vehiculului depãşesc limitele admise pe teritoriul unei pãrţi contractante, vehiculul trebuie sa posede o autorizaţie specialã emisã de autoritatea competenta a acestei pãrţi contractante. Dacã aceasta autorizaţie limiteazã circulaţia vehiculului la un itinerar determinat, transportul se poate face numai pe acest itinerar.
ART. 10
Transportul pe teritoriul celuilalt stat
Transportatorii uneia dintre pãrţile contractante, mentionati la art. 2 din prezentul acord, nu sînt autorizaţi sa efectueze transporturi de persoane sau de mãrfuri între doua puncte situate pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante.
ART. 11
Controlul documentelor
1. Autoritãţile competente ale pãrţilor contractante stabilesc, de comun acord, modul de efectuare a controlului transporturilor derulate conform prevederilor prezentului acord.
2. Documentele necesare pentru transporturile internaţionale trebuie sa se gãseascã la bordul vehiculelor respective şi sa fie prezentate la cererea organelor de control autorizate ale fiecãrei pãrţi contractante.
3. Conducãtorii vehiculelor înmatriculate pe teritoriul uneia dintre pãrţile contractante, care efectueazã transporturi internaţionale pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante, trebuie sa posede permise de conducere pentru vehiculele respective şi orice alte documente conforme cu reglementãrile internaţionale.
ART. 12
Prevederi vamale
1. Vehiculele înmatriculate pe teritoriul uneia dintre pãrţile contractante, precum şi remorcile sau semiremorcile care au acelaşi numãr de înmatriculare şi sînt utilizate pentru transporturile menţionate în prezentul acord sînt admise temporar pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante cu scutire de taxe vamale de import, cu condiţia de a fi reexportate.
Acest regim se extinde şi pentru piese de schimb, accesorii şi echipamente normale importate împreunã cu vehiculele menţionate şi reexportate împreunã cu acestea.
2. Combustibilul şi lubrifianţii care se gãsesc în rezervoarele normale prevãzute de constructorul vehiculelor menţionate şi care sînt utilizate pentru propulsie şi, dacã este cazul, pentru funcţionarea instalaţiei de refrigerare se admit cu scutire de taxe vamale de import şi nu sînt supuse unor restrictii şi mãsuri prohibite de import.
3. Piesele de schimb importate pentru repararea unui vehicul deja importat temporar vor fi admise temporar fãrã taxe vamale şi nu vor fi supuse restrictiilor şi mãsurilor prohibite de import. Piesele înlocuite vor fi reexportate sau distruse sub controlul autoritãţilor vamale.
ART. 13
Autoritãţile competente
Autoritãţile competente, conform prevederilor prezentului acord, sînt autoritãţile însãrcinate cu transportul, şi anume:
- pentru România: Ministerul Transporturilor;
- pentru Republica Libaneza: Ministerul Transportului.
Pãrţile contractante îşi vor notifica una alteia orice schimbare referitoare la autoritãţile competente însãrcinate în domeniul transporturilor.
ART. 14
Comisia mixtã
1. În vederea examinãrii şi soluţionãrii problemelor ce apar în interpretarea şi aplicarea prezentului acord, se înfiinţeazã o comisie mixtã formatã din reprezentanţi ai autoritãţilor competente ale celor doua pãrţi contractante, pentru a analiza orice divergenta şi orice problema decurgind din interpretarea acestui acord.
2. Comisia mixtã se reuneste alternativ, la solicitarea uneia dintre autoritãţile competente, pe teritoriul fiecãreia dintre pãrţile contractante.
ART. 15
Plati
1. Toate plãţile care decurg din aplicarea prezentului acord vor fi efectuate în valuta liber convertibilã. În cazul în care un acord de plati între pãrţile contractante este în vigoare, se vor aplica prevederile acestuia.
2. Nici un transportator al uneia dintre pãrţile contractante nu va fi supus, pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante, la plata impozitelor referitoare la activitatea de transport, dacã plãteşte astfel de impozite pe teritoriul statului unde este înregistrat sediul conducerii efective.
ART. 16
Aplicarea legislaţiei naţionale
În toate cazurile nereglementate de prevederile prezentului acord sau prin convenţiile sau acordurile internaţionale la care cele doua pãrţi contractante au aderat, se aplica legislaţia nationala a fiecãrei pãrţi contractante, în vigoare pe teritoriul acesteia.
ART. 17
Sancţiuni
1. În cazul nerespectãrii legislaţiei în vigoare pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante, a prevederilor prezentului acord sau a condiţiilor incluse în autorizaţia de transport, de cãtre transportatori sau de cãtre personalul de la bordul vehiculului, autoritatea competenta din statul unde este înmatriculat vehiculul poate, la cererea autoritãţii competente a celeilalte pãrţi contractante, sa ia urmãtoarele mãsuri:
a) sa aplice un avertisment transportatorului care a comis abaterea;
b) sa suspende sau sa retragã autorizaţiile care conferã dreptul transportatorului sa efectueze transporturi pe teritoriul partii contractante unde a comis abaterea.
2. Autoritatea competenta care a luat o asemenea mãsura va informa autoritatea competenta a celeilalte pãrţi contractante despre aceasta.
ART. 18
Litigii
Orice divergenta sau orice litigiu referitor la interpretarea sau aplicarea prezentului acord va fi soluţionat prin negocieri directe între autoritãţile competente ale celor doua pãrţi contractante.
În cazul în care aceste autoritãţi competente nu ajung la o înţelegere, litigiul va fi supus soluţionãrii pe cale diplomaticã.
ART. 19
Intrarea în vigoare
Prezentul acord intra în vigoare la 30 de zile dupã notificarea între cele doua pãrţi contractante a documentelor care confirma îndeplinirea formalitãţilor cerute de legislaţia lor nationala privind procedura de intrare în vigoare a acordurilor internaţionale.
ART. 20
Modificarea acordului
Orice modificare a prezentului acord se convine de cãtre pãrţile contractante şi intra în vigoare conform procedurii menţionate la art. 19.
ART. 21
Valabilitatea acordului
Prezentul acord se încheie pe o perioada de 5 ani şi va fi prelungit prin tacitã reconducţiune pentru perioade succesive de 3 ani, atît timp cît nici una dintre pãrţile contractante nu-l va denunta cu un preaviz de cel puţin 90 de zile înaintea expirãrii perioadei de valabilitate.
Încheiat la Beirut la data de 28 iunie 1995, în doua exemplare originale, fiecare în limbile romana, arabã şi franceza, fiecare text avînd aceeaşi valabilitate. În caz de divergenta de interpretare, textul în limba franceza prevaleazã.

Pentru Guvernul României,
Aurel Novac,
ministrul transporturilor

Pentru Guvernul Republicii Libaneze,
Omar Mezkaoui,
ministrul transportului
-----
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016