Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ACORD COMERCIAL PE TERMEN LUNG din 24 mai 1977  intre guvernul Republicii Socialiste Romania si guvernul Republicii Mali    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

ACORD COMERCIAL PE TERMEN LUNG din 24 mai 1977 intre guvernul Republicii Socialiste Romania si guvernul Republicii Mali

EMITENT: CONSILIUL DE STAT
PUBLICAT: BULETINUL OFICIAL nr. 118 din 17 noiembrie 1977

ART. 1
Pãrţile contractante decid sa promoveze dezvoltarea relaţiilor comerciale între ele, în cadrul prezentului acord şi al legilor şi reglementãrilor în vigoare în fiecare din cele doua tari.
ART. 2
În vederea incurajarii şi facilitãrii schimburilor comerciale, fiecare parte contractantã va acorda celeilalte pãrţi tratamentul naţiunii celei mai favorizate pentru tot ceea ce priveşte taxele vamale şi impozitele de orice natura care se percep la import şi export, aceasta dispoziţie extinzindu-se la modul de percepere a acestor taxe şi impozite, precum şi la reglementarea şi la formalitãţile aferente importurilor şi exporturilor.
Dispoziţiile menţionate la paragraful de mai sus nu se aplica decît produselor originare din una sau din cealaltã parte contractantã.
Orice avantaje, privilegii sau imunitãţi care au fost sau care vor fi acordate de cãtre o parte contractantã pentru orice produs originar dintr-o ţara terta, privind prevederile mai sus menţionate, vor fi imediat şi fãrã condiţii acordate produselor similare, originare de pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante.
ART. 3
Tratamentul naţiunii celei mai favorizate menţionat la art. 2 al prezentului acord nu se va aplica:
a) avantajelor pe care fiecare dintre cele doua pãrţi le acorda sau le va acorda ţãrilor limitrofe pentru a facilita comerţul de frontiera;
b) avantajelor acordate de fiecare dintre cele doua pãrţi ca rezultat al asocierii lor la o unitate vamalã sau la o zona de liber schimb.
ART. 4
Tranzacţiile comerciale în cadrul prezentului acord vor fi încheiate între persoanele juridice independente din Republica Socialistã România, autorizate de legile româneşti sa activeze în domeniul comerţului exterior, pe de o parte, şi persoanele juridice şi fizice activind în sectorul comercial în Republica Mali, conform legilor maliene, pe de alta parte.
ART. 5
Pãrţile contractante îşi vor acorda toate facilitãţile posibile pentru tranzitul pe teritoriul lor al mãrfurilor celeilalte pãrţi contractante.
ART. 6
Tranzacţiile de reexport sau tranzacţiile multilaterale nu vor putea fi efectuate în cadrul prezentului acord fãrã acordul prealabil al exportatorului.
ART. 7
Pentru a facilita dezvoltarea schimburilor comerciale între cele doua tari, pãrţile contractante, în cadrul legilor şi reglementãrilor în vigoare în ţãrile lor şi în condiţii convenite de cãtre autoritãţile competente ale celor doua pãrţi, vor permite, reciproc, organizarea, pe teritoriul lor, de tîrguri şi expoziţii permanente sau temporare şi îşi vor acorda reciproc asistenta necesarã pentru organizarea şi buna funcţionare de astfel de manifestãri.
ART. 8
Pãrţile contractante, conform legilor şi reglementãrilor în vigoare în ţãrile lor, vor permite importul şi exportul, scutite de taxe vamale şi alte taxe similare, al urmãtoarelor produse:
a) mostrele comerciale;
b) produsele, utilajele şi materialele destinate lucrãrilor de montaj ale tirgurilor şi expozitiilor permanente sau temporare, cu condiţia ca aceste produse sa nu fie vîndute;
c) mãrfurile destinate probelor şi experimentarilor.
ART. 9
Autoritãţile competente ale celor doua pãrţi contractante vor lua toate mãsurile posibile pentru a permite vaselor celor doua pãrţi contractante sau vaselor afretate în time-charter, de cãtre fiecare dintre pãrţile contractante, sa transporte mãrfuri care vor face obiectul schimburilor comerciale în cadrul prezentului acord, într-o proporţie cît mai mare posibila.
ART. 10
Plãţile mãrfurilor şi prestaţiilor de servicii în cadrul prezentului acord, precum şi alte plati admise conform legilor şi reglementãrilor în materie de control de devize în vigoare în Republica Socialistã România şi Republica Mali, vor fi efectuate în devize liber convertibile.
ART. 11
O comisie mixtã, compusa din reprezentanţii pãrţilor contractante, se creeazã şi va fi insarcinata sa vegheze la aplicarea dispoziţiilor prezentului acord şi sa propunã, dacã va fi cazul, recomandãri privind rezolvarea problemelor survenite în aplicarea acestui acord.
Comisia mixtã se va reuni la cererea uneia sau alteia dintre pãrţile contractante, alternativ, pe teritoriul Republicii Socialiste România şi pe cel al Republicii Mali.
ART. 12
Prezentul acord se încheie pentru o perioada de 5 ani şi se va reînnoi, dupã aceasta perioada iniţialã, anual, prin tacitã reconducţiune, în afarã de denunţarea expresã de cãtre una dintre pãrţile contractante dupã notificarea în scris cãtre cealaltã parte contractantã, cu 3 luni înaintea expirãrii fiecãrei perioade de valabilitate.
ART. 13
Prevederile prezentului acord vor fi, de asemenea, aplicate tuturor contractelor încheiate în acest cadru, dar care nu au fost în întregime executate înaintea expirãrii validitãţii acestui acord.
ART. 14
Prezentul acord înlocuieşte Acordul comerciale şi de plati dintre Republica Populara Romana şi Republica Mali, semnat la Bamako la 23 decembrie 1963, a cãrui valabilitate înceteazã din ziua intrãrii în vigoare a prezentului acord.
Eventualul sold existent la data intrãrii în vigoare a prezentului acord va fi lichidat de cãtre partea debitoare, în conformitate cu prevederile art. 13 al Acordului comercial şi de plati dintre Republica Populara Romana şi Republica Mali din 23 decembrie 1963.
ART. 15
Prezentul acord va intra provizoriu în vigoare în ziua semnãrii sale şi definitiv dupã schimbarea instrumentelor de ratificare între pãrţile contractante.
Fãcut la 24 mai 1977 la Bamako, în doua exemplare, fiecare redactat în limba romana şi în limba franceza, cele doua texte fiind egal autentice.

----
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016