Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ACORD din 25 ianuarie 1978  de cooperare in domeniile invatamintului, stiintei si culturii intre guvernul Republicii Socialiste Romania si guvernul Republicii Arabe Egipt    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

ACORD din 25 ianuarie 1978 de cooperare in domeniile invatamintului, stiintei si culturii intre guvernul Republicii Socialiste Romania si guvernul Republicii Arabe Egipt

EMITENT: CONSILIUL DE STAT
PUBLICAT: BULETINUL OFICIAL nr. 64 din 17 iulie 1978


Guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Arabe Egipt,
animate de dorinta de a promova şi dezvolta relaţii de prietenie şi cooperare între popoarele celor doua tari,
dorind sa adinceasca cunoaşterea reciprocã a rezultatelor obţinute de cele doua tari în dezvoltarea învãţãmîntului, ştiinţei, culturii şi artei, ocrotirii sãnãtãţii, presei, radiodifuziunii şi televiziunii, sportului şi turismului,
au hotãrît sa încheie acest acord pe baza respectãrii reciproce a suveranitãţii naţionale şi independentei naţionale, neamestecului în treburile interne, egalitãţii în drepturi şi avantajului reciproc.

ART. 1
Cele doua pãrţi vor incuraja dezvoltarea relaţiilor în domeniul învãţãmîntului, prin:
a) promovarea cooperãrii între universitãţi şi alte instituţii de învãţãmînt superior;
b) vizite reciproce ale cadrelor didactice şi funcţionarilor superiori din învãţãmîntul de toate gradele, în scopul ţinerii de conferinţe şi documentãrii asupra sistemului de învãţãmînt din cele doua tari;
c) acordarea reciprocã de burse pentru studii şi specializare;
d) schimburi directe de manuale şcolare, cursuri sau prelegeri universitare, în vederea asigurãrii unei prezentãri corespunzãtoare a istoriei, geografiei, dezvoltãrii economice, sociale şi culturale a celor doua tari în manualele lor şcolare şi cursurile universitare;
e) schimburi de publicaţii de specialitate, materiale documentare şi de informare din domeniul învãţãmîntului;
f) studierea condiţiilor cerute pentru recunoaşterea echivalãrii gradelor şi a diplomelor de învãţãmînt acordate de cãtre universitãţile şi instituţiile de învãţãmînt de toate gradele din cele doua tari, în vederea încheierii unor protocoale speciale în acest domeniu.
ART. 2
Cele doua pãrţi vor coopera în domeniul cercetãrii ştiinţifice şi dezvoltãrii pentru soluţionarea unor obiective specifice de interes comun şi vor incuraja dezvoltarea cooperãrii între instituţiile ştiinţifice şi de cercetare-dezvoltare din cele doua tari.
ART. 3
Cele doua pãrţi vor coopera în domeniile literaturii, muzicii, artelor plastice, cinematografiei, teatrului, precum şi în alte domenii cultural - artistice, prin:
a) schimburi de vizite ale scriitorilor, compozitorilor, artiştilor plastici, cineaştilor, precum şi ale altor oameni de cultura;
b) schimburi de formaţii artistice şi artişti pentru a susţine concerte şi spectacole;
c) organizarea de expoziţii din domeniile artei, culturii şi ştiinţei;
d) traducerea şi publicarea unor lucrãri din domeniile literaturii, artei şi culturii celeilalte tari;
e) dezvoltarea relaţiilor între muzee, edituri, biblioteci şi alte instituţii culturale prin schimburi de cãrţi, publicaţii, microfilme, articole, materiale documentar-informative;
f) promovarea relaţiilor între editurile în vederea asigurãrii reflectãrii corecte a celor doua tari în lucrãrile enciclopedice şi alte materiale de referinta;
g) includerea reciprocã în repertoriile instituţiilor de arta (teatre, opere, orchestre simfonice, filarmonici) a unor lucrãri dramatice şi muzicale reprezentative aparţinînd celeilalte tari;
h) promovarea cooperãrii directe între uniunile şi asociaţiile oamenilor de cultura şi arta (scriitori, compozitori, artişti plastici etc.).
ART. 4
Cele doua pãrţi vor incuraja cooperarea pe linie de sãnãtate, prin:
a) adincirea cooperãrii directe între instituţiile de sãnãtate din cele doua tari;
b) participarea la reuniuni ştiinţifice pe teme medicale organizate în cele doua tari;
c) schimburi de publicaţii de specialitate;
d) vizite reciproce de experţi pentru schimb de experienta şi prezentarea de conferinţe.
ART. 5
Cele doua pãrţi vor promova cooperarea directa între agenţiile de presa, asociaţiile de ziarişti, organizaţiile de radiodifuziune şi televiziune ale celor doua tari, precum şi schimbul de vizite de ziarişti şi reporteri.
ART. 6
Cele doua pãrţi vor promova dezvoltarea turismului şi sportului între cele doua tari.
ART. 7
Fiecare parte va acorda, la cerere, asistenta de specialitate în domeniile care fac obiectul prezentului acord, prin trimiterea de specialişti pentru a lucra pe perioade limitate în cealaltã ţara.
Trimiterea de specialişti se va face pe baza unor protocoale încheiate între ministerele sau instituţiile de resort din cele doua tari, care vor stabili condiţiile concrete privind activitatea specialiştilor celeilalte pãrţi.
ART. 8
Cele doua pãrţi vor sprijini participarea reciprocã la congrese, conferinţe, festivaluri sau alte manifestãri cu participare internationala, organizate în cealaltã ţara, în domeniile care fac obiectul prezentului acord.
ART. 9
Pentru aplicarea acestui acord, cele doua pãrţi vor încheia programe executive periodice, care urmeazã a fi semnate, alternativ, în capitalele celor doua tari.
ART. 10
La data intrãrii în vigoare a prezentului acord, Acordul cultural dintre guvernul Republicii Populare Romane şi guvernul Republicii Egipt, încheiat la Cairo la 15 aprilie 1957, îşi înceteazã valabilitatea.
Programele executive, protocoalele şi înţelegerile încheiate în baza Acordului cultural semnat la 15 aprilie 1957 rãmîn valabile pînã la data expirãrii lor.
ART. 11
Prezentul acord va fi supus aprobãrii organelor competente, conform dispoziţiilor prevãzute în legislaţia fiecãrui stat, şi va intra în vigoare la data ultimei notificãri a aprobãrii.
Prezentul acord este valabil pentru o perioada de 5 ani de la data intrãrii sale în vigoare, dupã care va fi reînnoit prin tacitã reconducţiune pe noi perioade consecutive, de cîte 5 ani, dacã nici una dintre pãrţi nu-l va denunta, în scris, cu cel puţin 6 luni înaintea expirãrii fiecãrei perioade de valabilitate.
Semnat la Cairo la 25 ianuarie 1978, în doua originale, fiecare în limba romana, arabã şi engleza, toate textele fiind în mod egal autentice. În caz de interpretare diferita, textul în limba engleza va constitui textul de referinta.

Pentru guvernul
Republicii Socialiste România
Petru Burlacu,
ambasador extraordinar şi
plenipotenţiar al Republicii
Socialiste România în
Republica Arabã Egipt

Pentru guvernul
Republicii Arabe Egipt
Sd Afra,
subsecretar de stat pentru
afacerile externe al
Republicii Arabe Egipt



──────────────────
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016