Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ACORD din 15 iulie 1972  intre guvernul Republicii Socialiste Romania si guvernul Republicii Populare Democrate Coreene privind colaborarea in domeniul ocrotirii sanatatii si stiintelor medicale    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

ACORD din 15 iulie 1972 intre guvernul Republicii Socialiste Romania si guvernul Republicii Populare Democrate Coreene privind colaborarea in domeniul ocrotirii sanatatii si stiintelor medicale

EMITENT: CONSILIUL DE MINISTRI
PUBLICAT: BULETINUL OFICIAL nr. 103 din 2 octombrie 1972

Guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Populare Democrate Coreene,
animate de dorinta de a dezvolta în continuare relaţiile de colaborare dintre cele doua tari în domeniul ocrotirii sãnãtãţii şi stiintelor medicale,
au convenit sa încheie prezentul acord, dupã cum urmeazã:

ART. 1
Pãrţile contractante vor favoriza schimburi reciproce de informaţii ştiinţifice şi informaţiile privitoare la organizarea în domeniul ocrotirii sãnãtãţii şi stiintelor medicale şi anume:
1. realizarile şi experienta dobindita în profilaxia, diagnosticul şi terapeuticã diverselor maladii;
2. introducerea şi aplicarea noilor medicamente şi utilizarea noilor instalaţii şi aparaturi pentru diagnosticul medical;
3. realizarile şi experienta dobîndite în domeniul educaţiei sanitare şi profilaxiei maladiilor infectioase;
4. realizarile şi experienta dobîndite în pregãtirea şi perfecţionarea în domeniul ocrotirii sãnãtãţii şi stiintelor medicale;
5. realizarile şi experienta dobîndite în domeniul ocrotirii mamei şi copilului;
6. schimbul de cãrţi medicale noi, jurnale şi materiale de educaţie sanitarã;
7. realizarile şi experienta dobîndite în domeniul planificarii şi statisticii în ocrotirea sãnãtãţii;
8. realizarea transmiterii reciproce de tulpini de microorganisme şi culturi de celule tumorale, pentru efectuarea de cercetãri ştiinţifice medicale.
ART. 2
Pãrţile contractante vor face schimb de delegaţii în domeniul sãnãtãţii publice şi stiintelor medicale pe baza de reciprocitate, pentru specializare - perfecţionare şi schimb de experienta, pe teme de interes pentru fiecare parte. Volumul schimburilor de delegaţi se va stabili pe baza acordului.
ART. 3
Pãrţile contractante vor realiza suplimentar, la cerere, schimb de specialişti pentru stagii de perfecţionare şi schimb de experienta.
ART. 4
Pãrţile contractante vor face schimb de planuri ale congreselor, conferinţelor, simpozioanelor ştiinţifice medicale cu participare internationala, avînd latitudinea de a invita delegaţi ai celeilalte pãrţi sa participe la congresele, conferinţele şi simpozioanele mai importante, organizate în una dintre cele doua tari.
ART. 5
Pãrţile contractante vor primi şi acorda reciproc asistenta medicalã bolnavilor celeilalte pãrţi într-un volum şi condiţii care vor fi stabilite printr-o înţelegere prealabilã pentru fiecare caz în parte.
ART. 6
Cheltuielile în legatura cu îndeplinirea prezentului acord sînt suportate în felul urmãtor:
1. schimbul de materiale şi cãrţi prevãzut la articolul 1 se va efectua în mod gratuit;
2. cheltuielile de transport (tur-retur) pentru schimbul de la articolul 2 sînt suportate de cãtre ţara trimitatoare, iar cheltuielile de şedere, de cãtre ţara primitoare;
3. cheltuielile de deplasare şi întreţinere în ţara primitoare pentru specialiştii de la articolul 3 vor fi suportate de cãtre ţara trimitatoare;
4. cheltuielile de transport (tur-retur) pentru bolnavii trimişi în ţara partenera pentru tratament sînt suportate de cãtre ţara trimitatoare, iar cheltuielile de şedere (spitalizare şi contravaloarea medicamentelor), de cãtre ţara primitoare;
5. partea primitoare va asigura pentru delegaţii, specialiştii şi persoanele oficiale ale celeilalte pãrţi, prevãzute în prezentul acord, asistenta medicalã în ambulator şi spital în condiţiile acordate propriilor cetãţeni în cazurile de urgenta sau boli transmisibile, pe durata acestor stãri.
ART. 7
Mãsurile de aducere la îndeplinire a acestui acord între pãrţile contractante se încredinţeazã:
- în Republica Socialistã România: Ministerului Sãnãtãţii;
- în Republica Populara Democrata Coreeana: Ministerului Sãnãtãţii.
Organele menţionate au drepturi depline pentru comunicarea directa reciprocã.
Corespondenta se va face într-o limba de circulaţie internationala.
În cazul schimbãrii organelor sau a schimbãrii competentei, pãrţile contractante se vor înştiinţa pe cale diplomaticã.
ART. 8
În vederea realizãrii prezentului acord, ministerele sãnãtãţii ale pãrţilor contractante vor elabora planurile de colaborare în domeniul ocrotirii sãnãtãţii şi stiintelor medicale, pe câte o perioada de 2 ani.
Intilnirile pentru elaborarea planurilor vor avea loc alternativ în fiecare dintre cele doua tari contractante, cheltuielile de şedere pe durata tratativelor revenind partii primitoare.
ART. 9
Pãrţile contractante se obliga ca, la cererea celeilalte pãrţi, sa respecte caracterul secret al unor informaţii primite sau al unei anumite documentaţii de specialitate asupra cãrora se atrage atenţia ca sînt de natura secreta sau strict secreta şi sa le utilizeze numai în scopul documentãrii oficiale pe tarimul activitãţii medico-sanitare.
ART. 10
Pãrţile contractante vor lua mãsuri ca persoanele care sînt trimise pe baza prezentului acord sa respecte prevederile juridice ale partii primitoare.
În cazul în care vor surveni neintelegeri în executarea prezentului acord, problemele de litigiu se vor rezolva pe cale diplomaticã, cu aprobarea guvernelor pãrţilor contractante.
Completãrile sau modificãrile prezentului acord vor face obiectul unui protocol adiţional dupã acordul organelor competente ale pãrţilor contractante.
ART. 11
Prezentul acord va fi aprobat conform dispoziţiilor legislative ale fiecãrei pãrţi contractante şi va intra în vigoare la data ultimei notificãri privind aprobarea respectiva.
Acordul este valabil pe o perioada de 5 ani şi-şi va prelungi automat valabilitatea pentru o noua perioada de 5 ani, dacã nici una dintre pãrţile contractante nu îl denunta în scris cu 6 luni înainte de expirarea acestei perioade.
Întocmit la Bucureşti la data de 15 iulie 1972, în doua exemplare originale, fiecare în limbile romana şi coreeana, ambele exemplare avînd valoare egala.
-------------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele de Contracte, Cereri si Notificari modificate conform GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele de Contracte, Cereri si Notificari modificate conform GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016