Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ACORD din 22 aprilie 1966  de coproductie si de schimburi cinematografice intre guvernul Republicii Socialiste Romania si guvernul Republicii Franceze    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

ACORD din 22 aprilie 1966 de coproductie si de schimburi cinematografice intre guvernul Republicii Socialiste Romania si guvernul Republicii Franceze

EMITENT: CONSILIUL DE MINISTRI
PUBLICAT: BULETINUL OFICIAL nr. 79 din 13 decembrie 1966
Guvernul Republicii Socialiste România,
Guvernul Republicii Franceze,
preocupate de a dezvolta şi largi cooperarea între industriile lor cinematografice,
avînd în vedere Articolul 14 al Acordului Cultural romano-francez din 11 ianuarie 1965,
hotãrãsc sa favorizeze realizarea în coproductie a unor filme în stare sa serveascã, prin calitãţile lor artistice, prestigiul celor doua tari şi sa dezvolte schimburile lor de filme,
convenind asupra celor ce urmeazã:

I. COPRODUCTII
ART. 1
Filme realizate în coproductie, în condiţiile prezentului Acord, sînt considerate ca filme naţionale de autoritãţile celor doua tari.
Ele beneficiazã cu drept deplin de avantajele care rezulta din aceasta, în virtutea dispoziţiilor în vigoare sau care ar putea fi edictate în fiecare ţara.
Realizarea de filme în coproductie între cele doua tari trebuie sa primeascã aprobarea, dupã consultarea respectiva între ele, a autoritãţilor competente din cele doua tari:
În Republica Socialistã România - Consiliul cinematografiei;
În Franta - Centrul naţional al cinematografiei.
ART. 2
Pentru ca realizarile în coproductie sa beneficieze de prevederile prezentului Acord, filmele trebuie sa fie întreprinse de producãtori dispunind de o buna organizare tehnica şi financiarã şi de o experienta profesionalã recunoscuta de autoritatea nationala de care ţin.
ART. 3
Orice film de coproductie trebuie sa dispunã de doua negative sau de un negativ şi un contratip.
Fiecare producãtor este proprietarul unui negativ sau al unui contratip. În cazul cînd nu ar exista decît un negativ, fiecare coproducator are acces liber la acest negativ.
ART. 4
Filmele trebuie sa fie produse în condiţiile urmãtoare:
Proporţia aporturilor respective ale producãtorilor din cele doua tari poate sa varieze pentru fiecare film de la 30% la 70%; orice film de coproductie trebuie sa dispunã de o parte şi de alta de o participare artisticã şi tehnica efectivã.
Valoarea participãrii fiecãruia dintre coproducatori este stabilitã de cãtre ei pe baza preţurilor curent practicate în producţia cinematografica internationala.
ART. 5
Filmele trebuie sa fie realizate de regizori, tehnicieni şi artişti de cetãţenie romana, în ce priveşte Republica Socialistã România, şi de naţionalitate franceza sau avînd statut de rezidenţi privilegiaţi, în ceea ce priveşte Republica Franceza.
Cu titlu excepţional poate fi acceptatã participarea unui interpret de reputaţie internationala care nu este de naţionalitatea niciuneia din cele doua tari.
ART. 6
Un echilibru general trebuie sa fie realizat atît pe plan artistic cît şi pe acela al folosirii mijloacelor tehnice ale celor doua tari (studiouri şi laboratoare).
ART. 7
Repartizarea încasãrilor se face proporţional cu aportul total al fiecãruia dintre coproducatori.
Aceasta repartizare poate sa comporte fie o împãrţire a încasãrilor, fie o împãrţire geograficã, ţinînd seama, în acest caz, de diferenţa de volum care poate exista între pieţele ţãrilor semnatare, fie o combinare a celor doua formule, care este supusã aprobãrii autoritãţilor competente ale fiecãreia din cele doua tari.
În cadrul acestei repartizari, încasãrile provenind din exploatarea în Republica Socialistã România a filmelor coproduse aparţin coproducatorului roman şi cele provenind din exploatarea aceloraşi filme în Republica Franceza aparţin coproducatorului francez.
ART. 8
În principiu, exportarea filmelor coproduse este asigurata de coproducatorul majoritar.
În cazul filmelor comportind participarea egala a celor doua tari, filmul este încredinţat pentru export tarii care are cele mai bune posibilitãţi de export. În cazul unor dificultãţi, filmul este încredinţat pentru export tarii cãreia îi aparţine regizorul.
Dacã una din ţãrile coproducatoare dispune de libera intrare a filmelor sale în ţara importatoare, filmele coproduse beneficiazã, ca şi filme naţionale, de aceasta posibilitate.
ART. 9
Genericele, fimlele-reclama şi materialul publicitar al filmelor realizate în coproductie trebuie sa menţioneze coproductia din Republica Socialistã România şi Republica Franceza.
Prezentarea în cadrul festivalurilor de filme coproducatoare trebuie sa fie asigurata de ţara cãreia îi aparţine producãtorul majoritar, în afarã de cazurile cînd se stabileşte astel prin aprobarea specialã a celor doua autoritãţi competente.
ART. 10
Autoritãţile competente ale celor doua tari vor examina cu prioritate realizarea filmelor de calitate internationala în coproductie între Republica Socialistã România, Republica Franceza şi ţãrile cu care şi una şi cealaltã sînt legate respectiv prin acorduri de coproductie.
Condiţiile de acceptare a unor filme sînt examinate de la caz la caz.
ART. 11
Sînt acordate toate înlesnirile pentru circularea şi şederea în ţara respectiva a personalului artistic şi tehnic care colaboreazã la producţia acestor filme, cît şi pentru importul şi exportul în fiecare ţara al materialului necesar realizãrii şi exploatãrii filmelor de coproductie (pelicula, material tehnic, costume, elemente de decor, material de publicitate etc.).
II. SCHIMBURI DE FILME
ART. 12
Vînzarea, importul şi exploatarea filmelor editate nu sînt supuse niciunei restrictii de cãtre cele doua pãrţi contractante, cu respectarea dispoziţiilor legale şi regulamentare în vigoare.
ART. 13
Filmele româneşti beneficiazã pe teritoriul Republicii Franceze de rambursarea taxelor de difuzare prevãzute cu ocazia exploatãrii lor în versiune franceza.
De asemenea, filmele franceze vor fi scutite de taxele prevãzute în Republica Socialistã România, cu ocazia exploatãrii lor în aceasta ţara.
III. DISPOZIŢII GENERALE
ART. 14
Autoritãţile competente din cele doua tari vor comunica una alteia toate informaţiile referitoare la coproductiile, schimburile de filme şi în general toate precizãrile privind relaţiile cinematografice dintre cele doua tari.
ART. 15
O Comisie mixtã are însãrcinarea sa examineze condiţiile de aplicare a prezentului Acord, sa rezolve eventualele dificultãţi şi sa studieze modificãrile necesare în vederea dezvoltãrii cooperãrii cinematografice în interesul comun al celor doua tari.
În timpul duratei prezentului Acord, aceasta Comisie se reuneste în fiecare an, alternativ în Republica Socialistã România şi Republica Franceza; ea poate de asemenea sa fie convocatã la cererea uneia dintre pãrţile contractante, în special în cazul unei modificãri importante fie a legislaţiei, fie a altor reglementãri aplicabile în industria cinematografica.
ART. 16
Prezentul Acord intra în vigoare la 30 de zile dupã notificarea aprobãrii sale de fiecare din cele doua guverne; el este încheiat pentru o durata de doi ani începînd de la data intrãrii sale în vigoare; el este reînnoit la fiecare doi ani prin tacitã reconductie, afarã de cazul în care una dintre pãrţile contractante îl denunta cu trei luni înainte de expirare.
Întocmitã la Paris la 22 aprilie 1966, în patru exemplare, dintre care doua în limba romana şi doua în limba franceza, ambele texte avînd valoare egala.

-----------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016