Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ACORD din 28 iunie 1977  de colaborare culturala si stiintifica intre guvernul Republicii Socialiste Romania si guvernul Republicii Populare Bulgaria    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

ACORD din 28 iunie 1977 de colaborare culturala si stiintifica intre guvernul Republicii Socialiste Romania si guvernul Republicii Populare Bulgaria

EMITENT: CONSILIUL DE MINISTRI
PUBLICAT: BULETINUL OFICIAL nr. 132 din 7 decembrie 1977
Guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Populare Bulgaria, animate de dorinta de a dezvolta, pe o linie mereu ascendenta, relaţiile de prietenie şi de buna vecinãtate, de solidaritate, colaborare şi cooperare între Republica Socialistã România şi Republica Populara Bulgaria, în spiritul legãturilor traditionale dintre cele doua popoare, faurite şi consolidate în lupta pentru realizarea eliberãrii naţionale şi sociale, pentru triumful democraţiei, socialismului şi pãcii,
pe baza Tratatului de prietenie, colaborare şi asistenta mutuala dintre Republica Socialistã România şi Republica Populara Bulgaria, semnat la Sofia la 19 noiembrie 1970,
în dorinta de a promova cunoaşterea reciprocã a rezultatelor obţinute de cele doua popoare în construcţia societãţii socialiste şi, în special, de a incuraja şi dezvolta colaborarea dintre cele doua tari în domeniile învãţãmîntului, ştiinţei, culturii şi artei, ocrotirii sãnãtãţii, mijloacelor de informare în masa, sportului şi turismului,
hotãrîte sa contribuie la îndeplinirea integrala a prevederilor Actului final al Conferintei pentru securitate şi cooperare în Europa,
au convenit sa încheie prezentul Acord de colaborare culturalã şi ştiinţificã:

ART. 1
Pãrţile vor sprijini dezvoltarea colaborãrii în domeniul învãţãmîntului superior, mediu, de specialitate, tehnic şi profesional, prin:
a) favorizarea încheierii de înţelegeri directe între instituţii de învãţãmînt superior şi de cercetare;
b) schimb de specialişti din domeniul învãţãmîntului, pentru studiu şi schimb de experienta privind organizarea şi perfecţionarea sistemului de învãţãmînt;
c) acordarea reciprocã de burse de studii şi specializare;
d) schimb de cadre didactice din învãţãmîntul de toate gradele, în scopul informãrii reciproce sau ţinerii de conferinţe;
e) sprijinirea studierii limbii, literaturii, istoriei şi culturii celeilalte tari. În acest scop, o atentie deosebita va fi acordatã activitãţii lectoratelor de limba romana, respectiv bulgara, precum şi participãrii de cadre didactice şi studenţi la cursurile de vara organizate de instituţiile de învãţãmînt superior din cele doua tari;
f) încurajarea colaborãrii directe între organismele specializate, pentru asigurarea prezentãrii corespunzãtoare a istoriei, geografiei, dezvoltãrii economice, sociale şi culturale a celeilalte tari în manualele şcolare şi cursurile universitare;
g) facilitarea relaţiilor între biblioteci universitare, edituri din domeniul învãţãmîntului, publicaţii şcolare, precum şi schimb de publicaţii de specialitate şi materiale de informare.
ART. 2
Pãrţile vor sprijini dezvoltarea colaborãrii între instituţiile ştiinţifice şi de cercetare din cele doua tari, prin:
a) încurajarea încheierii de înţelegeri de colaborare directa între instituţii ştiinţifice de cercetare, pentru realizarea unor programe comune de cooperare în cercetarea ştiinţificã şi dezvoltarea tehnologicã, în scopul rezolvarii unor probleme importante pentru cele doua tari;
b) facilitarea schimbului de esantioane şi alte materiale ştiinţifice folosite în cercetarea fundamentalã în domeniile stiintelor exacte, naturale şi medicale, în special privind realizarea programelor comune de cooperare;
c) schimb de oameni de ştiinţa pentru studii, documentare şi comunicãri ştiinţifice;
d) participarea reciprocã la reuniuni ştiinţifice naţionale şi internaţionale, organizate în cealaltã ţara;
e) schimb de cãrţi, reviste ştiinţifice şi alte materiale de informare ştiinţificã, precum şi publicarea rezultatelor cercetãrilor comune;
f) traducerea şi publicarea unor lucrãri ştiinţifice şi tehnico-ştiinţifice aparţinînd unor autori din cealaltã ţara.
ART. 3
Pãrţile vor sprijini colaborarea în domeniile literaturii, muzicii, teatrului, artelor plastice, cinematografiei, precum şi în toate celelalte domenii ale activitãţii cultural-artistice, prin:
a) folosirea mai larga a mijloacelor de informare în masa, în scopul unei bune cunoaşteri a vieţii culturale din cele doua tari;
b) favorizarea accesului reciproc la realizarile din diferite domenii ale culturii şi artei şi încurajarea dezvoltãrii interesului pentru cunoaşterea patrimoniului cultural al celeilalte tari;
c) conservarea şi valorificarea ştiinţificã şi cultural-educativã a locurilor istorice, monumentelor şi fostelor instituţii de învãţãmînt, cultura şi arta de interes reciproc, a vestigiilor legate de istoria celor doua popoare, în conformitate cu legile şi dispoziţiile în vigoare din fiecare ţara şi în spiritul reciprocitãţii;
d) schimburi de scriitori, compozitori, artişti plastici, cineasti, precum şi alţi oameni de cultura, pentru informare reciprocã sau ţinerea de conferinţe de specialitate;
e) schimburi de formaţii artistice şi artişti pentru a susţine concerte şi spectacole, precum şi de regizori, scenografi şi alţi specialişti din domeniul artelor;
f) schimb de expoziţii din domeniul artelor, culturii şi stiintelor;
g) traducerea şi publicarea unor lucrãri din domeniul literaturii, artei şi culturii celeilalte tari;
h) facilitarea difuzãrii de filme şi organizarea de premiere şi saptamini ale filmului celeilalte tari, precum şi realizarea de coproductii de filme artistice, de animatie şi documentare;
i) organizarea reciprocã a unor acţiuni cultural-artistice cu prilejul zilelor naţionale ale celeilalte tari;
j) dezvoltarea relaţiilor dintre instituţii culturale - muzee, galerii, arhive, edituri, reviste, biblioteci etc. - prin schimburi de cãrţi, publicaţii, microfilme, articole, materiale informative;
k) promovarea relaţiilor între editurile enciclopedice, în vederea reflectãrii corespunzãtoare a celeilalte tari în lucrãrile enciclopedice şi alte materiale de referinta;
l) includerea reciprocã în repertoriile instituţiilor de arta - teatre, opere, orchestre simfonice, filarmonici - a unor lucrãri dramatice şi muzicale reprezentative aparţinînd celeilalte tari;
m) stimularea colaborãrii directe între uniunile şi asociaţiile oamenilor de cultura şi arta (scriitori, compozitori, artişti plastici, oameni de teatru şi cineasti);
n) trimiterea de participanţi şi observatori la festivaluri, concursuri şi alte manifestãri culturale naţionale şi internaţionale, din cealaltã ţara;
o) schimb de microfilme, înregistrãri audio-vizuale, discuri, note şi alte materiale.
ART. 4
Pãrţile vor sprijini activitatea Centrului de cultura romana la Sofia şi a Centrului de cultura bulgara la Bucureşti, în scopul popularizarii realizarilor economice, social-politice şi culturale ale celor doua popoare, în spiritul prieteniei fratesti dintre acestea.
ART. 5
Pãrţile vor incuraja activitatea Comisiei mixte romano-bulgare de colaborare culturalã.
Pãrţile vor sprijini, de asemenea, activitatea Comisiei mixte romano-bulgare pentru cunoaşterea, consemnarea, conservarea şi valorificarea ştiinţificã şi cultural-educativã a locurilor istorice, monumentelor şi fostelor instituţii de învãţãmînt, cultura şi arta de interes reciproc, a vestigiilor legate de istoria popoarelor roman şi bulgar, pînã la îndeplinirea sarcinilor ce i-au fost trasate.
ART. 6
Pãrţile vor sprijini colaborarea directa între asociaţiile de ziarişti, agenţiile de presa, radiodifuziune şi televiziune, ziare şi reviste din ambele tari, precum şi schimbul de ziarişti şi reporteri, în conformitate cu legile şi dispoziţiile în vigoare din fiecare ţara.
ART. 7
Pãrţile vor incuraja colaborarea pe linie de sãnãtate, prin:
a) stimularea colaborãrii directe între instituţiile de sãnãtate din cele doua tari;
b) participarea la reuniuni ştiinţifice pe teme medicale (simpozioane, sesiuni, colocvii etc.), organizate în cealaltã ţara;
c) schimburi de literatura de specialitate;
d) schimburi de specialişti pentru informare reciprocã şi ţinerea de conferinţe de specialitate.
ART. 8
Pãrţile vor facilita intensificarea relaţiilor între organizaţiile de tineret din cele doua tari.
ART. 9
Pãrţile vor sprijini dezvoltarea schimburilor în domeniul educaţiei fizice şi sportului între cele doua tari.
ART. 10
Pãrţile vor sprijini dezvoltarea turismului între cele doua tari.
ART. 11
Pãrţile vor facilita accesul cercetatorilor şi oamenilor de cultura în arhive, pentru identificarea şi publicarea de documente originale privind trecutul istoric şi cultural, în conformitate cu legile şi dispoziţiile în vigoare din fiecare ţara.
ART. 12
Pãrţile îşi vor acorda, la cerere, asistenta de specialitate în domeniile care fac obiectul prezentului acord, prin trimiterea de specialişti pentru a lucra pe perioade determinate în cealaltã ţara.
Trimiterea de specialişti se va face pe baza unor înţelegeri directe încheiate între instituţiile corespunzãtoare din cele doua tari, prin care vor stabili condiţiile concrete privind activitatea acestora.
ART. 13
Pãrţile vor sprijini participarea reciprocã la congrese, conferinţe, festivaluri sau alte manifestãri cu participare internationala, organizate în cealaltã ţara, în domeniile care fac obiectul prezentului acord.
ART. 14
Pãrţile vor asigura condiţii favorabile pentru difuzarea de materiale informative privind realizarile din domeniile culturii, artei şi ştiinţei celeilalte tari, pe baza prezentului acord şi în conformitate cu legile şi dispoziţiile în vigoare din fiecare ţara.
ART. 15
Pentru punerea în aplicare a prezentului acord, pãrţile vor încheia planuri periodice de colaborare culturalã şi ştiinţificã, care vor cuprinde şi condiţiile organizatorice şi financiare.
Tratativele pentru încheierea planurilor vor avea loc, alternativ, la Bucureşti şi Sofia.
Pãrţile pot organiza, de asemenea, intilniri pentru a analiza îndeplinirea planului de schimburi culturale şi ştiinţifice în vigoare şi pentru a identifica noi posibilitãţi de dezvoltare a colabararii în domeniile care fac obiectul prezentului acord.
ART. 16
La data intrãrii în vigoare a prezentului acord, Acordul dintre guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Populare Bulgaria pentru colaborare ştiinţificã şi culturalã, încheiat la Bucureşti la 14 iunie 1962, precum şi Înţelegerea dintre guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Populare Bulgaria privind intensificarea şi dezvoltarea în continuare a colaborãrii culturale, încheiatã la Bucureşti la 20 iunie 1975, îşi înceteazã valabilitatea.
ART. 17
Prezentul acord va fi supus aprobãrii organelor competente, conform legislaţiei din fiecare ţara, şi va intra în vigoare la data ultimei notificãri a aprobãrii.
Acordul este încheiat pe o perioada de 10 ani, dupã care se va prelungi, prin tacitã reconducţiune, de fiecare data pe cîte 5 ani, dacã nici una dintre pãrţi nu-l va denunta, în scris, cu 6 luni înaintea expirãrii perioadei respective de valabilitate.
Încheiat la Sofia la 28 iunie 1977, în doua exemplare originale, fiecare în limbile romana şi bulgara, ambele fiind în mod egal autentice.

Pentru guvernul
Republicii Socialiste România
Miu Dobrescu,
preşedintele Consiliului Culturii
şi Educaţiei Socialiste

Pentru guvernul
Republicii Populare Bulgaria
Liudmila Jivkova,
preşedintele Comitetului Culturii

--------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016