Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ACORD din 20 decembrie 1963  intre Guvernul Republicii Populare Romane si Guvernul Republicii Socialiste Federative Iugoslavia, privind modul de rezolvare a unor probleme ale regimului frontierei de stat romano-iugoslave    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

ACORD din 20 decembrie 1963 intre Guvernul Republicii Populare Romane si Guvernul Republicii Socialiste Federative Iugoslavia, privind modul de rezolvare a unor probleme ale regimului frontierei de stat romano-iugoslave

EMITENT: CONSILIUL DE STAT
PUBLICAT: BULETINUL OFICIAL nr. 4 din 11 aprilie 1964

Guvernul Republicii Populare Romane şi Guvernul Republicii Socialiste Federative Iugoslavia, în dorinta de a întãri şi dezvolta colaborarea în problemele de frontiera, au hotãrât sa încheie prezentul Acord, desemnând în acest scop:
Guvernul Republicii Populare Romane, pe general maior Vasile Petrut, Comandantul Trupelor de Graniceri,
Guvernul Republicii Socialiste Federative Iugoalavia, pe Dimitrije Kolijkovic, Director în Secretariatul pentru Afaceri Interne,
care, dupã schimbul deplinelor puteri, gãsite în buna şi cuvenitã forma,
au convenit asupra urmãtoarelor:


ART. 1
Pãrţile contractante vor lua mãsurile necesare pentru prevenirea şi rezolvarea incalcarilor regulilor regimului frontierei, care ar surveni la frontiera de stat romano-iugoslava.
ART. 2
Pentru îndeplinirea prevederilor prezentului Acord, se instituie o Comisie mixtã, compusa din câte un preşedinte şi doi membri de fiecare Parte.
Pentru sectoarele de frontiera prevãzute la articolul 3 din prezentul Acord, fiecare Parte contractantã, numeşte câte un împuternicit de frontiera şi câte doi ajutori ai împuternicitului, care la intalnirile cu împuterniciţii de frontiera ai celeilalte Pãrţi formeazã comisii de sector. împuternicitul de frontiera poate fi înlocuit de ori care din ajutorii lui, care în acest caz au toate drepturile împuternicitului.
Numirea preşedinţilor celor doua delegaţii din Comisia mixtã va fi comunicatã reciproc pe cale diplomaticã, iar despre numirile imputernicitilor de frontiera şi ajutorilor acestora, preşedinţii delegatiilor din Comisia mixtã se vor informa în scris.
Fiecare delegaţie din Comisia mixtã şi împuterniciţii de frontiera în cadrul comisiilor de sector pot folosi personal ajutator şi numãrul necesar de experţi.
ART. 3
Pãrţile contractante stabilesc patru sectoare de frontiera şi anume:
Sectorul 1: de la punctul comun de frontiera între Republica Populara Romana, Republica Socialistã Federativã Iugoslavia şi Republica Populara Ungara (semnul de frontiera triplex confinium) pana la canalul Birzava (semnul de frontiera A.194). Resedinta împuternicitului de frontiera roman este în localitatea Jimbolia, iar a împuternicitului de frontiera iugoslav în localitatea Zrenjanin.
Sectorul 2: de la canalul Birzava (semnul de frontiera A.194) pana la confluenta raului Nera cu fluviul Dunarea (semnele de frontiera C.309 pe teritoriul roman şi C.311 pe teritoriul iugoslav). Resedinta împuternicitului de frontiera roman este în localitatea Deta, iar a împuternicitului de frontiera iugoslav în localitatea Vrsac.
Sectorul 3: de la confluenta raului Nera cu fluviul Dunarea (semnele de frontiera C.309 pe teritoriul roman şi C:311 pe teritoriul iugoslav) pana la inclusiv localitãţile Svinita-Donji Milanovac (km fluvial 997). Resedinta împuternicitului de frontiera roman este în localitatea Moldova Veche, iar a împuternicitului de frontiera iugoslav în localitatea Veliko Gradiste.
Sectorul 4: de la localitãţile Svinita-Donji Milanovac (km fluvial 997) pana la punctul comun de frontiera între Republica Populara Romana, Republica Socialistã Federativã Iugoslavia sl Republica Populara Bulgaria (semnul de frontiera triplex confinium). Resedinta împuternicitului de frontiera roman este în localitatea Turnu Severin, iar a împuternicitului de frontiera iugoslav în localitatea Kladovo.
ART. 4
În sensul prevederilor acestui Acord, încãlcãri ale regulilor regimului frontierei de stat se considera:
a) tragerile peste frontiera: cu armament de orice categorie;
b) încãlcarea apelor naţionale şi a spaţiului aerian;
c) trecerea nepermisã peste frontiera de cãtre persoane civile sau militare;
d) schimbarea locului, deteriorarea sau distrugerea semnelor de frontiera;
e) producerea sau extinderea incendiilor peste frontiera de stat;
f) alte cazuri de nerespectare a regulilor regimului frontierei de stat şi îndeosebi acelea care au dus la vãtãmarea integritãţii corporale a persoanelor, la deteriorarea sau distrugerea de bunuri.
ART. 5
Comisia mixtã are urmãtoarele atribuţii:
a) adopta hotãrâri şi face recomandãri pentru îndeplinirea prevederilor prezentului Acord;
b) examineazã periodic activitatea imputernicitilor de frontiera în cadrul comisiilor de sector şi face recomandãri în vederea îmbunãtãţirii muncii lor;
c) analizeazã periodic cazurile de încãlcare a regulilor regimului frontierei de stat, stabileşte cauzele care le-au generat şi mãsurile corespunzãtoare pentru înlãturarea acestora;
d) rezolva problemele care nu au putut fi soluţionate de cãtre împuterniciţii de frontiera în cadrul comisiilor de sector;
e) la cererea unei delegaţii din Comisia mixtã, cerceteazã la fata locului şi rezolva cazurile de încãlcare a regulilor regimului frontierei de stat;
f) hotãrãşte asupra pagubei materiale cauzatã prin încãlcarea regulilor regimului frontierei de stat - care a fost examinata în cadrul comisiilor de sector - şi înainteazã propuneri guvernelor pentru compensarea pagubei stabilite;
g) înainteazã propuneri celor doua guverne pentru completarea sau modificarea prezentului Acord.
ART. 6
Comisia mixtã se întruneşte în sesiuni ordinare anuale, alternativ, la Bucureşti şi Belgrad. La fiecare sesiune ordinarã se stabileşte data urmãtoarei sesiuni.
La cererea uneia din delegaţii, Comisia mixtã se poate întruni şi în sesiuni extraordinare, care vor avea loc pe teritoriul acelei Pãrţi a carei delegaţie a propus sesiunea.
Între sesiuni, Comisia mixtã poate rezolva unele probleme şi prin corespondenta, dacã cei doi presedinti sînt de acord cu aceasta.
ART. 7
Hotãrârile şi recomandãrile adoptate de Comisia mixtã se consemneazã în procesul verbal al sesiunii - care se întocmeşte în câte doua exemplare, fiecare în limba romana şi în limba sârbo-croatã - şi se supun aprobãrii celor doua guverne.
Problemele asupra cãrora Comisia mixtã nu a cãzut de acord vor fi înaintate celor doua guverne.
ART. 8
Problemele de detaliu privind activitatea Comisiei mixte vor fi stabilite prin "Regulamentul de funcţionare a Comisiei mixte", care va fi elaborat la prima sa sesiune ordinarã.
ART. 9
Împuterniciţii de frontiera în sectoarele lor de activitate şi în cadrul comisiilor de sector, au urmãtoarele atribuţii:
a) luarea mãsurilor pentru îndeplinirea prevederilor prezentului Acord şi a hotãrârilor şi recomandãrilor Comisiei mixte;
b) prevenirea cazurilor de încãlcare a regulilor regimului frontierei de stat;
c) cercetarea şi rezolvarea incalcarilor regulilor regimului frontierei de stat; luarea mãsurilor necesare pentru pãstrarea urmelor şi a altor dovezi materiale legate de aceste încãlcãri;
d) cercetarea şi evaluarea pagubelor produse ca urmare a unor încãlcãri ale regulilor regimului frontierei de stat şi înaintarea rezultatului acestor cercetãri, Comisiei mixte pentru a hotãrî;
e) înapoierea persoanelor care au trecut neintentionat frontiera;
f) restituirea animalelor domestice, a pasarilor de casa şi a bunurilor materiale, care, din cauza de forta majorã sau în mod intamplator, au venit de pe teritoriul celeilalte Pãrţi.
ART. 10
Activitatea imputernicitilor de frontiera, în cadrul comisiilor de sector, se îndeplineşte prin şedinţe de lucru sau intrevederi de frontiera, în locurile unde exista condiţii corespunzãtoare lucrului sau, dupã necesitate, la locul unde s-a produs încãlcarea.
Şedinţele de lucru şi intrevederile de frontiera vor avea loc la invitaţia scrisã a împuternicitului de frontiera al unei Pãrţi. Invitaţia trebuie sa cuprindã data şi locul unde acestea se vor tine, ordinea de zi şi descrierea pe scurt a cazurilor ce urmeazã a fi discutate.
Împuternicitul de frontiera chemat se va prezenta la şedinţa sau la intrevedere, la ora propusã în invitaţie. Dacã din motive justificate nu are posibilitatea sa se prezinte la termenul fixat, încunoştinţeazã despre aceasta pe împuternicitul celeilalte Pãrţi şi propune un alt termen care nu poate depãşi trei zile, iar pentru cazurile mai grave 48 ore, de la data şi ora menţionate în invitaţie.
Cazurile de mica importanta pot fi rezolvate pe cale de corespondenta, dacã, nici unul din împuterniciţii de frontiera nu propune examinarea lor în cadrul unor şedinţe de lucru sau intrevederi de frontiera.
ART. 11
Şedinţele de lucru sau intrevederile de frontiera au loc, de regula, pe teritoriul acelei Pãrţi ai carei împuterniciţi de frontiera le-au initiat şi vor fi conduse de aceştia.
La şedinţele de lucru, împuterniciţii de frontiera cerceteazã împrejurãrile în care s-a produs încãlcarea regulilor regimului frontierei de stat, examineazã probele prezentate de ambele pãrţi, iar în caz de necesitate, pot audia martorii propuşi. În cazuri excepţionale, când şedinţele de lucru nu au putut fi terminate în cursul aceleiaşi zile, acestea pot fi continuate în ziua urmãtoare.
La intrevederile de frontiera se examineazã şi rezolva probleme care necesita o procedura mai simpla.
ART. 12
Rezultatele şedinţei de lucru sau intrevederii de frontiera vor fi consemnate într-un proces verbal care se întocmeşte în doua exemplare originale; fiecare în limba romana şi în limba sârbo-croatã, ambele texte având aceeaşi valabilitate. La procesul verbal vor fi anexate documentele întocmite cu ocazia examinãrii cazului (schite, fotografii, rapoarte de expertiza etc.).
Dacã împuterniciţii de frontiera, în cadrul comisiilor de sector, nu cad de acord asupra unei probleme, în procesul verbal comun vor fi consemnate ambele puncte de vedere.
ART. 13
Împuterniciţii de frontiera vor stabili, în cadrul comisiilor de sector, punctele de trecere a frontierei pentru şedinţe de lucru şi intrevederi, precum şi punctele, timpul şi modalitatea de predare-primire a corespondentei de serviciu.
ART. 14
Organele de frontiera competente vor crea posibilitãţi persoanelor care trec frontiera de stat în mod neintentionat (cazuri de forta majorã, ratacire sau din neglijenţa), sa fie înapoiate în cel mai scurt timp, însã nu mai târziu de 48 ore de la reţinerea lor, dacã dupã trecerea frontierei nu au comis infracţiuni pedepsite de legile statului pe al cãrui teritoriu au trecut.
La înapoierea persoanelor care au trecut frontiera de stat în mod neintentionat, se va întocmi un proces verbal, conform modelului din anexa nr. 1 a prezentului Acord.
ART. 15
Animalele domestice şi pasarile de casa, care trec frontiera pe teritoriul celeilalte Pãrţi, vor fi înapoiate în timpul cel mai scurt de la descoperirea lor. De asemenea vor fi înapoiate reciproc ambarcatiunile şi alte obiecte care au ajuns pe teritoriul celeilalte Pãrţi din cauza de forta majorã sau în mod intamplator.
Predarea - primirea se va efectua prin locuri potrivite, în apropierea punctelor unde au fost descoperite, pe baza unei adeverinte conform modelului din anexa nr. 2 a prezentului Acord.
ART. 16
Trecerea frontierei pentru îndeplinirea sarcinilor ce decurg din prevederile prezentului Acord se face dupã cum urmeazã:
a) la sesiunile ordinare, membrii Comisiei mixte, personalul ajutator şi experţii pe baza de paşapoarte diplomatice sau de serviciu;
b) la sesiunile extraordinare sau la alte intalniri care au loc în apropierea frontierei, membrii Comisiei mixte - pe baza invitatiei şi a legitimatiilor de trecere a frontierei, iar personalul ajutator şi experţii - pe baza unui tabel semnat de preşedintele delegaţiei respective din Comisia mixtã;
c) împuterniciţii de frontiera şi ajutorii lor - pe baza invitatiei şi a legitimatiei de trecere a frontierei, iar personalul ajutator şi experţii - pe baza unui tabel semnat de împuternicitul de frontiera.
ART. 17
Organele de frontiera competente vor permite persoanelor care sînt expuse pericolului cauzat de inundatii, incendii sau alte calamitati asemãnãtoare, sa treacã frontiera fãrã formalitãţi şi sa rãmânã pe teritoriul celeilalte Pãrţi, pana la încetarea pericolului. În asemenea situaţii, la cererea uneia din Pãrţi, formaţiunile de pompieri, grupele de salvare şi tehnicienii celeilalte Pãrţi pot trece frontiera fãrã formalitãţi, la orice ora din zi sau noapte. Împuterniciţii de frontiera ai ambelor Pãrţi se vor informa reciproc despre persoanele care au trecut frontiera în condiţiile prevãzute de prezentul articol.
ART. 18
Membrilor Comisiei mixte, imputernicitilor de frontiera, ajutorilor lor, personalului ajutator şi experţilor, pe timpul cît se afla pe teritoriul celeilalte Pãrţi entru îndeplinirea sarcinilor ce decurg din prezentul Acord, li se garanteazã imunitatea personalã şi inviolabilitatea documentelor oficiale aflate asupra lor.
Persoanele menţionate la alineatul precedent au dreptul sa ia cu ele pe teritoriul celeilalte Pãrţi, fãrã formalitãţi şi cu scutire de vama sau alte taxe, obiectele necesare lucrului şi mijloacele de transport, - cu condiţia sa fie aduse înapoi, - alimente şi produse de tutun pentru consumul propriu. Fiecare Parte contractantã va acorda acestor persoane sprijinul necesar (privind cazarea, asigurarea mijloacelor de transport, legatura cu autoritãţile proprii etc.).
Pe timpul şederii pe teritoriul celeilalte Pãrţi, persoanele menţionate la primul alineat din acest articol pot sa poarte uniforma, însã fãrã armament.
ART. 19
Fiecare Parte contractantã suporta cheltuielile delegaţiei sale la sesiunile ordinare şi extraordinare ale Comisiei mixte.
La intalnirile imputernicitilor de frontiera în cadrul comisiilor de sector, cheltuielile pentru cartiruire, hrana şi transport vor fi suportate de Partea pe teritoriul cãreia se desfãşoarã lucrãrile.
ART. 20
Fiecare delegaţie din Comisia mixtã va avea sigiliu şi ştampila, iar împuterniciţii de frontiera, ştampila conform modelelor din anexa nr. 3 a prezentului Acord.
ART. 21
Prezentul Acord este supus ratificãrii şi va intra în vigoare în ziua schimbului instrumentelor de ratificare, care va avea loc la Belgrad.
Acordul este valabil pe timp de 5 ani socotiţi din ziua intrãrii sale în vigoare. Dacã nici una din Pãrţile contractante nu anunta cu 6 luni înainte de expirarea termenului de valabilitate a Acordului ca renunţa la el sau ca doreşte a aduce unele modificãri, valabilitatea Acordului se va prelungi pe încã o perioada de 5 ani.
Prezentul Acord a fost întocmit în doua exemplare originale, fiecare în limba romana şi în limba sârbo-croatã, ambele texte având aceeaşi valabilitate.
Încheiat la Bucureşti, la 20 decembrie 1963.

ANEXA 1


PROCES-VERBAL
Pentru înapoierea persoanelor

Încheiat la intrevederea de frontiera din ziua de ............... în punctul ...................(locul unde s-a ţinut intrevederea) împuternicitul de frontiera (ajutorul împuternicitului de frontiera) roman pentru sectorul nr. .......... (numele şi prenumele) a înapoiat, iar împuternicitul de frontiera (ajutorul împuternicitului de frontiera) iugoslav pentru sectorul nr. .......... (numele şi prenumele) a primit pe cetãţeanul iugoslav .......... (numele, prenumele tatãlui şi prenumele) nãscut la ........... (data şi locul naşterii) care a trecut frontiera de stat romano-iugoslava neintentionat (din cauza de forta majorã, ratacindu-se sau din neglijenţa) în ziua de ........ , prin punctul ............
Totodatã s-a efectuat predarea-primirea urmãtoarelor obiecte pe care susnumitul le-a avut asupra lui ...............
La intrevedere s-au fãcut urmãtoarele obiecţii (sau nu au fost fãcute obiecţii) .................
Prezentul proces verbal a fost întocmit în doua exemplare originale, a fiecare în limba romana şi în limba sârbo-croatã.

ÎMPUTERNICITUL ÎMPUTERNICITUL
DE FRONTIERA IUGOSLAV DE FRONTIERA ROMaN

(AJUTORUL (AJUTORUL
ÎMPUTERNICITULUI ÎMPUTERNICITULUI
DE FRONTIERA) DE FRONTIERA)


ANEXA 2

ADEVERINTA

Subsemnatul ................... (numele şi prenumele), împuternicit de frontiera (ajutor al împuternicitului de frontiera, delegat al împuternicitului de frontiera) roman pentru sectorul nr. ..........., am predat, iar subsemnatul ................... (numele şi prenumele), împuternicit de frontiera (ajutor al împuternicitului de frontiera, delegat al împuternicitului de frontiera) iugoslav pentru sectorul nr. ........, am primit azi ........... (ziua, luna, anul) în punctul .............. (locul unde se predau) urmãtoarele animale domestice, pãsãri de casa, ambarcatiuni, etc ........... (numãrul şi felul) care au trecut pe Teritoriul Republicii Populare Romane în ziua de ...... luna ....... anul ....... prin punctul ................ (locul de trecere)
Cu ocazia predãrii-primirii s-au fãcut urmãtoarele obiecţii (sau nu au fost fãcute obiecţii) .................

Am predat, Am primit,


ANEXA 3

MODEL
Pentru textul sigiliilor şi stampilelor

1. Sigiliile şi stampilele celor doua delegaţii din Comisia mixtã au urmãtorul text:
Republica Populara Romana
Delegaţia romana din Comisia mixtã de frontiera
Republica Socialistã Federativã Iugoslavia
Delegaţia iugoslava din Comisia mixtã de frontiera.
2. Stampilele imputernicitilor de frontiera au urmãtorul text:
Republica Populara Romana
împuternicitul de frontiera pentru sectorul nr. ...........
Republica Socialistã Federativã Iugoslavia
împuternicitul de frontiera pentru sectorul nr. ..........
Sigiliile şi stampilele vor avea diametrul de 3 cm.


ANEXA 1*)

PROCES-VERBAL
Pentru înapoierea persoanelor

Încheiat la intrevederea de frontiera din ziua de ........ în punctul ........ (locul unde s-a ţinut intrevederea) împuternicitul de frontiera (ajutorul împuternicitului de frontiera) iugoslav pentru sectorul nr. ...... (numele şi prenumele) a înapoiat, iar împuternicitul de frontiera (ajutorul împuternicitului de frontiera) roman pentru sectorul nr. ......... (numele şi prenumele) a primit pe cetãţeanul roman ........... (numele, prenumele tatãlui şi prenumele) nãscut la .......... (data şi locul naşterii) care a trecut frontiera de stat iugoslavo-romana neintentionat (din cauza de forta majorã, ratacindu-se sau din neglijenţa) în ziua de .......... , prin punctul ..............
Totodatã s-a efectuat predarea-primirea urmãtoarelor obiecte pe care susnumitul le-a avut asupra lui .................
La intrevedere s-au fãcut urmãtoarele obiecţii (sau nu au fost fãcute obiecţii) .........................
Prezentul proces verbal a fost întocmit în doua exemplare originale, fiecare în limba sârbo-croatã şi în limba romana.


ÎMPUTERNICITUL ÎMPUTERNICITUL
DE FRONTIERA IUGOSLAV DE FRONTIERA ROMaN

(AJUTORUL (AJUTORUL
ÎMPUTERNICITULUI ÎMPUTERNICITULUI
DE FRONTIERA) DE FRONTIERA)


ANEXA 2*)

ADEVERINTA

Subsemnatul ................. (numele şi prenumele), împuternicit de frontiera (ajutor al împuternicitului de frontiera, delegat al împuternicitului de frontiera) iugoslav pentru sectorul nr. .............., am predat, iar subsemnatul .................. (numele şi prenumele), împuternicit de frontiera (ajutor al împuternicitului de frontiera, delegat al împuternicitului de frontiera) roman pentru sectorul nr. ........, am primit azi .......... (ziua, luna, anul) în punctul ............ (locul unde se predau) urmãtoarele animale domestice, pãsãri de casa, ambarcatiuni, etc ............. (numãrul şi felul) care au trecut pe teritoriul Republicii Socialiste Federative Iugoslavia în ziua de ....... luna .......... anul .......... prin punctul .................. (locul de trecere)
Cu ocazia predãrii-primirii s-au fãcut urmãtoarele obiecţii (sau nu au fost fãcute obiecţii) ........................................


Am predat, Am primit,

------------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016