Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ACORD din 16 noiembrie 1994  intre Guvernul Romaniei si Guvernul Turkmenistanului in domeniul transporturilor internationale rutiere de persoane si de marfuri    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

ACORD din 16 noiembrie 1994 intre Guvernul Romaniei si Guvernul Turkmenistanului in domeniul transporturilor internationale rutiere de persoane si de marfuri

EMITENT: PARLAMENTUL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 142 din 7 iulie 1997
Guvernul României şi Guvernul Turkmenistanului, denumite în continuare pãrţi contractante,
dorind sa contribuie la dezvoltarea reciproc avantajoasã a relaţiilor comerciale şi economice, în scopul facilitãrii şi reglementãrii transporturilor rutiere internaţionale de persoane şi de mãrfuri dintre cele doua state şi în tranzit pe teritoriile lor,
pe baza egalitãţii în drepturi şi a avantajului reciproc,
au convenit cele ce urmeazã:

ART. 1
Domeniul de aplicabilitate
1. Dispoziţiile prezentului acord se aplica transporturilor de persoane şi de mãrfuri efectuate cu vehicule înmatriculate pe teritoriul unuia dintre cele doua state, în trafic direct între România şi Turkmenistan, în tranzit pe teritoriile lor, precum şi transporturilor spre sau din terţe state.
2. Prezentul acord nu se referã la drepturile şi obligaţiile pãrţilor contractante, care decurg din prevederile altor acorduri bilaterale sau multilaterale din domeniul transporturilor rutiere internaţionale de mãrfuri sau de persoane, în vigoare pentru acea parte.
ART. 2
Definiţii
În sensul prezentului acord:
- termenul transportator desemneazã orice persoana fizica sau juridicã având sediul principal în România sau în Turkmenistan, care, în conformitate cu legislaţia nationala în vigoare în statul de înmatriculare a vehiculului, este autorizata sa efectueze transporturi internaţionale de persoane sau de mãrfuri pentru alţii sau în cont propriu;
- termenul vehicul desemneazã:
a) orice mijloc de transport rutier cu propulsie mecanicã, construit şi utilizat pentru transportul a mai mult de noua persoane, inclusiv soferul, sau pentru transportul de mãrfuri, şi care este înmatriculat pe teritoriul unuia dintre cele doua state;
b) orice mijloc de transport rutier cu propulsie mecanicã, destinat pentru transportul mãrfurilor, inclusiv ansamblul format dintr-un vehicul tractor şi o remorca sau o semiremorca, vehiculul tractor fiind înmatriculat pe teritoriul unuia dintre cele doua state;
- termenul autorizaţie desemneazã documentul care se elibereazã pentru a fi folosit, cu sau fãrã scutire de plata taxelor, în conformitate cu legislaţia în vigoare a fiecãrei pãrţi contractante şi care, pentru transporturile de mãrfuri, da dreptul transportatorului sa efectueze un transport dus-întors, în trafic direct sau în tranzit pe teritoriul statului celeilalte pãrţi contractante, pe perioada sa de valabilitate, iar pentru transportul de persoane, acorda dreptul transportatorului de a efectua transporturi pe o perioada determinata;
- termenul autorizaţie specialã desemneazã documentul care da dreptul transportatorului de a efectua transporturi cu un vehicul agabaritic de mare tonaj, precum şi de a efectua transporturi de mãrfuri periculoase, în conformitate cu legislaţia interna în vigoare a partii contractante pe teritoriul cãreia se realizeazã transportul.

Transportul de persoane

ART. 3
Transporturi regulate
1. Transporturile regulate de persoane cu autobuze se efectueazã pe un itinerar determinat, cu orare şi tarife convenite, pasagerii putând fi imbarcati sau debarcati la capetele de linii, precum şi în alte locuri de oprire convenite.
2. Linia regulatã de autobuze se poate infiinta cu aprobarea prealabilã a autoritãţii competente (art. 14) a fiecãrei pãrţi contractante, pentru rutele situate pe teritoriul sau, în conformitate cu cerinţele legislaţiei naţionale, precum şi cu acordul statelor tranzitate.
Aprobarea se poate acorda pe o perioada de 1 - 5 ani, pe baza hotãrârii autoritãţilor competente pentru deschiderea liniei regulate.
3. Cererea pentru obţinerea aprobãrii, conform pct. 2 al prezentului articol, inclusiv acordul ţãrilor tranzitate, se transmite în scris cãtre autoritatea competenta a celeilalte pãrţi contractante.
Cererile trebuie sa conţinã urmãtoarele date: numele şi adresa transportatorului şi a firmei organizatoare a transportului, itinerarul, orarul şi frecventa de circulaţie, perioada preconizata pentru derularea transportului, tarifele, locurile de imbarcare şi debarcare a pasagerilor, perioada de exploatare, precum şi numãrul de înmatriculare şi capacitatea vehiculelor.
Operarea liniilor regulate de autobuze se efectueazã pe baza autorizaţiilor eliberate transportatorilor de cãtre autoritãţile competente ale fiecãrei pãrţi contractante.
4. Autoritãţile competente ale fiecãrei pãrţi contractante stabilesc de comun acord, prin corespondenta sau prin hotãrârea comisiei mixte prevãzute la art. 15 al prezentului acord, urmãtoarele:
a) începerea operarii liniilor de autobuze;
b) orarele de circulaţie a autovehiculelor;
c) tarifele;
d) condiţiile de transport (rute de circulaţie);
e) reducerea, dezvoltarea sau sistarea liniilor regulate de autobuze pe anumite rute;
f) numãrul şi tipul autorizaţiilor;
g) alte probleme legate de transportul pe linii regulate.
ART. 4
Transporturi ocazionale
1. Transporturile ocazionale de persoane, altele decât cele pe linii regulate, pot fi efectuate de transportatorii uneia dintre pãrţile contractante, numai pe baza unei autorizaţii acordate în prealabil de autoritatea competenta a celeilalte pãrţi contractante, cu excepţia cazurilor prevãzute la art. 6.
2. Cererile privind acordarea de autorizaţii, conform pct. 1 al prezentului articol, se transmit în scris, din timp, cãtre autoritatea competenta a celeilalte pãrţi contractante şi trebuie sa conţinã date referitoare la: numele şi adresa transportatorului, denumirea şi adresa firmei organizatoare a transportului, itinerarul, perioada de efectuare a cãlãtoriei, precum şi numãrul de înmatriculare şi capacitatea vehiculului.
ART. 5
Transporturi scutite de autorizaţii
Transporturile de persoane în trafic direct, scutite de autorizaţie, care se efectueazã pe baza unei liste de cãlãtori, sunt urmãtoarele:
1. Transportul ocazional al aceloraşi persoane cu acelaşi vehicul de-a lungul cãlãtoriei, punctele de plecare şi de sosire fiind situate în ţara de înmatriculare a vehiculului, nici o persoana nefiind imbarcata sau debarcatã pe parcursul sau la opririle din afarã teritoriului statului partii contractante respective (transport "cu uşile închise").
2. Transportul ocazional al unui grup de persoane dintr-un punct situat în statul de înmatriculare a vehiculului la un punct situat pe teritoriul statului celeilalte pãrţi contractante, vehiculul la întoarcere pãrãsind gol acest teritoriu.
În cazul unor asemenea transporturi, cãlãtorii pot fi imbarcati sau debarcati pe teritoriul statului celeilalte pãrţi contractante, numai dacã s-a obţinut aprobarea autoritãţii competente a acestei pãrţi contractante.

Transportul de mãrfuri

ART. 6
Autorizaţii
1. Transporturile cu vehiculele de mãrfuri, cu sau fãrã incarcatura, cu excepţia celor menţionate la art. 7, în trafic direct între cele doua state sau în tranzit, se efectueazã pe baza de autorizaţii.
2. Autorizaţia este eliberata de cãtre autoritatea competenta a partii contractante din statul unde este înmatriculat vehiculul, pe numele transportatorului. Transmiterea acestei autorizaţii altui transportator sau folosirea acesteia pentru alt vehicul este interzisã.
3. Autorizaţia da dreptul transportatorului unei pãrţi contractante sa transporte, la cursa de ducere, mãrfuri în trafic direct şi sa încarce, la cursa de inapoiere, mãrfuri provenite de pe teritoriul statului celeilalte pãrţi contractante, cu condiţia ca acestea sa fie destinate statului de înmatriculare a vehiculului.
4. Autoritãţile competente ale fiecãrei pãrţi contractante convin, pe baza de reciprocitate, asupra tipului şi numãrului de autorizaţii, cu sau fãrã scutire de plata taxelor de folosire a drumurilor şi de tranzit, şi efectueazã schimbul de autorizaţii.
ART. 7
Transporturi exceptate de autorizaţii
1. Transporturile cu vehicule de mãrfuri, în trafic direct sau în tranzit, scutite de autorizaţie, în cazul existenţei documentelor corespunzãtoare, sunt urmãtoarele:
a) deplasarea vehiculelor goale, destinate înlocuirii celor avariate sau defecte, precum şi a vehiculelor pentru depanarea, înlocuirea şi remorcarea acestora;
b) transporturi funerare;
c) transporturi de obiecte şi opere de arta destinate unor târguri, expoziţii sau altor manifestãri culturale;
d) transporturi de obiecte şi echipamente de publicitate;
e) transporturi de obiecte de strãmutare;
f) transportul de aparate, accesorii, animale pentru manifestãri teatrale, muzicale, de cinema sau sportive, pentru circuri sau târguri şi expoziţii, precum şi al celor destinate înregistrãrilor cinematografice, radiofonice sau de televiziune;
g) transportul articolelor necesare acordãrii asistenţei medicale de urgenta, în special în caz de catastrofe, şi transporturi de mãrfuri, în cazul ajutoarelor umanitare;
h) transporturile poştale ca serviciu public.
2. Comisia mixtã menţionatã la art. 15 este autorizata sa completeze lista prevãzutã la pct. 1.

Dispoziţii generale

ART. 8
Cabotaj
Transportatorilor uneia dintre pãrţile contractante, mentionati la art. 2 din prezentul acord, nu li se permite sa efectueze transporturi de cãlãtori şi de mãrfuri între doua puncte situate pe teritoriul statului celeilalte pãrţi contractante.
ART. 9
Transporturi din şi în terţe state
Transportatorii uneia dintre pãrţile contractante, autorizaţi potrivit prevederilor art. 2, pot efectua transporturi de mãrfuri între teritoriul celeilalte pãrţi contractante şi un stat terţ, precum şi dintr-un stat terţ cãtre teritoriul celeilalte pãrţi contractante, numai dacã s-a obţinut aprobarea autoritãţii competente a celeilalte pãrţi contractante, pe baza de reciprocitate.
ART. 10
Greutatea şi dimensiunile vehiculelor
1. Normele privind greutatea, dimensiunile şi sarcina pe osie a vehiculelor admise pe teritoriul fiecãrei pãrţi contractante sunt stabilite potrivit legislaţiei naţionale.
2. În cazul în care greutatea, dimensiunile sau sarcina pe osie a vehiculului depãşesc limitele admise pe teritoriul unei pãrţi contractante, vehiculul trebuie sa posede o autorizaţie specialã emisã de autoritatea competenta a acestei pãrţi contractante.
Dacã aceasta autorizaţie limiteazã circulaţia vehiculului pe un itinerar determinat, transportul se poate face numai pe acest itinerar.
3. Autorizaţia specialã nu exclude autorizaţia de transport menţionatã în paragraful 1 al art. 6 din prezentul acord.
ART. 11
Transportul mãrfurilor periculoase
1. Transportul mãrfurilor periculoase se realizeazã în conformitate cu legislaţia nationala a statului partii contractante pe teritoriul cãruia se efectueazã transportul şi pe baza unei autorizaţii speciale eliberate de autoritatea competenta respectiva.
Dacã aceasta autorizaţie prevede circulaţia vehiculului pe un itinerar determinat, transportul se poate face numai pe acest itinerar.
2. Autorizaţia specialã nu exclude autorizaţia de transport menţionatã în paragraful 1, art. 7 din prezentul acord.
ART. 12
Controlul documentelor
1. Autoritãţile competente ale pãrţilor contractante stabilesc de comun acord modul de efectuare a controlului transporturilor derulate conform prevederilor prezentului acord.
2. Documentele necesare pentru transporturile internaţionale trebuie sa însoţeascã vehiculele respective şi sa fie prezentate la cererea organelor de control autorizate ale fiecãrei pãrţi contractante.
3. Conducãtorii vehiculelor înmatriculate pe teritoriul uneia dintre pãrţile contractante, care efectueazã transporturi internaţionale pe teritoriul statului celeilalte pãrţi contractante, trebuie sa posede permise de conducere naţionale sau internaţionale, documentele naţionale pentru vehiculele respective şi alte documente conforme cu reglementãrile internaţionale.
ART. 13
Prevederi vamale
1. Vehiculele înmatriculate pe teritoriul statului uneia din pãrţile contractante, precum şi remorcile sau semiremorcile care sunt utilizate pentru transporturile menţionate în prezentul acord sunt admise temporar pe teritoriul statului celeilalte pãrţi contractante cu scutire de taxe vamale, cu condiţia de a fi reexportate.
Acelaşi regim se extinde asupra: pieselor de schimb, accesoriilor vehiculului şi echipamentelor normale necesare activitãţii de transport, importate cu vehiculele menţionate şi reexportate împreunã cu acestea.
2. Combustibilul care se gãseşte în rezervoarele montate pe vehicule şi prevãzute de uzina constructoare, precum şi cantitatea necesarã de lubrifianţi pentru funcţionarea vehiculului, pe perioada corespunzãtoare de transport, se scutesc de plata taxelor vamale de import.
3. Importul pieselor de schimb necesare repararii unui vehicul, deja admis temporar pe teritoriul statului celeilalte pãrţi contractante, este scutit de plata taxelor vamale.
Instrumentele şi piesele înlocuite sau cele nefolosite sunt reexportate în statul de înmatriculare a vehiculului sau distruse sub controlul autoritãţilor vamale.
4. În ceea ce priveşte controlul vamal, graniceresc, sanitar şi fitosanitar, la trecerea frontierei de stat a uneia sau a alteia dintre cele doua pãrţi contractante, acesta se efectueazã potrivit prevederilor legislaţiei naţionale în vigoare pe teritoriul statului partii contractante respective, precum şi prevederilor convenţiilor internaţionale la care cele doua state sunt pãrţi.
ART. 14
Autoritãţile competente
Autoritãţile competente pentru aducerea la îndeplinire a prevederilor prezentului acord sunt autoritãţile însãrcinate cu transporturile, respectiv:
- pentru România:
* Ministerul Transporturilor;
- pentru Turkmenistan:
* Ministerul Transportului Rutier.
Pãrţile contractante îşi vor notifica orice schimbare privind denumirea autoritãţii competente respective.
ART. 15
Comisia mixtã
1. În vederea examinãrii şi soluţionãrii problemelor ce apar din interpretarea şi aplicarea prezentului acord, se înfiinţeazã o comisie mixtã care are în componenta sa reprezentanţi ai autoritãţilor competente ale fiecãrei pãrţi contractante.
2. Sesiunile comisiei mixte au loc la solicitarea uneia dintre autoritãţile competente, alternativ, pe teritoriul statului fiecãreia dintre pãrţile contractante.
ART. 16
taxe şi plati
1. Veniturile obţinute de transportatorii unei pãrţi contractante din activitãţi de transport de cãlãtori şi de marfa, efectuate în conformitate cu prevederile prezentului acord, precum şi vehiculele cu care se efectueazã aceste transporturi sunt scutite reciproc de impozit pe venit şi proprietate pe teritoriul statului celeilalte pãrţi contractante.
2. Toate plãţile care decurg din aplicarea prezentului acord vor fi efectuate în valuta liber convertibilã. În cazul încheierii unui acord de plati între pãrţile contractante, se vor aplica prevederile acestuia.
3. Profiturile obţinute ca rezultat al operarii vehiculelor în trafic internaţional sunt supuse taxei pe teritoriul statului unde se afla sediul conducerii efective a întreprinderii de transport. Dacã pãrţile contractante încheie un acord privind evitarea dublei impuneri, se vor aplica prevederile acestuia.
4. Vehiculele de transport de pasageri şi de mãrfuri, care efectueazã transporturi pe baza de autorizaţii fãrã plata, sunt scutite reciproc de plata taxelor de folosire a drumurilor şi de plata taxelor de tranzit.
ART. 17
Aplicarea legislaţiei naţionale
În toate cazurile nereglementate de prevederile prezentului acord sau prin convenţiile ori înţelegerile internaţionale la care cele doua state sunt pãrţi, se aplica legislaţia nationala a fiecãrei pãrţi contractante, în vigoare pe teritoriul statului sau.
ART. 18
Sancţiuni
1. În cazul nerespectãrii, de cãtre transportatorul sau personalul care deserveste vehiculul unei pãrţi contractante, a legislaţiei în vigoare pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante sau a prevederilor prezentului acord, autoritatea competenta a statului pe teritoriul cãruia s-a produs abaterea poate lua urmãtoarele mãsuri:
a) sa avertizeze pe transportator asupra abaterii sale;
b) sa retragã temporar, parţial sau total, dreptul transportatorului de a efectua transporturi pe teritoriul statului acelei pãrţi contractante unde a fost comisã abaterea.
2. Autoritatea competenta care a luat o asemenea mãsura va informa autoritatea competenta a celeilalte pãrţi contractante despre aceasta.
3. Prevederile acestui articol nu exclud mãsurile ce pot fi adoptate de cãtre tribunalele sau autoritãţile administrative din statul unde s-a comis abaterea, în conformitate cu legislaţia sa interna.
ART. 19
Litigii
Orice litigiu referitor la interpretarea sau aplicarea prezentului acord va fi soluţionat prin negocieri directe între autoritãţile competente ale fiecãrei pãrţi contractante.
În cazul în care aceste autoritãţi competente nu ajung la o înţelegere, litigiul va fi supus soluţionãrii pe cale diplomaticã.
ART. 20
Intrarea în vigoare
Prezentul acord va intra în vigoare dupã 30 de zile de la data când pãrţile contractante îşi vor notifica reciproc îndeplinirea formalitãţilor cerute de legislaţia nationala a celor doua state.
ART. 21
Modificarea acordului
Orice modificare a prezentului acord se convine de cãtre pãrţile contractante şi intra în vigoare conform procedurii menţionate la art. 20.
ART. 22
Valabilitatea acordului
Prezentul acord se încheie pe o perioada de 5 ani şi va putea fi prelungit în mod tacit, pe perioade succesive de 5 ani, dacã nici una dintre pãrţile contractante nu-l va fi denunţat cu un preaviz de minimum 90 de zile înaintea expirãrii perioadei sale de valabilitate.
Încheiat la Bucureşti la 16 noiembrie 1994, în doua exemplare originale, fiecare în limbile romana, rusa şi turkmena, toate textele având aceeaşi valabilitate.
În cazul apariţiei unor neintelegeri de interpretare a prezentului acord, textul de referinta va fi cel în limba rusa.

Pentru Guvernul României,
Aurel Novac

Pentru Guvernul Turkmenistanului,
Regep Saparov

---------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016