Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ACORD din 23 ianuarie 2002  intre Romania si Regatul Spaniei pentru reglementarea si organizarea circulatiei fortei de munca intre cele doua state    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

ACORD din 23 ianuarie 2002 intre Romania si Regatul Spaniei pentru reglementarea si organizarea circulatiei fortei de munca intre cele doua state

EMITENT: PARLAMENTUL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 559 din 30 iulie 2002

România şi Regatul Spaniei, denumite în continuare pãrţi contractante,
dorind sa reglementeze în mod coordonat şi coerent circulaţia forţei de munca între cele doua state,
animate de obiectivul ca lucrãtorii, cetãţeni ai unei pãrţi contractante, care ajung pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante, sa se bucure în mod efectiv de drepturile recunoscute de acordurile internaţionale la care sunt parte,
convinse ca migratia forţei de munca constituie o sursa de bogatie pentru popoarele lor şi poate contribui la dezvoltarea economicã şi socialã, incurajand diversitatea culturalã şi transferul tehnologic,
convinse de necesitatea respectãrii drepturilor, obligaţiilor şi garanţiilor prevãzute de legislatiile lor naţionale şi de acordurile internaţionale la care sunt parte,
în scopul aprofundarii cadrului general al cooperãrii şi prieteniei dintre cele doua pãrţi contractante, al prevenirii migratiei clandestine şi exploatãrii lucrãtorilor pe piata muncii şi în contextul intereselor europene comune, al politicii externe şi de migratie ale ambelor state şi angajandu-se sa controleze fluxurile de circulaţie a forţei de munca,
au convenit urmãtoarele:

CAP. 1
Dispoziţii generale

ART. 1
În scopul aplicãrii prezentului acord autoritãţile competente, corespunzãtor atribuţiilor acestora, vor fi:
- Pentru România: Ministerul Afacerilor Externe, Ministerul de Interne şi Ministerul Muncii şi Solidaritãţii Sociale;
- Pentru Regatul Spaniei: Ministerul Afacerilor Externe, Ministerul de Interne şi Ministerul Muncii şi Afacerilor Sociale.
ART. 2
1. Prezentul acord se aplica urmãtoarelor categorii de lucrãtori migranti, cetãţeni ai unei pãrţi contractante, autorizaţi sa desfãşoare o activitate remuneratã pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante:
a) lucrãtori permanenţi, pentru o perioada iniţialã de cel puţin un an şi al cãror numãr va fi stabilit conform ofertelor de locuri de munca disponibile;
b) lucrãtori sezonieri, pentru o perioada de cel mult 9 luni pe an şi al cãror numãr va fi stabilit conform ofertelor de locuri de munca disponibile;
c) stagiari, cu varsta cuprinsã între 18 şi 35 de ani, care doresc sa îşi perfecţioneze pregãtirea profesionalã şi lingvistica, pentru o perioada de 12 luni, cu posibilitatea prelungirii acesteia cu cel mult 6 luni. Numãrul stagiarilor nu poate depãşi 50 de persoane pe an.
2. Societãţile care îşi desfãşoarã activitatea pe teritoriul uneia dintre pãrţile contractante şi care încheie contracte de prestãri de servicii pentru societãţi care îşi desfãşoarã activitatea pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante îşi pot trimite propriii lucrãtori pentru realizarea obiectivelor prezentului acord, dacã lucrãtorii mentionati sunt autorizaţi în acest sens de cãtre autoritãţile statului în care urmeazã sa se presteze serviciile.

CAP. 2
Gestionarea ofertelor de locuri de munca

ART. 3
1. Autoritãţile competente ale statului primitor, prin intermediul ambasadei sale din statul de origine, vor comunica autoritãţilor competente ale acestuia solicitarile pentru fiecare dintre categoriile de lucrãtori migranti menţionate la art. 2 paragraful 1, ţinându-se seama de ofertele existente de locuri de munca. Autoritãţile competente ale statului de origine vor comunica autoritãţilor competente ale statului primitor, prin intermediul ambasadei menţionate anterior, posibilitãţile de satisfacere a respectivei cereri de forta de munca.
2. Ofertele de locuri de munca trebuie sa precizeze cel puţin:
a) sectorul economic şi zona geograficã unde se va desfasura activitatea;
b) numãrul lucrãtorilor care vor fi angajaţi;
c) data limita pentru selecţionarea acestora;
d) durata contractului de munca;
e) informaţii generale despre condiţiile de munca, salarizare, cazare şi plata în natura;
f) datele la care lucrãtorii selecţionaţi vor trebui sa ajungã la locul de munca în statul primitor;
g) informaţii referitoare la plata cheltuielilor de cãlãtorie între cele doua state.
3. Autoritãţile competente ale statului de origine vor informa autoritãţile competente ale statului primitor despre ofertele de locuri de munca primite direct de la angajatorii cu sediul pe teritoriul acestuia.
ART. 4
Selecţia şi angajarea lucrãtorilor migranti se vor efectua conform urmãtoarelor reguli:
1. preselecţia profesionalã a candidaţilor se va efectua de cãtre o comisie de selecţie romano-spaniola în statul de origine a acestora. Candidaţii preselectionati din punct de vedere profesional vor efectua un control medical în statul de origine, înaintea selecţiei, conform cerinţelor şi legislaţiei statului primitor.
Comisia de selecţie romano-spaniola va fi alcãtuitã din reprezentanţi ai autoritãţilor competente ale ambelor pãrţi contractante; pot participa angajatorul sau reprezentanţii sãi. Scopurile comisiei de selecţie romano-spaniole vor include selecţia celor mai bine calificaţi lucrãtori migranti pentru ofertele de locuri de munca existente, precum şi servicii de asistenta şi consiliere a lucrãtorilor de-a lungul procesului;
2. lucrãtorii selecţionaţi vor semna un contract individual de munca şi astfel vor primi documentele de cãlãtorie, dupã ce acestea au fost solicitate. O copie de pe contractul individual de munca va fi pusã la dispoziţie autoritãţilor statului de origine. Contractul individual de munca va putea fi înlocuit cu un document similar, în funcţie de caracteristicile sectorului de activitate, care va fi stabilit de cãtre Comitetul mixt de coordonare prevãzut la art. 15;
3. în cadrul prezentului acord solicitarile de vize de intrare sau de şedere vor fi tratate în regim de urgenta de cãtre biroul consular competent. Pe viza imprimata în pasaport se vor mentiona tipul, scopul şi durata şederii în statul primitor. Când durata şederii este egala sau mai mica de 6 luni, viza poate fi utilizata ca document pentru respectiva şedere, conform legislaţiei în domeniu în vigoare în statul primitor.
ART. 5
1. Autoritãţile competente ale statului de origine vor acorda toate facilitãţile necesare pentru realizarea acţiunii de selecţie a lucrãtorilor migranti.
2. Înainte de începerea cãlãtoriei lucrãtorii migranti vor primi informaţiile necesare despre modul în care vor ajunge la locul de munca, precum şi toate informaţiile referitoare la condiţiile de şedere, munca, cazare şi salarizare.
3. Autoritãţile competente ale statului primitor vor elibera lucrãtorilor migranti permisele de şedere şi de munca corespunzãtoare, conform legislaţiei sale.

CAP. 3
Condiţii de munca şi drepturi sociale pentru lucrãtorii migranti

ART. 6
1. Lucrãtorii migranti se vor bucura de drepturile şi de beneficiile prevãzute pentru ei în legislaţia statului primitor.
2. Lucrãtorii la care se referã art. 2 paragraful 2 se vor supune legislaţiei aplicabile contractului individual de munca, fãrã a aduce atingere condiţiilor garantate acestor lucrãtori de legislaţia statului primitor.
ART. 7
1. Salarizarea lucrãtorilor migranti, precum şi condiţiile de munca şi prestaţiile sociale vor fi prevãzute în contractul individual de munca, în conformitate cu prevederile contractelor colective sau, în lipsa acestora, cu legislaţia în vigoare pentru lucrãtorii, cetãţeni ai statului primitor, care au aceeaşi profesie şi calificare.
2. Salarizarea lucrãtorilor migranti va fi supusã impozitãrii conform Convenţiei dintre Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Regatului Spaniei pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe avere, semnatã la Madrid la 24 mai 1979.
ART. 8
Lucrãtorii migranti se vor supune legislaţiei de securitate socialã a statului primitor şi vor fi îndreptãţiţi la prestaţiile de securitate socialã prevãzute în aceasta legislaţie, cu excepţia cazurilor în care acordurile internaţionale la care statele sunt parte nu prevãd altfel.
ART. 9
Litigiile care pot surveni între patroni şi lucrãtorii migranti se vor soluţiona în conformitate cu dispoziţiile legislaţiei în vigoare a statului primitor.

CAP. 4
Întoarcerea lucrãtorilor migranti

ART. 10
1. Pãrţile contractante se angajeazã sa adopte în mod coordonat mãsuri de aplicare a programelor de sprijin în vederea întoarcerii voluntare a lucrãtorilor migranti, cetãţeni ai oricãrei pãrţi contractante, în ţara lor de origine.
În acest scop se vor adopta mãsuri de promovare a reintegrarii lucrãtorului migrant în statul sau de origine, ţinându-se seama de faptul ca valoarea adãugatã prin experienta dobandita de acesta ca lucrator migrant constituie un factor de dezvoltare economicã, socialã şi tehnologicã.
2. Dispoziţiile paragrafului anterior nu aduc atingere obligaţiei fiecãrei pãrţi contractante de readmisie, la solicitarea celeilalte pãrţi contractante, a oricãrei persoane care nu îndeplineşte sau a încetat sa îndeplineascã condiţiile de intrare ori de şedere aplicabile pe teritoriul acesteia, cu condiţia sa se dovedeascã ca persoana este un cetãţean al partii contractante respective.

CAP. 5
Dispoziţii speciale privind lucrãtorii sezonieri

ART. 11
1. O data cu încheierea contractului individual de munca lucrãtorii sezonieri vor semna şi un angajament de reintoarcere în statul lor de orgine la momentul expirãrii duratei de şedere legalã şi de a se prezenta în statul lor, la biroul consular al statului primitor, cu pasaportul pe care s-a aplicat ultima viza de intrare, în termen de maximum o luna de la reintoarcerea lor.
2. Neîndeplinirea acestui angajament va face imposibila obţinerea unei angajari ulterioare în statul primitor şi va fi luatã în considerare la adoptarea unei decizii referitoare la eventualele solicitãri de permise de munca sau de şedere adresate autoritãţilor statului primitor.

CAP. 6
Dispoziţii de aplicare şi coordonare a prezentului acord

ART. 12
1. Ministerul Muncii şi Solidaritãţii Sociale din România şi Ministerul de Interne din Regatul Spaniei, prin Delegaţia Guvernului pentru Strãini şi Imigrari, vor conveni în comun modalitãţile de aplicare a acordului, vor coopera direct şi se vor consulta, dacã este necesar, pentru aplicarea acestuia.
2. Pãrţile contractante vor comunica pe canale diplomatice, înainte de intrarea în vigoare a prezentului acord, care sunt autoritãţile competente investite cu gestionarea procedurilor prevãzute de acesta.
3. În cazul apariţiei unor dificultãţi în aplicarea prezentului acord, vor avea loc consultãri pe canale diplomatice.
ART. 13
Autoritãţile romane şi spaniole se angajeazã sa aprofundeze cooperarea bilaterala în vederea controlului circulaţiei persoanelor. Aceasta cooperare va include şi o mai buna coordonare în lupta impotriva imigratiei ilegale, a falsificãrii documentelor şi, în special, impotriva traficului ilicit cu fiinţe umane.
ART. 14
Pãrţile contractante vor organiza şi vor pune în aplicare campanii de informare în scopul prevenirii riscurilor şi consecinţelor asociate imigratiei ilegale şi folosirii de acte false sau falsificate, precum şi al descurajarii reţelelor de trafic cu fiinţe umane.
ART. 15
1. Se constituie un comitet mixt de coordonare responsabil pentru:
a) urmãrirea aplicãrii prezentului acord şi stabilirea mãsurilor necesare în acest sens;
b) propunerea revizuirii prezentului acord dacã este cazul;
c) difuzarea informatiei necesare privind conţinutul acordului în ambele state;
d) soluţionarea dificultãţilor care ar putea interveni în aplicarea acordului.
2. Comitetul mixt de coordonare se va întruni cel puţin o data pe an, alternativ, în România şi în Regatul Spaniei, în condiţiile şi la datele convenite de comun acord. Desemnarea membrilor sãi se va face de cãtre autoritãţile competente ale fiecãrei pãrţi contractante.
ART. 16
1. Pãrţile contractante îşi comunica reciproc printr-o notificare scrisã îndeplinirea tuturor procedurilor legale interne, necesare pentru intrarea în vigoare a acordului. Prezentul acord va intra în vigoare în termen de 30 de zile de la efectuarea ultimei notificãri.
2. Prezentul acord se încheie pe o perioada nedeterminatã.
3. Fiecare parte contractantã poate sa suspende total sau parţial aplicarea prezentului acord pentru o anumitã perioada, din motive legate de securitatea statului, ordinea publica sau sãnãtatea publica. Adoptarea sau revocarea unei astfel de decizii va fi notificatã pe canale diplomatice celeilalte pãrţi contractante. Suspendarea aplicãrii prezentului acord va intra în vigoare de la data notificãrii transmise celeilalte pãrţi contractante.
4. Fiecare parte contractantã poate sa denunţe prezentul acord printr-o notificare scrisã, adresatã celeilalte pãrţi contractante, prin canale diplomatice. În acest caz prezentul acord îşi înceteazã valabilitatea în termen de 90 de zile de la transmiterea notificãrii.
5. Suspendarea totalã sau parţialã ori denunţarea prezentului acord nu va afecta lucrãtorii migranti care beneficiazã deja de prevederile acestuia.
Semnat la Madrid la 23 ianuarie 2002, în doua exemplare originale, fiecare în limbile romana, spaniola şi engleza, toate textele fiind egal autentice.


Pentru România,
Marian Sarbu,
ministrul muncii şi solidaritãţii sociale

Pentru Regatul Spaniei,
Mariano Rajoy Brey,
prim-vicepreşedinte al Guvernului şi
ministru de interne


────────────────────
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016