Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ACORD din 11 decembrie 1958  intre Guvernul Republicii Populare Romane si Guvernul Republicii Cehoslovace privind colaborarea culturala    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

ACORD din 11 decembrie 1958 intre Guvernul Republicii Populare Romane si Guvernul Republicii Cehoslovace privind colaborarea culturala

EMITENT: CONSILIUL DE MINISTRI
PUBLICAT: COLECTIA H.C.M nr. 55 din 19 decembrie 1958

Guvernul Republicii Populare Romane şi Guvernul Republicii Cehoslovace, calauzite de dorinta de a întãri şi dezvolta continuu relaţiile prieteneşti între popoarele roman şi cehoslovac, de a adinci şi largi multilateral legãturile culturale şi ştiinţifice între cele doua tari au hotãrît sa încheie prezentul Acord şi în acest scop au numit împuterniciţii lor:
Guvernul Republicii Populare Romane pe Vasile Dumitrescu, adjunct al ministrului Afacerilor Externe,
Guvernul Republicii Cehoslovace pe Dr. Frantisek Kahuda, ministrul Învãţãmîntului şi Culturii, care, dupã schimbul deplinelor lor puteri, gãsite în buna şi cuvenitã forma,
au cãzut de acord asupra celor ce urmeazã:

ART. 1
Pãrţile Contractante vor întãri şi dezvolta colaborarea între cele doua tari, în domeniile ştiinţei, învãţãmîntului, culturii şi sportului şi vor face cunoscut poporului celeilalte tari tezaurul cultural şi realizarile obţinute în aceste domenii de activitate.
ART. 2
În domeniul ştiinţei, Pãrţile Contractante vor stimula şi sprijini colaborarea dintre academiile de ştiinţe, şcolile superioare şi alte instituţii ştiinţifice prin:
a) schimb permanent de experienta;
b) schimb reciproc de oameni de ştiinţa pentru studii, conferinţe şi pentru participarea la sesiuni ştiinţifice;
c) schimb de lucrãri şi reviste ştiinţifice precum şi materiale de studii.
ART. 3
Pãrţile Contractante vor sprijini şi dezvolta colaborarea în domeniul învãţãmîntului de toate gradele, îndeosebi prin:
a) schimb reciproc de lucrãri din domeniul învãţãmîntului;
b) schimb de oameni de ştiinţa pentru specializare în şcolile superioare şi primirea de studenţi la studii;
c) schimbul de materiale de specialitate, reviste şi lucrãri de pedagogie.
ART. 4
Pãrţile Contractante vor stimula şi sprijini colaborarea între instituţiile şi organizaţiile culturale şi artistice din domeniile literaturii, teatrului, muzicii, artelor plastice, muncii culturale de masa, etc., îndeosebi prin:
a) trimiterea reciprocã de delegaţii din domeniul culturii pentru vizite de studiu, participare la sesiuni, festivaluri şi concursuri;
b) schimb reciproc de artişti şi ansambluri artistice, organizarea de expoziţii, concerte şi spectacole;
c) schimb de cãrţi şi publicaţii de specialitate, beletristice, reproduceri de arta, note şi imprimari muzicale.
ART. 5
Pãrţile Contractante vor sprijini editarea traducerilor operelor importante din domeniul ştiinţei, literaturii beletristice şi artistice ale celeilalte tari.
ART. 6
Pãrţile Contractante vor asigura respectarea drepturilor de autor ale cetãţenilor celeilalte Pãrţi Contractante.
ART. 7
Pãrţile Contractante vor sprijini activitatea reprezentanţilor agenţilor de presa ale celeilalte tari, precum şi schimbul de ziarişti şi materiale de presa.
ART. 8
Pentru realizarea acestui Acord, Pãrţile Contractante vor încheia planuri privind aplicarea Acordului Cultural în domeniul ştiinţei, învãţãmîntului şi culturii pentru o anumitã perioada, în care se vor preciza şi condiţiile financiare de realizare a acţiunilor prevãzute. De asemenea, vor sprijini încheierea unor înţelegeri directe de colaborare între academiile de ştiinţe, uniunile de creaţie, edituri, organele de presa, cinematografii, radiodifuziune şi televiziune, instituţiile şi organizaţiile culturale şi organizaţiile sportive ale ambelor tari.
Aceste înţelegeri vor face parte integrantã din planurile menţionate mai sus, eventual le vor complecta.
ART. 9
Prezentul Acord înlocuieşte Acordul relativ la cooperarea culturalã, semnat la Praga la 5 septembrie 1947.
Înţelegerile dintre instituţii şi organizaţii cu privire la colaborarea reciprocã în domeniul ştiinţei, învãţãmîntului, culturii şi sportului, încheiate pînã în ziua intrãrii în vigoare a prezentului Acord, rãmîn valabile dacã nu sînt în contradictie cu prevederile prezentului Acord.
ART. 10
Prezentul Acord se încheie pentru o perioada de cinci ani. Valabilitatea sa se prelungeşte de fiecare data cu încã cîte cinci ani, dacã nici una din Pãrţile Contractante nu denunta Acordul cu şase luni înainte de expirare.
Prezentul Acord este supus aprobãrii guvernelor celor doua tari şi intra în vigoare în ziua comunicãrii aprobãrii lui de cãtre ambele Pãrţi.
Întocmit la Praga la 25 octombrie 1958, în doua exemplare fiecare în limbile romana şi ceha, ambele avînd aceeaşi valabilitate.
Drept care împuterniciţii Pãrţilor Contractante au semnat acest acord şi au aplicat sigiliile lor.



──────────────
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016