Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ACORD din 18 iulie 1974  intre guvernul Republicii Socialiste Romania si guvernul Republicii Arabe Siriene privind cooperarea in domeniul turismului    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

ACORD din 18 iulie 1974 intre guvernul Republicii Socialiste Romania si guvernul Republicii Arabe Siriene privind cooperarea in domeniul turismului

EMITENT: CONSILIUL DE STAT
PUBLICAT: BULETINUL OFICIAL nr. 88 din 5 august 1975
Guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Arabe Siriene,
avînd în vedere importanta turismului pentru cele doua tari atît pe plan economic cît şi ca factor care contribuie la întãrirea relaţiilor de prietenie şi înţelegere între popoare,
inspirate de necesitatea cooperãrii între cele doua tari şi de interesul lor comun de dezvoltare a acesteia,
hotãrîte sa facã aceasta cooperare cît mai fructuoasa posibil,

au convenit asupra celor ce urmeazã:

ART. 1
Pãrţile contractante vor lua mãsurile necesare în vederea promovãrii şi intensificãrii schimburilor turistice între cele doua tari, pe de o parte, şi a atragerii de turişti din terţe tari, pe de alta parte. În acest scop, pãrţile contractante vor acorda o atentie deosebita facilitãrii formalitãţilor de cãlãtorie, cooperãrii în domeniul transporturilor şi comunicaţiilor, organizãrii propagandei turistice şi a schimbului de informaţii între organizaţiile turistice cu privire la atractiile turistice, posibilitãţile şi condiţiile de cãlãtorie şi sejur în cele doua tari.
ART. 2
Pãrţile contractante vor proceda la schimburi de experienta în domeniul turismului şi, în acest scop, vor incuraja schimburile de experţi însãrcinaţi cu pregãtirea cadrelor din turism, organizarea publicitãţii turistice şi a serviciilor de informaţii cu privire la construirea de obiective turistice, planificarea şi programarea turismului.
Aceasta cooperare va fi efectuatã în conformitate cu reglementãrile din fiecare din cele doua tari cu privire la activitatea în domeniile sus-menţionate.
ART. 3
Pãrţile contractante au convenit sa instituie o comisie mixtã (denumita în cele ce urmeazã comisie) cu sarcina de a studia şi aplica mãsurile cu privire la transpunerea în viata a prezentului acord şi realizarea obiectivelor avute în vedere.
Delegaţia fiecãreia din cele doua tari la aceasta comisie va fi prezidata de conducãtorul organului oficial de turism sau de reprezentantul acestuia.
La sesiunile comisiei pot participa ca invitaţi reprezentanţi ai altor organe interesate din cele doua tari, dacã problemele care figureazã pe ordinea de zi necesita aceasta.
ART. 4
Comisia se va întruni o data pe an. În cazul ca se considera necesar, şi cu acordul preşedinţilor delegatiilor naţionale, comisia poate tine reuniuni extraordinare.
Sesiunile comisiei vor avea loc alternativ în fiecare din cele doua tari la o data ce va fi fixatã de comun acord de preşedinţii delegatiilor naţionale.
Preşedinţia sesiunii comisiei va fi asumatã de preşedintele delegaţiei tarii gazda.
Delegaţia nationala a tarii unde are loc reuniunea îşi asuma rãspunderea organizãrii secretariatului sesiunii.
ART. 5
Comisia îşi stabileşte programul sau de lucru. Concluziile comisiei sînt supuse aprobãrii organelor competente din cele doua tari.
ART. 6
Preşedinţii delegatiilor naţionale se vor informa reciproc asupra mãsurilor luate în vederea punerii în aplicare a concluziilor adoptate de comisie şi aprobate de guvernele lor.
ART. 7
Limbile oficiale ale comisiei sînt romana şi arabã, iar limba de lucru este limba franceza sau limba acceptatã de comun acord de cei doi presedinti.
ART. 8
Prezentul acord va fi valabil pentru o perioada de un an începînd de la intrarea sa în vigoare.
Acordul va fi prelungit prin tacitã reconducţiune de fiecare data pentru noi perioade de cîte un an dacã nici una din pãrţi nu-l va denunta în scris, cu cel puţin 6 luni înainte de expirarea fiecãrei perioade de valabilitate.
ART. 9
Prezentul acord va fi ratificat în conformitate cu legislaţia fiecãrei pãrţi contractante. Acestea îşi vor notifica pe cale diplomaticã ratificarea acordului, care va intra în vigoare la data schimbului notelor de ratificare.
Fãcut la Bucureşti la data de 18 iulie 1974, în doua exemplare originale, fiecare în limbile romana, franceza şi arabã, toate cele trei texte avînd aceeaşi valabilitate.
În caz de diferenţe de interpretare va prevala textul în limba franceza.

Pentru guvernul
Republicii Socialiste România,
Ion Cosma

Pentru guvernul
Republicii Arabe Siriene,
Abdallah Khani

------------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016