Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ACORD COMERCIAL din 6 octombrie 1971  intre Republica Socialista Romania si Republica Costa Rica    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

ACORD COMERCIAL din 6 octombrie 1971 intre Republica Socialista Romania si Republica Costa Rica

EMITENT: CONSILIUL DE MINISTRI
PUBLICAT: BULETINUL OFICIAL nr. 140 din 8 noiembrie 1971
Guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Costa Rica,
denumite în cele ce urmeazã pãrţi contractante, animate de dorinta comuna de a dezvolta şi întãri relaţiile economice dintre cele doua tari pe baza de egalitate şi avantaj reciproc,
au convenit asupra celor ce urmeazã:

ART. 1
Pãrţile contractante îşi vor acorda necondiţionat tratamentul naţiunii celei mai favorizate în ceea ce priveşte relaţiile lor economice reciproce.
Acest tratament se va aplica mãrfurilor şi serviciilor originare şi importate din cealaltã parte, cît şi mãrfurilor şi serviciilor exportate cu destinaţie cãtre cealaltã parte, atît în ceea ce priveşte tarifele, drepturilor de orice natura, taxele, impozitele sau impunerile fiscale, cît şi în ce priveşte formalitãţile administrative, regimul de acordare a licenţelor de export şi import, interzicerea şi limitarea importurilor şi exporturilor de mãrfuri, transferurile şi plãţile în devize, reglementãrile de circulaţie, de transport şi distribuţie.
Dispozitiie acestui articol nu se vor aplica avantajelor, scutirilor şi privilegiilor pe care:
a) fiecare dintre pãrţile contractante le-a acordat sau le va acorda ţãrilor vecine, în scopul facilitãrii comerţului de frontiera;
b) fiecare dintre pãrţile contractante le-a acordat sau le va acorda ca urmare a participãrii la zone ale comerţului liber sau uniuni vamale.
ART. 2
În scopul promovãrii de schimburi comerciale crescinde, în cadrul prezentului acord, pãrţile contractante convin sa-şi prezinte anual liste de mãrfuri informative şi nelimitative pe care sînt în mod deosebit interesate sa le exporte pe teritoriul celeilalte pãrţi şi cãrora li se va asigura publicitatea corespunzãtoare.
ART. 3
Preţurile mãrfurilor care fac obiectul schimburilor între cele doua tari vor fi în concordanta cu cele care sînt în vigoare pe piata mondialã în momentul încheierii respectivelor contracte. Tranzacţiile comerciale care se realizeazã între organizaţiile romane de comerţ exterior, în calitatea lor de personal juridice independente, pe de o parte, şi persoanele juridice sau fizice constaricane, pe de alta parte, se vor efectua în conformitate cu reglementãrile de import şi export în vigoare în fiecare dintre cele doua tari.
ART. 4
Toate plãţile dintre pãrţile contractante vor fi efectuate în moneda liber convertibilã şi în conformitate cu legile, reglementãrile şi dispoziţiile în vigoare în fiecare dintre tari, referitoare la regimul de comerţ exterior, moneda şi devize.
ART. 5
Pãrţile contractante, în scopul de a facilita şi promova schimbãrile comerciale, îşi vor permite reciproc şi conform legilor şi reglementãrilor în vigoare în fiecare ţara organizarea şi participarea la tîrguri şi expoziţii permanente sau temporare şi îşi vor acorda asistenta necesarã pentru organizarea şi funcţionarea acestor expoziţii.
Pãrţile contractante îşi vor acorda, de asemenea, facilitãţile necesare, în conformitate cu legile şi reglementãrile lor interne, pentru:
a) intrarea în ţara a mostrelor şi a materialului publicitar pentru mãrfuri;
b) introducerea în ţara, în admisie temporarã, a produselor şi mãrfurilor destinate tirgurilor şi expozitiilor permanente sau temporare;
c) introducerea în ţara, în admisie temporarã, a maşinilor şi utilajelor destinate montajului şi construcţiei de lucrãri, ori de cîte ori aceasta va fi facuta de cãtre cei ce executa lucrãrile respective.
Pãrţile contractante convin sa acorde facilitãţile necesare reprezentanţilor lor oficiali, oamenilor de afaceri, cît şi experţilor industriali din ambele tari, care trebuie sa se deplaseze în una sau alta dintre tari, pentru îndeplinirea unor activitãţi legate de dezvoltarea schimburilor comerciale între pãrţi.
ART. 6
În scopul de a promova dezvoltarea relaţiilor comerciale între ambele tari, pãrţile contractante îşi acorda posibilitatea de a stabili reprezentante comerciale în respectivele capitale.
Statutul şi scutirile ce se vor acorda reprezentantelor comerciale vor fi identice cu cele ce se acorda reprezentantelor comerciale ale altor guverne şi se vor baza, în conformitate cu practica internationala, pe principiul reciprocitãţii.
ART. 7
Vasele comerciale ale fiecãrei pãrţi contractante care sosesc, stationeaza sau ies din porturile celeilalte pãrţi, precum şi incarcatura şi echipajele lor, vor beneficia de tratamentul naţiunii celei mai favorizate acordat vaselor celorlalte tari în materie de scutiri şi de plata a impozitelor prevãzute de legile şi reglementãrile ambelor pãrţi.
Nu se vor aplica cele prevãzute în paragraful precedent, în cazul cînd se vor invoca avantajele, scutirile sau privilegiile acordate sau pe care le va acorda oricare dintre pãrţile contractante vaselor comerciale, incarcaturilor şi echipajelor din tari cu care au convenţii sau vor conveni acorduri de uniuni vamale sau zone de comerţ liber.
Naţionalitatea vaselor fiecãrei pãrţi contractante va fi determinata în mod legal, conform cu reglementãrile fiecãrei pãrţi, iar documentele maritime precum şi listele echipajelor, emise de autoritãţile pãrţilor contractante, vor fi recunoscute de cãtre cealaltã parte.
ART. 8
O comisie bipartita, formatã din reprezentanţi ai ambelor pãrţi, va fi constituitã şi va avea ca sarcina sa se preocupe de derularea acestui acord, sa facã propuneri şi recomandãri guvernelor respective, în vederea îndeplinirii prevederilor prezentului acord şi a dezvoltãrii comerţului reciproc de mãrfuri. Aceasta comisie se va întruni alternativ la Bucureşti şi la San Jose cînd va fi necesar şi la cererea oricãrei dintre pãrţile contractante.
ART. 9
Prevederile acestui acord vor continua sa fie aplicate tuturor operaţiilor comerciale care au fost încheiate înainte de expirarea sa.
ART. 10
Prezentul acord va intra definitiv în vigoare la data schimbului notelor de confirmare ale autoritãţilor competente din cele doua tari, în conformitate cu legile lor.
Prezentul acord va fi valabil pe o perioada de 4 ani, calculati de la data semnãrii sale, şi se va reînnoi automat şi succesiv pe perioade de cîte un an, dacã nici una dintre pãrţile contractante nu îşi va anunta, în scris, intenţia de a-l denunta, cu 3 luni înainte de expirarea respectivei perioade.
În baza cãrora, reprezentanţii desemnaţi în acest scop, domnii Nicolae Nicolae, prim-adjunct al ministrului comerţului exterior, din partea Republicii Socialiste România, şi Gonzalo J. Facio, ministru relaţiilor externe, din partea Republicii Costa Rica, semneazã prezentul acord, în patru exemplare originale, doua în limba romana şi doua în limba spaniola, cele patru texte fiind egal valabile, la Bucureşti, în ziua de şase ale lunii octombrie una mie noua sute şaptezeci şi unu.
-------------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele de Contracte, Cereri si Notificari modificate conform GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele de Contracte, Cereri si Notificari modificate conform GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016