Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ACORD COMERCIAL din 15 septembrie 1971  intre Republica Socialista Romania si Canada    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

ACORD COMERCIAL din 15 septembrie 1971 intre Republica Socialista Romania si Canada

EMITENT: CONSILIUL DE STAT
PUBLICAT: BULETINUL OFICIAL nr. 118 din 3 octombrie 1971

Guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Canadei,
animate de dorinta de a reglementa şi facilita comerţul dintre cele doua tari pe baza egalitãţii şi avantajului reciproc,
au convenit urmatoar

ART. 1
Pãrţile contractante îşi vor acorda una alteia, necondiţionat, tratament naţiunii celei mai favorizate în toate problemele referitoare la taxele vamale şi impozitele de orice fel aplicate asupra sau în legatura cu importul sau exportul de mãrfuri, la metoda de percepere a unor astfel de taxe şi impozite, la toate reglementãrile şi formalitãţile privind importul sau exportul, precum şi la toate taxele sau orice alte impozite interne de orice fel.
Ca urmare, produsele fiecãrei pãrţi contractante importante în teritoriul celeilalte pãrţi contractante nu vor fi supuse, în ceea ce priveşte menţionate la primul paragraf al acestui articol, la nici un fel de taxe vamale, taxe sau alte impozite mai mari sau la nici un fel de regului sau formalitãţi mai împovãrãtoare decât acelea la care sunt sau pot fi supuse pe viitor astfel de produse din oricare ţara terta.
În mod similar, produsele exportate din teritoriul unei pãrţi contractante nu vor fi supuse în ceea ce priveşte problemele menţionate la primul paragraf al acestui articol, la nici un fel de taxe vamale, taxe sau alte impozite mai mari sau la nici un fel de reguli sau formalitãţi mai împovãrãtoare decât acelea la care sunt sau pot fi supuse pe viitor astfel de produse destinate teritoriului orcarei tari terţe.
Orice avantaj, favoare, privilegiu sau scutire care au fost sau pot fi acordate pe viitor de cãtre fiecare parte contractantã în legatura cu problemele menţionate la primul paragraf al acestui articol, pentru orice produs al unei tari terţe, vor fi acordate imediat şi fãrã compensare produsele de acelaşi fel provenind din teritoriul celeilalte pãrţi contractante, indiferent de naţionalitatea cãrãuşului.
ART. 2
Fiecare parte contractantã va acorda la produsele celeilalte pãrţi contractante, care au fost prin tranzit prin teritoriul oricãrei tari terţe care beneficiazã de tratamentul naţiunii celi mai favorizate de la ţara importatoare, un tratament nu mai puţin favorabil decât acela care s-ar fi acordat unor astfel de produse în cazul transportãrii lor de la locul de origine la destinaţie fãrã a merge prin teritoriul unei astfel de tari terţe. Pentru determinarea valorii de vamuire, fiecare parte contractantã va avea totuşi dreptul sa menţinã cerinţele sale, aplicabile la data intrãrii în vigoare provizoriu a prezentului acord, privind expediţia directa pentru toate mãrfurile la care se tine seama de expediţia directa în metoda urmatã de respectiva parte contractantã.
ART. 3
Avantajele acordate de Canada în cadrul tarifului preferabil preferenţial britanic vor fi exceptate de la aplicarea acestui acord.
ART. 4
Nici o prohibitie sau restrictie nu va fi aplicatã de cãtre una dintre contractele asupra importului sau exportului fiecãrui produs din sau cãtre teritoriul celeilalte pãrţi contractante, care nu sunt în mod similar aplicate la importul sau exportul aceluiaşi produs din sau cãtre teritoriile tuturor ţãrilor terţe, cu excepţia restrictiilor de import sau schimb aplicabile tuturor ţãrilor terţe, cu excepţia restrictiilor de import sau schimb aplicabile tuturor ţãrilor în circumstanţe asemãnãtoare în scopul apãrãrii poziţiei financiare externe şi a balanţei de plati.
Prevederile prezentului acord nu vor limita dreptul fiecãrei pãrţi contractante de a aplica prohibiţii sau restrictii de orice fel menite sa protejeze interesele sale esenţiale de securitate.
ART. 5
Vasele comerciale ale fiecãrei pãrţi contractante şi incarcaturile unor asemenea vase, la sosorea în şi la plecarea din porturile maritime ale celeilalte pãrţi contractante şi pe durata stationarii în asemenea porturi maritime, se vor bucura de tratamentul naţiunii celei mai favorizate.
Prevederile acestui articol nu vor fi aplicate în ceea ce priveşte îndeplinirea serviciilor portuare inclusiv pilotajul şi remorcarea şi nici în ceea ce priveşte navigaţia de coasta.
ART. 6
Guvernul fiecãrei pãrţi contractante va acorda atentie oricãrei solicitãri pe care guvernul celeilalte pãrţi contractante ar putea sa o facã în legatura cu îndeplinirea prezentului acord şi cu alte probleme legate de relaţiile lor comerciale.
ART. 7
Ca o mãsura pentru atingerea obiectivelor comerciale reciproc de extindere şi diversificare pe mai departe a comerţului dintre cele doua tari pe baza avantajului reciproc, autoritãţile competente ale pãrţilor contractante vor facilita vizitele în scopuri de afaceri între cele doua tari şi vor privi favorabil intensificarea schimburilor de informaţii, în ceea ce priveşte problemele comerciale între organizaţiile şi întreprinderile competente romane şi canadiene.
ART. 8
Fiecare parte contractantã are în vedere dezvoltarea şi diversificarea pe mai departe a comerţului lor reciproc. În acest scop, s-a convenit ca reprezentanţii celor doua pãrţi sa se intalneasca o data pe an, sau dupã necesitaţi, pentru a trece în revista evoluţia comerţului dintre cele doua tari şi îndeplinirea prezentului acord şi pentru a elabora mãsuri cat mai potrivite pentru facilitarea dezvoltãrii acestui comerţ în cadrul legilor şi reglementãrilor în vigoare în ţãrile respective.
Prezentul acord va fi ratificat cat mai curând posibil de cãtre ambele pãrţi contractante şi va intra în vigoare definitiv la data schimbului instrumentelor de ratificare care va avea loc la Bucureşti.
Prezentul acord va intra, totuşi în vigoare provizoriu de la data de 22 martie 1971.
Acord comercial va rãmâne în vigoare pentru o perioada de trei ani de la data de 22 martie 1971. La expirarea acestei acestei perioade, acordul va fi prelungit pentru noi perioade de câte un an, cu condiţia ca nici una din pãrţile contractante sa nu notifice în scris dorinta sa de a denunta sau renegocia acordul, cu cel puţin şase luni înainte de data expirãrii sale.
Fãcut la Otowa , astãzi 16 iulie 1971, în doua exemplare originale în limbile romana, engleza şi franceza, toate textele având aceesi valabilitate.
______________________



Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele de Contracte, Cereri si Notificari modificate conform GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele de Contracte, Cereri si Notificari modificate conform GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016