Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ACORD COMERCIAL din 25 octombrie 1974  intre guvernul Republicii Socialiste Romania si guvernul Statelor Unite Mexicane,    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

ACORD COMERCIAL din 25 octombrie 1974 intre guvernul Republicii Socialiste Romania si guvernul Statelor Unite Mexicane,

EMITENT: CONSILIUL DE MINISTRI
PUBLICAT: BULETINUL OFICIAL nr. 17 din 3 februarie 1975
Guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Statelor Unite Mexicane,
animate de dorinta comuna de a dezvolta şi întãri relaţiile economice şi comerciale între cele doua tari, pe baza principiilor respectului suveranitãţii şi independentei naţionale, obligaţii în drepturi, avantajul reciproc, neamestecului în treburile interne şi respectãrii dreptului la autodeterminare al fiecãrui popor,
au convenit asupra celor ce urmeazã:

ART. 1
Pãrţile contractante îşi vor acorda, reciproc şi necondiţionat, tratamentul naţiunii celei mai favorizate în ceea ce priveşte regimul de acordare a licenţelor de export şi import, precum şi tarifelor vamale şi impozitele de orice fel aplicate la importul şi exportul de mãrfuri, în ceea ce priveşte metodele de încasare a unor asemenea tarife şi impozite şi în ceea ce priveşte tarifele sau oricare alte impozite interne de orice fel şi transferurile de fonduri efectuate pentru reglementarea importurilor şi exporturilor.
De asemenea, fiecare dintre pãrţile contractante îşi vor acorda necondiţionat tratamentul naţiunii celei mai favorizate în legatura cu schimburile lor comerciale, orice forma de control a mijloacelor de plata sau în reglementãrile asupra schimburilor internaţionale pe care le au stabilite sau le vor stabili în viitor.
Orice avantaj, favoare, privilegiu sau scutire care a fost sau va putea fi acordatã în viitor de cãtre fiecare parte contractantã pentru orice produs al unei terţe tari - în legatura cu prevederile la care se referã primul paragraf din acest articol - se vor acorda imediat şi fãrã condiţii produselor de acelaşi fel fabricate pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante, indiferent de naţionalitatea cãrãuşului.
ART. 2
Tratamentul naţiunii celei mai favorizate menţionat în art. I şi IX din prezentul acord nu se va aplica avantajelor pe care:
a) oricare dintre pãrţile contractante le-au acordat sau le vor acorda ţãrilor limitrofe cu scopul de a facilita comerţul sau de frontiera;
b) pãrţile contractante le-au acordat sau le vor acorda ţãrilor terţe ca urmare a participãrii lor la zonele de comerţ liber, uniuni vamale sau piata comuna;
c) Statele Unite Mexicane le-au acordat sau le vor acorda oricãrei tari sau grup de tari din America Latina sau ţãrilor în curs de dezvoltare, semnatare ale Protocolului privind negocierile comerciale între ţãrile în dezvoltare, încheiat la Geneva la 8 decembrie 1971, referitoare la tarifele vamale sau alte preferinţe.
ART. 3
În scopul promovãrii de schimburi comerciale crescinde, în cadrul prezentului acord, pãrţile contractante sînt de acord sa schimbe, anual, liste informative de mãrfuri pe care sînt interesate sa le exporte pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante şi cãrora le vor asigura o publicitate corespunzãtoare.
Pãrţile contractante îşi vor prezenta, anual, datele statistice asupra comerţului produselor la care se referã alineatul anterior.
ART. 4
Pãrţile contractante, prin mijloacele de care dispun, vor stimula comerţul lor reciproc cu orice fel de produse, utilizînd pentru aceasta, în cel mai mare grad posibil, mecanismele lor de comercializare.
ART. 5
Tranzacţiile comerciale care se realizeazã între organizaţiile romane de comerţ exterior, în calitatea lor de persoane juridice pe de o parte şi persoane juridice sau fizice mexicane, pe de alta parte, se vor efectua în conformitate cu reglementãrile de import şi export în vigoare în fiecare dintre cele doua tari.
ART. 6
Tranzacţiile comerciale între cele doua tari se vor efectua, pe cît posibil, direct, adicã fãrã serviciile intermediarilor sau reprezentanţilor comerciali care nu au naţionalitate romana sau mexicana, care au domiciliul sau sediul pe teritoriul unei terţe tari.
ART. 7
Toate plãţile între pãrţile contractante se vor efectua în moneda şi în forma în care, în fiecare caz, sus-zisele pãrţi contractante convin, în conformitate cu legile, reglementãrile şi dispoziţiile în vigoare sau care vor fi în vigoare în viitor, pe teritoriul fiecãrei pãrţi contractante, referitoare la regimul de comerţ exterior, moneda sau devize.
Pãrţile contractante îşi exprima interesul de a creste comerţul şi prin acordurile tehnice bancare, cum este cazul celui încheiat între Banca Romana de Comerţ Exterior din România (EXTROBANC) şi Banca Nationala de Comerţ Exterior, S. A. din Mexic (BANCOMEX).
ART. 8
În scopul de a facilita aplicarea prezentului acord şi a promova apropierea între cele doua pãrţi contractante în domeniul economic şi comercial, Republica Socialistã România şi Statele Unite Mexicane convin sa stabileascã o comisie mixtã care se va reuni cel puţin o data pe an, alternativ în oraşul Bucureşti şi oraşul Mexico, şi va fi formatã din reprezentanţi ai ambelor tari. Prima reuniune va avea loc la Bucureşti.
Comisia mixtã va stabili în prima sa reuniune procedura sa de lucru.
ART. 9
1. Navele sub pavilion roman şi mexican, precum şi incarcatura şi echipajele lor, se vor bucura de tratamentul naţiunii celei mai favorizate cînd sosesc, pleacã şi rãmîn în porturile şi locurile de ancorare ale celuilalt stat contractant, fãrã a prejudicia drepturile suverane ale fiecãrei tari pentru delimitarea anumitor zone din motive de securitate nationala.
2. Cele arãtate la pct. 1 din prezentul articol nu vor afecta obligativitatea de a folosi serviciile pe care navele comerciale strãine le practica în apele naţionale ale fiecãrei tari, în conformitate cu reglementarea interna a fiecãrei pãrţi contractante.
3. Naţionalitatea navelor sub pavilionul unui stat contractant se va recunoaşte de cãtre autoritãţile celuilalt stat contractant pe baza documentelor care se gãsesc la bordul navei şi care au fost eliberate de cãtre autoritãţile competente, în conformitate cu legile şi dipozitiile statului contractant, sub pavilionul cãruia navigheaza nava.
4. Documentele navei, precum şi documentele referitoare la echipaje, eliberate în conformitate cu legile şi dispoziţiile statului contractant sub pavilionul cãruia navigheaza nava, vor fi recunoscute de autoritãţile celuilalt stat contractant.
5. Nici una dintre dispoziţiile prezentului acord nu va putea fi interpretatã ca o restrictie la dreptul fiecãrei tari de a reglementa cabotajul sau naţional, flota sa de pescuit, precum şi transporturile sale pe apa cãtre şi din terţe tari.
ART. 10
1. În scopul de a promova dezvoltarea relaţiilor comerciale între ambele tari, pãrţile contractante îşi acorda dreptul de a stabili reprezentante comerciale în respectivele capitale.
2. Regimul care se va acorda reprezentantelor comerciale şi membrilor acestora, cetãţeni ai statelor respective, se va stabili ulterior.
ART. 11
Pãrţile contractante, în scopul de a facilita şi promova schimburile comerciale, îşi vor permite reciproc şi în conformitate cu legile şi reglementãrile în vigoare în fiecare ţara organizatoare, participarea la tîrguri şi expoziţii permanente sau temporare, şi îşi vor acorda sprijinul necesar pentru organizarea şi funcţionarea acestor expoziţii.
Pãrţile contractante vor permite importul şi exportul scutit de taxe vamale în conformitate cu legile, reglementãrile şi dispoziţiile în vigoare pe teritoriul partii contractante respective a urmãtoarelor articole:
a) mostre de produse şi mãrfuri fãrã valoare comercialã şi materiale de publicitate comercialã;
b) produse şi mãrfuri introduse temporar şi destinate tirgurilor şi expozitiilor, care vor putea fi vîndute numai în conformitate cu legile în vigoare ale fiecãrei pãrţi;
c) echipamente şi produse destinate pentru experimentari, probe şi cercetãri stiintifico-tehnice, în conformitate cu programele, în prealabil convenite de cãtre pãrţile contractante.
ART. 12
Prezentul acord va fi supus aprobãrii organelor competente ale fiecãrui stat contractant în conformitate cu dispoziţiile sale legale şi va intra în vigoare la data ultimei notificãri referitoare la aprobarea sa.
ART. 13
Prezentul acord va fi valabil pe o perioada de 3 ani şi se va înţelege în mod tacit prelungit pe noi perioade de un an, numai dacã nici una dintre pãrţi nu notifica în scris, cu cel puţin 3 luni înainte de data expirãrii fiecãrei perioade, dorinta sa de a inceta aplicarea acordului.
Dispoziţiile prezentului acord vor continua sa se aplice pînã la executarea tuturor acelor operaţiuni comerciale sau contracte care au fost convenite în timpul valabilitãţii sale.
Fãcut în Mexico la 25 octombrie 1974, în doua exemplare originale în limbile romana şi spaniola, ambele texte avînd aceeaşi valabilitate.

Pentru guvernul
Republicii Socialiste RomÂnia,
George Macovescu,
ministrul afacerilor externe

Pentru guvernul
Statelor Unite Mexicane,
Emilio O. Rabasa,
secretarul relaţiilor externe
-------------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016