Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ACORD din 18 aprilie 1996  intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Turcia privind infiintarea si functionarea de centre culturale    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

ACORD din 18 aprilie 1996 intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Turcia privind infiintarea si functionarea de centre culturale

EMITENT: PARLAMENTUL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 534 din 30 octombrie 2000
Guvernul României şi Guvernul Republicii Turcia, denumite în continuare pãrţi,
animate de dorinta de a contribui la o mai buna cunoaştere reciprocã a valorilor spirituale şi materiale ale popoarelor lor şi la apropierea cetãţenilor celor doua tari,
ţinând seama de prevederile Tratatului de prietenie, buna vecinãtate şi cooperare dintre România şi Republica Turcia, semnat la Bucureşti la 19 septembrie 1991,
luând în considerare Acordul cultural dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Turcia, semnat la Istanbul la 30 iulie 1966,
având în vedere Acordul dintre România şi Republica Turcia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe avere, semnat la Bucureşti la 1 iulie 1986,
în spiritul principiilor şi dispoziţiilor Convenţiei culturale europene, semnatã la 19 decembrie 1954, ale Actului final al Conferintei pentru Securitate şi Cooperare în Europa, semnat la Helsinki în anul 1975, precum şi ale Cartei de la Paris pentru o noua Europa din 21 noiembrie 1990,
au convenit sa încheie prezentul acord care reglementeazã cadrul general privind înfiinţarea şi activitãţile centrelor culturale.

ART. 1
Pãrţile au convenit sa înfiinţeze, pe baza de reciprocitate, centre culturale ale României la Ankara şi la Istanbul şi centre culturale ale Republicii Turcia la Bucureşti şi la Constanta.
Centrele culturale îşi desfãşoarã activitatea în conformitate cu legislaţia tarii primitoare.
ART. 2
Centrele culturale au misiunea sa contribuie la dezvoltarea relaţiilor de colaborare dintre cele doua pãrţi în domeniile culturii, artei, învãţãmântului, ştiinţei, informatiei, în special audiovizuale, precum şi în alte domenii legate de acestea şi de a face cunoscute direct şi reciproc popoarelor lor valorile şi realizarile fiecãreia dintre cele doua tari.
Aceste centre culturale contribuie la aplicarea acordului cultural bilateral şi a programelor de colaborare dintre ministere şi instituţii din cele doua tari.
ART. 3
Centrul cultural al României la Ankara este plasat sub competenta şi responsabilitatea Ambasadei României, iar Centrul cultural al Republicii Turcia la Bucureşti este plasat sub competenta şi responsabilitatea Ambasadei Republicii Turcia.
Centrele culturale de la Constanta şi Istanbul vor fi, de asemenea, plasate sub competenta şi responsabilitatea consulatului general al fiecãrei tari.
ART. 4
Programele centrelor culturale cuprind în principiu urmãtoarele activitãţi:
- organizarea de conferinţe, colocvii şi alte intalniri similare, spectacole, concerte şi expoziţii;
- participarea la manifestãri culturale, ştiinţifice, educative şi artistice organizate în România şi în Turcia;
- proiectii de filme şi de materiale audiovizuale;
- primirea în cadrul activitãţilor centrelor culturale de cercetãtori, scriitori, ziarişti, academicieni şi artişti propuşi de ţara trimitatoare şi organizarea programelor acestora;
- difuzarea de informaţii privind aspectele culturale, ştiinţifice şi artistice din ţara trimitatoare;
- înfiinţarea de biblioteci şi sali de lectura, împrumutul de cãrţi, ziare, reviste, discuri, casete, diapozitive, filme şi alte materiale cu caracter cultural, didactic, ştiinţific şi artistic;
- publicarea şi difuzarea programelor de activitate şi a materialului auxiliar cu caracter cultural, didactic, ştiinţific şi artistic;
- invatarea limbilor romana şi turca;
- iniţierea în civilizatia şi moştenirea culturalã a celor doua pãrţi.
Pe baza acordului prealabil al pãrţilor centrele culturale pot organiza şi alte activitãţi similare.
ART. 5
Pãrţile îşi acorda, pe baza de reciprocitate, sprijinul necesar, astfel încât centrele culturale înfiinţate prin prezentul acord sa fie instalate în localuri adecvate.
ART. 6
În conformitate cu legislaţia statului primitor, centrele culturale pot organiza, de asemenea, activitãţi şi în afarã clãdirilor lor şi pot folosi alte localuri.
ART. 7
Pãrţile asigura centrelor culturale posibilitatea de a folosi toate mijloacele legale pentru informarea publicului cu privire la activitãţile lor. De asemenea, ele garanteazã accesul liber al publicului la activitãţile acestor centre culturale.
ART. 8
Centrele culturale nu au scop lucrativ.
În cadrul şi în condiţiile prevãzute de prezentul acord şi cu respectarea legislaţiei comerciale în vigoare în statul primitor, în conformitate cu Acordul dintre România şi Republica Turcia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe avere, semnat la Bucureşti la 1 iulie 1986, centrele culturale:
- pot sa perceapã taxe de intrare şi de înscriere la activitãţile lor;
- pot sa vândã cataloage, afişe, cãrţi, discuri, materiale didactice şi audiovizuale în legatura directa cu activitãţile lor;
- pot sa întreţinã bufete pentru participanţii la activitãţile lor.
ART. 9
În conformitate cu acordul menţionat la art. 8 toate impozitele şi taxele, cu excepţia celor care provin din serviciile prestate, centrele culturale beneficiazã în statul primitor de aceleaşi scutiri ca şi instituţiile sau serviciile publice ale acestui stat, care organizeazã activitãţi similare în statul primitor.
Regimul fiscal al personalului centrelor culturale este reglementat în conformitate cu legislaţia statului primitor şi cu dispoziţiile Acordului dintre România şi Republica Turcia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe avere, semnat la Bucureşti la 1 iulie 1986.
ART. 10
Centrele culturale beneficiazã, pe baza de reciprocitate şi cu respectarea reglementãrilor vamale în vigoare în statul primitor, de scutire de taxe şi drepturi vamale, precum şi de alte taxe de import pentru:
- mobila, materiale şi furnituri de birou necesare în vederea functionarii lor;
- cataloage, afişe, programe, cãrţi, discuri, materiale didactice şi audiovizuale, oricare ar fi provenienta lor, sub rezerva de a nu fi vândute în statul primitor;
- filme destinate proiectãrii în centrele culturale.
Bunurile menţionate mai sus nu pot fi împrumutate, închiriate, oferite în gaj sau vândute decât în condiţiile acceptate în prealabil de autoritãţile competente ale statului primitor.
ART. 11
Fiecare centru cultural este condus de un director care are autoritate asupra întregului personal.
Fiecare parte desemneazã personalul centrelor sale culturale pe care le înfiinţeazã. Personalul poate fi angajat dintre cetãţenii statului trimiţãtor sau dintre cei ai statului primitor, cu acordul prealabil al acestui stat. Statutul directorilor centrelor culturale şi efectivul personalului vor fi stabilite pe cale diplomaticã.
Pãrţile se informeazã reciproc cu privire la angajarea personalului centrelor culturale, indiferent de cetãţenia acestuia. Totodatã ele se informeazã cu privire la sosirea şi plecarea definitiva a personalului centrelor culturale, precum şi asupra datei începerii şi încetãrii funcţiei acestuia.
ART. 12
Directorul şi personalul centrelor culturale, precum şi membrii de familie aflaţi în întreţinerea lor şi care locuiesc temporar în statul primitor vor fi supuşi regimului de asigurãri sociale şi legislaţiei muncii în vigoare în statul trimiţãtor.
ART. 13
Fiecare parte permite personalului centrelor culturale ale celeilalte pãrţi, în termen de un an de la intrarea în funcţie, importul temporar, cu scutire de impozite, taxe şi drepturi vamale, de mobila, efecte şi autoturisme personale şi, de asemenea, permite exportul acestora la terminarea misiunii personalului menţionat.
Aceste dispoziţii nu se aplica cetãţenilor statului primitor.
ART. 14
Fiecare parte garanteazã, pe baza de reciprocitate, personalului centrelor culturale, precum şi membrilor de familie aflaţi în întreţinerea lui pe perioada functionarii acestora în ţara primitoare vize de intrare şi de ieşire multiple şi permise de şedere.
ART. 15
Problemele privind interpretarea şi aplicarea prezentului acord vor fi tratate pe cale diplomaticã.
ART. 16
Fiecare parte va notifica celeilalte pãrţi îndeplinirea procedurilor necesare pentru intrarea în vigoare a prezentului acord.
Acest acord va intra în vigoare în ziua primirii celei de-a doua notificãri.
Prezentul acord este încheiat pe o perioada de 5 ani şi se va reînnoi în mod tacit pentru o perioada nedeterminatã. Acest acord va putea fi denunţat în orice moment de oricare dintre pãrţi. În acest caz acordul va expira la 6 luni de la data la care denunţarea a fost notificatã.
Semnat la Constanta la 18 aprilie 1996, în doua exemplare, în limbile romana, turca şi franceza, toate cele trei texte având aceeaşi valoare. În caz de divergenta de interpretare a acestui acord textul de referinta va fi cel în limba franceza.

Pentru Guvernul României,
Teodor Melescanu

Pentru Guvernul Republicii Turcia,
Emre Gonensay

---------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele de Contracte, Cereri si Notificari modificate conform GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele de Contracte, Cereri si Notificari modificate conform GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016