Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   LEGE nr. 311 din 6 octombrie 2009  pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Ungare privind colaborarea in domeniul prevenirii si combaterii criminalitatii transfrontaliere, semnat la Szeged la 21 octombrie 2008    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

LEGE nr. 311 din 6 octombrie 2009 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Ungare privind colaborarea in domeniul prevenirii si combaterii criminalitatii transfrontaliere, semnat la Szeged la 21 octombrie 2008

EMITENT: PARLAMENTUL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 686 din 13 octombrie 2009
LEGE nr. 311 din 6 octombrie 2009
pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Ungare privind colaborarea în domeniul prevenirii şi combaterii criminalitãţii transfrontaliere, semnat la Szeged la 21 octombrie 2008
EMITENT: PARLAMENTUL
PUBLICAT ÎN: MONITORUL OFICIAL nr. 686 din 13 octombrie 2009


Parlamentul României adoptã prezenta lege.

ARTICOL UNIC
Se ratificã Acordul dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Ungare privind colaborarea în domeniul prevenirii şi combaterii criminalitãţii transfrontaliere, semnat la Szeged la 21 octombrie 2008.

Aceastã lege a fost adoptatã de Parlamentul României, cu respectarea prevederilor <>art. 75 şi ale <>art. 76 alin. (2) din Constituţia României, republicatã .

PREŞEDINTELE
CAMEREI DEPUTAŢILOR
ROBERTA ALMA ANASTASE

p. PREŞEDINTELE SENATULUI,
ALEXANDRU PEREŞ

Bucureşti, 6 octombrie 2009.
Nr. 311.


ACORD
între Guvernul României şi Guvernul Republicii Ungare
privind colaborarea în domeniul prevenirii
şi combaterii criminalitãţii transfrontaliere

Guvernul României şi Guvernul Republicii Ungare (denumite în continuare pãrţi contractante),
având în vedere relaţiile de prietenie dintre statele pãrţilor contractante,
convinse de importanţa fundamentalã a colaborãrii internaţionale în domeniul prevenirii şi combaterii criminalitãţii transfrontaliere,
în dorinţa de a consolida şi de a intensifica colaborarea dintre autoritãţile de combatere a infracţionalitãţii şi de a dezvolta relaţiile transfrontaliere în vederea asigurãrii ordinii şi siguranţei publice,
în scopul de a eficientiza lupta împotriva infracţionalitãţii transfrontaliere prin coordonarea activitãţilor,
evaluând rezultatele colaborãrii lor de pânã în prezent,
având în vedere obligaţiile internaţionale şi legislaţiile naţionale ale statelor lor,
luând în considerare prevederile Convenţiei din 19 iunie 1990 de aplicare a Acordului de la Schengen din 14 iunie 1985 privind eliminarea gradualã a controalelor la frontierele comune,
având în atenţie dispoziţiile Convenţiei pentru protejarea persoanelor faţã de prelucrarea automatizatã a datelor cu caracter personal, adoptatã la Strasbourg la 28 ianuarie 1981 de cãtre Consiliul Europei, şi ale Protocolului adiţional la Convenţie, cu privire la autoritãţile de control şi fluxul transfrontalier al datelor personale, adoptat la Strasbourg la 18 noiembrie 2001,
ţinând cont de prevederile Deciziei-cadru a Consiliului 2006/960/JAI din 18 decembrie 2006 privind simplificarea schimbului de date şi informaţii între autoritãţile de aplicare a legii ale statelor membre ale Uniunii Europene,
au convenit urmãtoarele:

CAP. I
Dispoziţii generale

ART. 1
Definiţii
Termenii utilizaţi în prezentul acord au urmãtorul înţeles:
1. autoritãţi de combatere a infracţionalitãţii - autoritãţile cu atribuţii de prevenire, descoperire şi combatere a infracţionalitãţii, în conformitate cu legislaţiile interne ale statelor pãrţilor contractante;
2. autoritate centralã de contact:
a) pentru partea contractantã românã, în domeniul cooperãrii poliţieneşti internaţionale: Centrul de Cooperare Poliţieneascã Internaţionalã din cadrul Ministerului Internelor şi Reformei Administrative;
b) pentru partea contractantã ungarã: Centrul de Colaborare Penalã Internaţionalã din cadrul Comandamentului Naţional al Poliţiei;
3. investigator acoperit - lucrãtor operativ membru al autoritãţilor de combatere a infracţionalitãţii, învestit cu competenţe în aceastã materie, care acţioneazã în cauzele şi condiţiile prevãzute de legislaţiile interne ale statelor pãrţilor contractante, fãrã a-şi dezvãlui identitatea şi apartenenţa la autoritãţile mai sus menţionate;
4. livrare supravegheatã - activitatea disimulatã a organelor de combatere a infracţionalitãţii în cursul cãreia, în cadrul colaborãrii internaţionale, în condiţiile unui control permanent şi mãrit, permit introducerea pe teritoriul statelor pãrţilor contractante, scoaterea îndreptatã spre teritoriul unui alt stat, tranzitul pe teritoriul statelor pãrţilor contractante a obiectului aflat sub observaţie sau a obiectului aflat în stãpânirea persoanei aflate sub observaţie, în scopul îndeplinirii în cea mai deplinã mãsurã posibilã a obiectivului descoperirii infracţiunilor, respectiv al identificãrii persoanelor participante la sãvârşirea infracţiunilor;
5. informaţii clasificate - toate datele care, indiferent de formã, de modul de prezentare şi de punere în circulaţie, trebuie protejate pentru a nu fi cunoscute de persoane neautorizate şi sunt calificate astfel de autoritãţile oricãrei pãrţi contractante, în conformitate cu prevederile legislaţiei interne a statului lor;
6. autoritãţi judiciare - instanţele de judecatã şi parchetele statelor pãrţilor contractante;
7. judeţe de frontierã:
a) pentru partea contractantã românã:
- judeţul Satu Mare;
- judeţul Bihor;
- judeţul Arad;
- judeţul Timiş;
b) pentru partea contractantã ungarã:
- judeţul Szabolcs-Szatmar-Bereg;
- judeţul Hajdu-Bihar;
- judeţul Bekes;
- judeţul Csongrad.
ART. 2
Obiectul colaborãrii
(1) Pãrţile contractante vor consolida colaborarea în domeniul prevenirii, descoperirii şi combaterii infracţiunilor care, conform legislaţiilor interne ale statelor pãrţilor contractante, sunt pasibile de pedeapsã cu privare de libertate pentru cel puţin un an (denumitã în continuare combaterea infracţiunilor). Colaborarea dintre pãrţile contractante se desfãşoarã în concordanţã cu legislaţia internã a fiecãrui stat şi cu obligaţiile lor internaţionale, conform dispoziţiilor prezentului acord.
(2) Colaborarea pãrţilor contractante se extinde prin cooperarea la frontierã şi în interesul asigurãrii ordinii şi liniştii publice.
(3) Oricare dintre pãrţile contractante poate refuza, parţial sau total, ori poate condiţiona colaborarea, dacã aceasta pune în pericol, respectiv aduce atingere suveranitãţii statului, siguranţei şi ordinii publice, ori în cazul în care contravine legislaţiei sale.
(4) Solicitãrile referitoare la infracţiunile sãvârşite de militari sau cele de naturã politicã, prevãzute de legislaţiile naţionale ale statelor pãrţilor contractante, nu pot fi transmise sau soluţionate. O faptã nu poate fi consideratã infracţiune politicã dacã la comiterea acesteia, având în vedere toate circumstanţele, deci şi scopul care s-a dorit atins prin intermediul infracţiunii, motivele infracţiunii, modul de sãvârşire, mijloacele utilizate sau care se intenţioneazã sã fie utilizate, caracterul de infracţiune de drept comun al faptei este prevalent faţã de caracterul de infracţiune de naturã politicã.
(5) Colaborarea reglementatã prin prezentul acord nu se extinde asupra asistenţei judiciare de competenţa autoritãţilor menţionate la art. 1 pct. 6, reglementatã prin dispoziţiile Uniunii Europene incidente în materie sau prin alte tratate internaţionale.

CAP. II
Regulile generale ale colaborãrii

ART. 3
Cooperarea la cerere
(1) În scopul aplicãrii prezentului acord, autoritãţile de combatere a infracţionalitãţii ale pãrţilor contractante colaboreazã la cerere şi îşi oferã asistenţã reciproc.
(2) Dacã prezentul acord nu conţine dispoziţii contrare, solicitãrile şi rãspunsurile sunt transmise şi primite prin intermediul autoritãţilor centrale de contact în scris (inclusiv telefax şi orice mijloace electronice de telecomunicaţii). În cazurile urgente, solicitãrile pot fi adresate şi verbal, dar trebuie confirmate de îndatã în scris.
(3) În cazul în care la transmiterea, respectiv la soluţionarea solicitãrii, este necesarã, conform legislaţiilor interne ale statelor pãrţilor contractante, aprobarea, autorizarea, avizul sau acordul autoritãţilor judiciare, transmiterea sau demararea procedurii de soluţionare a solicitãrii poate avea loc numai dupã obţinerea acestora.
(4) În cazul în care autoritatea de combatere a infracţionalitãţii solicitatã nu are competenţã de soluţionare, aceasta va înainta solicitarea autoritãţii de combatere a infracţionalitãţii competente. Autoritatea de combatere a infracţionalitãţii solicitatã informeazã autoritatea de combatere a infracţionalitãţii solicitantã asupra transmiterii cererii cãtre autoritatea de combatere a infracţionalitãţii competentã, iar aceasta soluţioneazã cererea şi transmite rãspunsul direct cãtre autoritatea de combatere a infracţionalitãţii solicitantã.
(5) În cazul în care nu este posibilã soluţionarea solicitãrii conform condiţiilor cuprinse în aceasta sau este doar parţial posibilã, autoritatea de combatere a infracţionalitãţii sau autoritatea centralã de contact solicitatã informeazã de îndatã asupra acestui fapt autoritatea solicitantã.
(6) Dacã la primirea solicitãrii este evident cã soluţionarea la termenul pe care îl conţine nu este posibilã şi din motivarea referitoare la stabilirea termenului reiese cã întârzierea ar pune în pericol succesul acţiunii autoritãţii de combatere a infracţionalitãţii solicitante, autoritatea de combatere a infracţionalitãţii sau autoritatea centralã de contact solicitatã informeazã fãrã întârziere autoritatea solicitantã asupra termenului necesar ducerii la îndeplinire a solicitãrii.
(7) În urma înştiinţãrii prevãzute la alin. (5) şi (6), autoritatea solicitantã se va pronunţa dacã în condiţiile de mai sus doreşte soluţionarea solicitãrii.
(8) În cursul soluţionãrii solicitãrii, autoritãţile de combatere a infracţionalitãţii solicitate şi celelalte autoritãţi care participã la soluţionarea solicitãrii vor proceda conform cerinţelor indicate în solicitare, în conformitate cu legislaţia internã a statului pãrţii contractante solicitate.
ART. 4
Conţinutul solicitãrii şi limba de utilizat
(1) În lipsa unor dispoziţii contrare ale prezentului acord, solicitarea trebuie sã conţinã cel puţin cele de mai jos:
a) denumirea autoritãţii solicitante şi a autoritãţii solicitate;
b) obiectul şi scopul solicitãrii;
c) descrierea faptelor care fac obiectul solicitãrii, încadrarea juridicã a acestora;
d) caracterul de urgenţã al solicitãrii;
e) nivelul de clasificare al solicitãrii, dacã este cazul;
f) aprobarea autoritãţilor judiciare, dacã este necesarã;
g) cererea de participare la soluţionarea solicitãrii a agentului autoritãţii de combatere a infracţionalitãţii solicitante;
h) datele de identificare ale persoanei implicate, în mãsura în care sunt necesare pentru soluţionarea solicitãrii, dacã sunt cunoscute;
i) agentul care se ocupã de caz din cadrul autoritãţii de combatere a infracţionalitãţii solicitante şi datele de contact ale acestuia;
j) modul de utilizare a informaţiilor furnizate cu ocazia soluţionãrii cererii.
(2) Pentru punerea în aplicare a prezentului acord, autoritãţile de combatere a infracţionalitãţii utilizeazã limbile românã, maghiarã şi englezã. În decursul colaborãrii, autoritãţile de combatere a infracţionalitãţii pot conveni asupra folosirii şi a unei alte limbi.
ART. 5
Soluţionarea cererilor de asistenţã privind anumite categorii de date
(1) Numai autoritãţile centrale de contact pot duce la îndeplinire, în conformitate cu legislaţia lor naţionalã, solicitãrile care implicã predarea unor date pe care organele de combatere a infracţionalitãţii solicitate le-au procurat, pe baza aprobãrii autoritãţilor judiciare, de la autoritãţile fiscale, de la furnizorii de servicii de telecomunicaţii şi transmisii de date, de la organe care manipuleazã date medicale şi conexe acestora, precum şi date calificate drept secret economic, în vederea descoperirii infracţiunilor pasibile de pedeapsã cu privare de libertate pentru cel puţin 2 ani.
(2) Autoritãţile de combatere a infracţionalitãţii solicitante pot utiliza datele astfel preluate la descoperirea infracţiunilor pasibile de pedeapsa stabilitã la alin. (1).
(3) În aplicarea prezentului articol, prin noţiunea de secret economic se înţelege:
a) pentru partea contractantã românã: date şi informaţii cu caracter economic, care, deşi nu sunt secrete de stat, nu sunt destinate publicitãţii;
b) pentru partea contractantã ungarã: secretul bancar, secretul titlurilor de valoare, secretul de asigurare, secretul casei de bani, precum şi datele care sunt clasificate drept secret de afaceri.

CAP. III
Formele colaborãrii

ART. 6
Schimbul de informaţii
În vederea cooperãrii, autoritãţile de combatere a infracţionalitãţii transmit, la cerere, în principal, urmãtoarele informaţii:
a) date ale persoanelor implicate în structurile criminale organizate, date despre legãturile dintre suspecţi, despre structura organizaţiilor şi grupãrilor criminale, tiparele comportamentale ale suspecţilor sau grupurilor de suspecţi, informaţii privind pregãtirea, tentativele ori sãvârşirea infracţiunilor, în special cele privind timpul, locul, modus operandi, detalii despre victime sau bunurile ce constituie obiect al infracţiunii, informaţii despre circumstanţele particulare şi despre mãsurile luate, dacã acestea sunt necesare pentru prevenirea, descoperirea şi combaterea infracţiunilor;
b) metode şi noi forme de sãvârşire a infracţiunilor;
c) rezultate ale cercetãrilor criminalistice şi criminologice, detalii ale metodelor de coordonare ale investigaţiilor, metode şi mijloace de lucru, în vederea dezvoltãrii acestora pe viitor;
d) descrieri şi/sau mostre ale bunurilor ce constituie obiect al infracţiunii, bunuri care poartã urmele infracţiunii sau care au folosit la comiterea acesteia, precum şi cele care au fost destinate sãvârşirii infracţiunii ori au rezultat din aceasta;
e) legislaţia în vigoare referitoare la infracţiunile care formeazã obiectul prezentului acord;
f) date referitoare la avutul procurat în cursul sãvârşirii infracţiunii sau în legãturã cu aceasta ori la utilizarea acestuia.
ART. 7
Schimbul direct de informaţii
(1) În scopul eficientizãrii procesului de combatere a infracţionalitãţii, transmiterea şi soluţionarea solicitãrilor pot avea loc în mod direct între autoritãţile de combatere a infracţionalitãţii, atunci când:
a) informaţia este cerutã în mod reciproc de autoritãţile de combatere a infracţionalitãţii cu atribuţii din judeţele de frontierã şi informaţia oferitã se leagã în mod exclusiv de judeţele de frontierã; sau
b) schimbul de informaţii prin intermediul autoritãţilor centrale de contact ar conduce la o întârziere care ar pune în pericol interesele investigaţiei sau soluţionarea cu succes a solicitãrii.
(2) Se considerã cã informaţia este în legãturã cu judeţele de frontierã în special dacã datele se referã la:
a) o persoanã indicatã în solicitare, al cãrei domiciliu sau reşedinţã se aflã în judeţele de frontierã sau este foarte probabil cã persoana indicatã se aflã acolo în perioada transmiterii solicitãrii;
b) activitatea desfãşuratã în judeţele de frontierã de cãtre persoana indicatã în solicitare;
c) obiecte care este foarte probabil cã pot fi gãsite în judeţele de frontierã;
d) o persoanã juridicã care are sediul sau îşi desfãşoarã activitatea în judeţele de frontierã.
(3) Schimbul direct de informaţii, conform alin. (1) şi (2), se referã la urmãtoarele domenii:
a) furnizarea datelor existente în evidenţele la care au acces autoritãţile de combatere a criminalitãţii;
b) identificarea, respectiv confirmarea identitãţii, reşedinţei ori a domiciliului;
c) verificarea existenţei, autenticitãţii, valabilitãţii şi limitãrilor permiselor de conducere;
d) transmiterea datelor unice de identificare a autovehiculului (numãrul de înmatriculare, seria şasiului, seria motorului);
e) identificarea şi confirmarea identitãţii proprietarului şi a deţinãtorului, precum şi a conducãtorilor de autovehicule;
f) verificarea existenţei, autenticitãţii, valabilitãţii şi restricţiilor permiselor de portarmã;
g) informaţii despre obiecte şi eşantioane;
h) cãutarea unor experţi sau specialişti.
ART. 8
Mãsuri în cazuri urgente
(1) Conform legislaţiei interne a statului lor, autoritãţile de combatere a infracţionalitãţii, la cerere, de îndatã, în scopul conservãrii probelor, pot efectua pe teritoriul propriului lor stat legitimãri, razii în locurile publice, pot opri şi conduce persoana cãutatã la organele competente, pot controla clãdiri, construcţii, locuri ale faptei, îmbrãcãminte, pachete şi autovehicule, dacã nevoile operative o impun.
(2) Asupra luãrii mãsurilor stabilite la alin. (1) trebuie informatã de îndatã autoritatea de combatere a infracţionalitãţii solicitantã.
ART. 9
Transmiterea fãrã solicitare a informaţiilor
Autoritãţile de combatere a infracţionalitãţii pot transmite, fãrã solicitare, informaţii, dacã acestea sunt necesare înlãturãrii unui pericol iminent la adresa ordinii publice ori dacã întârzierea generatã de transmiterea solicitãrii ar pune în pericol interesele de combatere a infracţionalitãţii.
ART. 10
Analiza stãrii infracţionale
Autoritãţile de combatere a infracţionalitãţii îşi transmit în mod regulat una alteia cunoştinţele şi analizele proprii privind situaţia stãrii infracţionale şi situaţia ordinii publice. În caz de nevoie, pot fi efectuate evaluãri comune privind starea infracţionalã, identificate principalele probleme privind prevenirea infracţiunilor şi stabilite de comun acord mãsurile ce se impun. Autoritãţile de combatere a infracţionalitãţii pot conveni asupra regulilor detaliate de transmitere a cunoştinţelor, analizelor şi de efectuare a evaluãrilor comune, prevãzute în prezentul articol.
ART. 11
Sprijin reciproc în descoperirea persoanelor şi a obiectelor
La cerere, autoritãţile de combatere a infracţionalitãţii, în conformitate cu legislaţiile interne ale statelor lor, îşi oferã sprijin reciproc, în scopul cãutãrii unei persoane dispãrute sau gãsirii unui obiect, respectiv al identificãrii unei persoane cu identitate necunoscutã ori a unui cadavru cu identitate necunoscutã.
ART. 12
Supravegherea transfrontalierã
(1) În cursul activitãţii de investigare desfãşurate pe teritoriul propriului stat, autoritãţile de combatere a infracţionalitãţii ale pãrţilor contractante au dreptul sã continue pe teritoriul statului celeilalte pãrţi contractante supravegherea persoanei care face parte dintr-un grup criminal organizat sau este suspectatã de comiterea unei infracţiuni cu intenţie şi care, conform legislaţiilor interne ale statelor pãrţilor contractante, se pedepseşte cu privare de libertate pentru cel puţin 5 ani, respectiv a persoanei care se aflã sau intrã în legãturã cu aceasta, în mãsura în care, în baza solicitãrii primite în prealabil, autoritatea centralã de contact a acestei ultime pãrţi contractante a informat despre obţinerea acordului de la autoritatea competentã. Acordul poate fi condiţionat.
(2) În cazul în care existã suspiciuni privind comiterea uneia dintre infracţiunile stabilite la alin. (1), autoritãţile de combatere a infracţionalitãţii ale pãrţilor contractante pot supraveghea persoana aflatã în legãturã cu suspectul numai dacã existã indicii temeinice cã aceastã persoanã poate oferi ajutor în vederea identificãrii sau localizãrii suspectului, respectiv poate conduce la acesta.
(3) La cererea autoritãţii de combatere a infracţionalitãţii solicitate, supravegherea trebuie predatã, de îndatã, acesteia. În baza solicitãrii, pãrţile contractante îşi pot acorda sprijin reciproc în supravegherea transfrontalierã.
(4) Autorizarea supravegherii transfrontaliere este valabilã pentru întregul teritoriu al statelor pãrţilor contractante. În cursul supravegherii transfrontaliere, frontiera comunã a statelor pãrţilor contractante poate fi traversatã şi în afara punctelor de trecere a frontierei, precum şi în afara programului acestora de funcţionare.
(5) Dacã întârzierea generatã de transmiterea solicitãrii reprezintã un pericol sau pune în pericol interesele de combatere a infracţionalitãţii, atunci supravegherea transfrontalierã poate fi continuatã şi fãrã acordul prealabil stabilit la alin. (1). În acest caz, cu ocazia trecerii frontierei de stat, trebuie înştiinţatã de îndatã autoritatea de combatere a infracţionalitãţii competentã a celeilalte pãrţi contractante. Ulterior, solicitarea trebuie transmisã, fãrã întârziere, autoritãţii centrale de contact a celeilalte pãrţi contractante. În solicitare trebuie precizate şi motivele trecerii frontierei fãrã un acord prealabil.
(6) Supravegherea transfrontalierã desfãşuratã conform alin. (5) trebuie încetatã de îndatã dacã autoritatea de combatere a infracţionalitãţii a celeilalte pãrţi contractante solicitã acest lucru, precum şi dacã în termen de 5 ore de la traversarea frontierei nu a fost obţinutã autorizarea necesarã efectuãrii supravegherii.
(7) Supravegherea transfrontalierã poate fi efectuatã numai în urmãtoarele condiţii:
a) agentul autoritãţii de combatere a infracţionalitãţii care efectueazã supravegherea transfrontalierã acţioneazã în conformitate cu dispoziţiile prezentului articol şi cu legislaţia internã a statului acelei pãrţi contractante pe al cãrui teritoriu acţioneazã; totodatã, este obligat sã procedeze conform instrucţiunilor autoritãţii de combatere a infracţionalitãţii competente în funcţie de locul supravegherii;
b) cu excepţia cazului prevãzut la alin. (5), agentul autoritãţii de combatere a infracţionalitãţii care efectueazã supravegherea transfrontalierã trebuie sã dispunã de documente care sã ateste autorizarea efectuãrii supravegherii transfrontaliere;
c) agentul autoritãţii de combatere a infracţionalitãţii trebuie sã îşi poatã dovedi în orice moment calitatea oficialã;
d) agentul autoritãţii de combatere a infracţionalitãţii nu poate intra în locuinţe particulare sau în locuri inaccesibile publicului; poate intra în locurile de muncã, întreprinderile şi magazinele deschise publicului, pe durata programului de funcţionare a acestora;
e) în cazul în care în vederea efectuãrii supravegherii transfrontaliere sunt necesare şi mijloace tehnice, acestea pot fi utilizate numai dacã acest lucru este permis de legislaţia statului autoritãţii de combatere a infracţionalitãţii solicitate; mijloacele tehnice care vor fi întrebuinţate trebuie menţionate în solicitarea transmisã conform alin. (1);
f) în cursul utilizãrii autovehiculelor trebuie respectate regulile de circulaţie ale statului autoritãţii de combatere a infracţionalitãţii solicitate.
ART. 13
Urmãrirea transfrontalierã
(1) Autoritatea de combatere a infracţionalitãţii solicitantã poate continua fãrã aprobare prealabilã urmãrirea transfrontalierã (denumitã în continuare urmãrire) pe teritoriul statului autoritãţii de combatere a infracţionalitãţii solicitate a acelei persoane care a comis sau a încercat sã comitã pe teritoriul statului autoritãţii de combatere a infracţionalitãţii solicitante o infracţiune care poate constitui temei pentru eliberarea mandatului european de arestare; şi:
a) a fost prinsã în flagrant; sau
b) a evadat, aflându-se în stare de arest preventiv ori în executarea unei pedepse privative de libertate, şi întârzierea pe care o produce notificarea autoritãţii de combatere a infracţionalitãţii solicitate ar îngreuna considerabil prinderea persoanei, respectiv ar periclita grav interesele de combatere a infracţionalitãţii şi în ipoteza în care autoritatea de combatere a infracţionalitãţii solicitate nu poate prelua urmãrirea în timp util.
(2) În cazul stabilit la alin. (1), de îndatã ce este posibil, dar cel mai târziu la trecerea frontierei, trebuie înştiinţatã autoritatea de combatere a infracţionalitãţii competentã a celeilalte pãrţi contractante.
(3) Autoritãţile competente de combatere a infracţionalitãţii stabilite în prezentul articol, în funcţie de locul trecerii frontierei, sunt urmãtoarele:
a) pentru partea contractantã românã:
- Inspectoratul de Poliţie al Judeţului Satu Mare;
- Inspectoratul Judeţean al Poliţiei de Frontierã Satu Mare;
- Inspectoratul de Poliţie al Judeţului Bihor;
- Inspectoratul Judeţean al Poliţiei de Frontierã Bihor;
- Inspectoratul de Poliţie al Judeţului Arad;
- Inspectoratul Judeţean al Poliţiei de Frontierã Arad;
- Inspectoratul de Poliţie al Judeţului Timiş;
- Inspectoratul Judeţean al Poliţiei de Frontierã Timiş;
- Direcţia Poliţiei de Frontierã Oradea;
- Direcţia Poliţiei de Frontierã Timişoara;
b) pentru partea contractantã ungarã:
- Inspectoratul de Poliţie al Judeţului Szabolcs-Szatmar-Bereg;
- Inspectoratul de Poliţie al Judeţului Hajdu-Bihar;
- Inspectoratul de Poliţie al Judeţului Bekes;
- Inspectoratul de Poliţie al Judeţului Csongrad.
(4) Urmãrirea înceteazã de îndatã ce autoritatea de combatere a infracţionalitãţii solicitatã o cere.
(5) La cererea agentului autoritãţii de combatere a infracţionalitãţii solicitante, autoritatea de combatere a infracţionalitãţii solicitatã poate opri persoana urmãritã, în vederea stabilirii identitãţii sale sau pentru a proceda la reţinerea sa.
(6) Dacã autoritatea de combatere a infracţionalitãţii solicitatã nu cere încetarea urmãririi şi aceasta nu poate fi preluatã în timp util de cãtre autoritatea de combatere a infracţionalitãţii solicitatã, atunci agentul autoritãţii de combatere a infracţionalitãţii solicitante care efectueazã urmãrirea poate opri la faţa locului persoana urmãritã. Asupra acestei mãsuri trebuie înştiinţatã de îndatã autoritatea competentã de combatere a infracţionalitãţii a celeilalte pãrţi contractante.
(7) Urmãrirea poate fi continuatã pe întregul teritoriu al statelor pãrţilor contractante, fãrã limitã de timp, în condiţiile de mai jos:
a) agentul care efectueazã urmãrirea are obligaţia de a acţiona în conformitate cu dispoziţiile prezentului articol, precum şi cu legislaţia statului pãrţii contractante pe al cãrui teritoriu efectueazã urmãrirea;
b) urmãrirea este posibilã numai peste frontierele terestre;
c) agentul care efectueazã urmãrirea nu poate intra în cursul urmãririi în locuinţe particulare sau în alte locuri inaccesibile publicului; poate intra în locurile de muncã, întreprinderile şi magazinele deschise publicului pe durata programului de funcţionare al acestora;
d) agentul care efectueazã urmãrirea trebuie sã îşi poatã dovedi în orice moment calitatea oficialã;
e) în cazul utilizãrii autovehiculelor trebuie respectate regulile de circulaţie ale statului autoritãţii de combatere a infracţionalitãţii solicitate;
f) agentul autoritãţii de combatere a infracţionalitãţii care efectueazã urmãrirea trebuie sã fie uşor de identificat prin purtarea uniformei sau a unor însemne distinctive de identificare amplasate pe autovehicul;
g) pânã la sosirea autoritãţilor de combatere a infracţionalitãţii competente, obiectele gãsite asupra persoanei prinse trebuie puse, în mãsura posibilitãţilor, în siguranţã;
h) agentul autoritãţii de combatere a infracţionalitãţii care efectueazã urmãrirea, dupã încheierea acesteia, este obligat sã întocmeascã de îndatã un raport cu privire la rezultatele urmãririi cãtre autoritatea de combatere a infracţionalitãţii competente sau autoritatea centralã de contact a celeilalte pãrţi contractante. Cu aceastã ocazie, la cererea autoritãţii de combatere a infracţionalitãţii solicitate, agentul este obligat sã fie prezent pe toatã perioada necesarã clarificãrii corespunzãtoare a circumstanţelor în care s-a desfãşurat urmãrirea; aceastã procedurã este obligatorie chiar dacã urmãrirea nu s-a finalizat cu reţinerea sau arestarea preventivã a persoanei urmãrite.
(8) Persoana opritã în cursul urmãririi este audiatã de autoritatea de combatere a infracţionalitãţii a statului pãrţii contractante pe al cãrui teritoriu a fost opritã. Libertatea personalã a persoanei oprite poate fi limitatã conform legislaţiei statului pãrţii contractante pe teritoriul cãruia a fost opritã.
ART. 14
Livrãri supravegheate
(1) În baza unei solicitãri, pãrţile contractante pot permite, în conformitate cu legislaţiile lor naţionale şi în baza prevederilor prezentului articol, efectuarea livrãrilor supravegheate pe teritoriul propriului lor stat.
(2) Solicitarea adresatã conform alin. (1) trebuie sã conţinã, pe lângã datele stabilite la art. 4 din prezentul acord:
a) date referitoare la conţinutul transportului, la traseul, durata probabilã şi modul de transport, elementele de identificare a mijlocului de transport;
b) modul însoţirii;
c) date referitoare la mijloacele tehnice de întrebuinţat;
d) numãrul participanţilor la însoţire din partea autoritãţii de combatere a infracţionalitãţii solicitante, participarea investigatorului sub acoperire;
e) modul de menţinere a legãturii între participanţii la livrarea supravegheatã;
f) circumstanţele predãrii-preluãrii transportului;
g) mãsurile ce trebuie luate în timpul reţinerii;
h) mãsurile ce trebuie luate în cazul unor evenimente neprevãzute.
(3) Dacã întârzierea generatã de transmiterea solicitãrii reprezintã un pericol sau pune în pericol interesele de combatere a infracţionalitãţii, atunci solicitarea privind livrarea supravegheatã poate fi trimisã, respectiv primitã, direct de autoritãţile de combatere a infracţionalitãţii ale pãrţilor contractante. Ulterior, solicitarea trebuie transmisã fãrã întârziere autoritãţilor centrale de contact ale pãrţilor contractante. La solicitare trebuie anexate şi documentele care fundamenteazã livrarea supravegheatã.
(4) Autoritãţile de combatere a infracţionalitãţii convin asupra momentului, modului de efectuare a livrãrii supravegheate, a condiţiilor colaborãrii dintre ele, de la caz la caz. Autoritatea de combatere a infracţionalitãţii solicitatã poate opri sau interveni în efectuarea livrãrii supravegheate, dacã aceasta pune în pericol persoanele implicate în efectuarea livrãrii supravegheate sau ordinea publicã.
(5) Livrarea supravegheatã este coordonatã de cãtre autoritãţile de combatere a infracţionalitãţii solicitate; autoritatea de combatere a infracţionalitãţii solicitantã trebuie informatã cu privire la persoana coordonatoare. Livrarea supravegheatã trebuie efectuatã în aşa fel încât transportul sã poatã fi oricând oprit. În urma preluãrii, autoritãţile de combatere a infracţionalitãţii solicitante pot însoţi transportul, însã nu îşi pot exercita autoritatea. În acest timp, autoritãţile de combatere a infracţionalitãţii solicitante au obligaţia de a proceda în conformitate cu cele prevãzute în prezentul articol, cu legislaţia internã a statului autoritãţii de combatere a infracţionalitãţii solicitate şi cu dispoziţiile şefului autoritãţii de combatere a infracţionalitãţii solicitate.
(6) În cazul existenţei condiţiilor cuprinse în prezentul acord, autoritãţile de combatere a infracţionalitãţii asigurã de asemenea efectuarea livrãrii supravegheate, iniţiatã într-un stat terţ şi cu sosire într-un alt stat. În acest caz, acordul prealabil al statelor implicate va fi obţinut de cãtre autoritãţile de combatere a infracţionalitãţii solicitante, informând despre aceasta autoritãţile de combatere a infracţionalitãţii solicitate.
ART. 15
Folosirea investigatorului sub acoperire
(1) În baza unei solicitãri, pãrţile contractante, în conformitate cu legislaţiile lor naţionale, pot permite folosirea pe teritoriul propriului stat a investigatorului sub acoperire al celeilalte pãrţi contractante, în cazul în care acest lucru este necesar pentru descoperirea infracţiunilor sãvârşite sau aflate în pregãtire pe teritoriul statelor pãrţilor contractante, pasibile de pedeapsã privativã de libertate, presupunând cã descoperirea infracţiunii fãrã folosirea investigatorului sub acoperire nu este posibilã sau ar fi în mod substanţial mai dificilã.
(2) La cererea autoritãţii de combatere a infracţionalitãţii solicitante, pe teritoriul statului autoritãţii de combatere a infracţionalitãţii solicitate poate fi folosit şi investigatorul sub acoperire al autoritãţii de combatere a infracţionalitãţii solicitate.
(3) Autorizaţia datã pentru folosirea investigatorului sub acoperire este întotdeauna valabilã pentru întreg teritoriul statelor pãrţilor contractante.
(4) Solicitarea în vederea folosirii investigatorului sub acoperire trebuie sã conţinã, în afara datelor stabilite la art. 4 alin. (1) din prezentul acord, urmãtoarele:
a) durata folosirii investigatorului sub acoperire;
b) condiţiile folosirii investigatorului sub acoperire;
c) drepturile şi obligaţiile investigatorului sub acoperire;
d) mãsurile de luat în cazul deconspirãrii investigatorului sub acoperire;
e) dispoziţiile normelor de drept care stabilesc rãspunderea penalã a investigatorului sub acoperire;
f) dispoziţiile normelor de drept care stabilesc rãspunderea materialã pentru daunele produse în sfera de acţiune a investigatorului sub acoperire.
(5) Folosirea investigatorului sub acoperire se limiteazã întotdeauna la cazuri individuale şi pentru o perioadã determinatã, de cel mult 6 luni. Durata folosirii investigatorului sub acoperire poate fi prelungitã pânã la cel mult un an. Folosirea investigatorului sub acoperire este pregãtitã de comun acord de cãtre autoritãţile de combatere a infracţionalitãţii ale pãrţilor contractante. Investigatorul sub acoperire îşi poate începe activitatea conform înţelegerii dintre autoritãţile de combatere a infracţionalitãţii, dupã obţinerea autorizãrii conform art. 3 alin. (3). Înţelegerea trebuie sã conţinã cele cuprinse la alin. (4) şi (11) ale prezentului articol. Autoritãţile de combatere a infracţionalitãţii ale pãrţilor contractante pot deroga de la regulile stipulate în înţelegere numai în cazuri motivate.
(6) În cazul în care investigatorul sub acoperire îşi desfãşoarã activitatea pe teritoriul statului celeilalte pãrţi contractante din însãrcinarea autoritãţii de combatere a infracţionalitãţii solicitante, coordonarea investigatorului sub acoperire este efectuatã de autoritatea de combatere a infracţionalitãţii solicitantã. Autoritãţile de combatere a infracţionalitãţii ale pãrţilor contractante pot conveni şi asupra faptului ca investigatorul sub acoperire pus la dispoziţie de autoritatea de combatere a infracţionalitãţii solicitatã sã acţioneze din însãrcinarea şi sub coordonarea autoritãţii de combatere a infracţionalitãţii solicitante.
(7) La cererea autoritãţii de combatere a infracţionalitãţii solicitate, utilizarea investigatorului sub acoperire trebuie încetatã de îndatã.
(8) În situaţia prevãzutã în teza a doua a alin. (6), necesitatea şi condiţiile folosirii investigatorului sub acoperire şi utilizarea informaţiilor procurate în cursul investigaţiilor sunt stabilite de autoritatea de combatere a infracţionalitãţii solicitatã. Asupra acestui fapt trebuie informatã autoritatea de combatere a infracţionalitãţii solicitantã.
(9) Autoritatea de combatere a infracţionalitãţii solicitatã poate oferi activitãţii investigatorului sub acoperire sprijin de personal, organizatoric şi tehnic. Autoritatea de combatere a infracţionalitãţii solicitatã ia toate mãsurile necesare în vederea asigurãrii securitãţii investigatorului sub acoperire al autoritãţii de combatere a infracţionalitãţii solicitante.
(10) Dupã încetarea folosirii investigatorului sub acoperire, asupra rezultatelor folosirii acestuia trebuie înştiinţatã în scris, fãrã întârziere, autoritatea de combatere a infracţionalitãţii solicitatã.
(11) Activitatea investigatorului sub acoperire este supusã legislaţiei statului autoritãţii de combatere a infracţionalitãţii solicitate, cu condiţia ca aceasta sã nu contravinã legislaţiei statului celeilalte autoritãţi de combatere a infracţionalitãţii.
ART. 16
Colaborare în programul de protecţie
(1) Pãrţile contractante, prin intermediul autoritãţilor lor competente, pot solicita în cursul procedurii penale mutarea pe teritoriul statului celeilalte pãrţi contractante şi acordarea ulterior a protecţiei martorilor, pãrţilor vãtãmate şi învinuiţilor, precum şi altor persoane apropiate de aceştia (în cele ce urmeazã: martor protejat). Aceste mãsuri nu pot împiedica procedurile penale desfãşurate pe teritoriul statelor pãrţilor contractante. Martorul protejat poate beneficia numai de formele de protecţie stabilite de legislaţia referitoare la protecţia martorilor a statului autoritãţii competente solicitate.
(2) Solicitarea menţionatã la alin. (1) trebuie sã mai conţinã, în afara datelor stabilite la art. 4 din prezentul acord:
a) cererea referitoare la obligativitatea pãstrãrii secretului;
b) rolul martorului protejat în cadrul procedurii penale;
c) informaţiile referitoare la pericolul existent şi gravitatea acestuia;
d) motivul amplasãrii martorului protejat pe teritoriul statului autoritãţii competente solicitate;
e) forma şi limitele protecţiei recomandate;
f) durata necesarã a amplasãrii pe teritoriul statului autoritãţii competente solicitate şi posibilitatea prelungirii acesteia;
g) recomandarea privind locul de şedere a martorului protejat, a cãrei anexã o constituie documentele necesare acordãrii protecţiei.
(3) În urma acceptãrii solicitãrii, autoritãţile competente ale pãrţilor contractante convin în mod direct asupra amãnuntelor protecţiei şi a modului de menţinere a legãturii.
(4) Cheltuielile legate de transferul martorilor protejaţi, de asigurãrile lor de sãnãtate şi sociale sunt acoperite de autoritatea competentã solicitantã. Autoritatea competentã solicitatã suportã cheltuielile cu salariile personalului care asigurã protecţia şi cele legate de serviciul de protecţie.
(5) Dacã protecţia nu mai poate fi asiguratã, atunci trebuie înştiinţatã de îndatã autoritatea competentã solicitantã.
(6) Dacã martorul protejat încalcã legislaţia statului autoritãţii competente solicitate sau nu respectã regulile de comportament care i-au fost stabilite prin programul de protecţie, atunci trebuie înştiinţatã de îndatã autoritatea competentã solicitantã.
(7) În cazul în care martorul protejat pune în pericol neîntemeiat şi în mod grav interesele protecţiei sau personalul autoritãţii competente solicitate desemnat pentru asigurarea protecţiei, autoritatea competentã solicitatã iniţiazã de îndatã strãmutarea martorului protejat, iar autoritatea competentã solicitantã este obligatã sã o ducã la îndeplinire.
ART. 17
Echipe comune de anchetã
(1) În baza legislaţiei naţionale, autoritãţile de combatere a infracţionalitãţii ale pãrţilor contractante, prin înţelegere pentru fiecare caz în parte, pot înfiinţa echipe comune de anchetã, în special dacã investigarea infracţiunilor care se extind pe teritoriul mai multor state membre ale Uniunii Europene este deosebit de dificilã sau dacã este nevoie de coordonarea muncii de anchetã a autoritãţilor de combatere a infracţionalitãţii ale pãrţilor contractante.
(2) Înţelegerea referitoare la echipa comunã de anchetã prevãzutã la alin. (1) trebuie sã conţinã:
a) descrierea infracţiunii pentru a cãrei investigare a fost creatã echipa comunã;
b) zona de acţiune, condiţiile de desfãşurare a activitãţii, durata şi condiţiile prelungirii acesteia;
c) componenţa echipei comune de anchetã şi şeful acesteia;
d) obligaţiile şi autorizaţiile agenţilor detaşaţi în echipa comunã de anchetã;
e) informarea asupra rãspunderii penale şi materiale a agentului detaşat în echipa comunã de anchetã;
f) mãsurile organizatorice şi regulile privind suportarea cheltuielilor de funcţionare.
(3) Dacã pentru participarea la o anumitã activitate a echipei comune de anchetã agentul autoritãţii de combatere a infracţionalitãţii solicitante detaşat în echipa comunã de anchetã are nevoie de aprobare, conform legislaţiei statului autoritãţii de combatere a infracţionalitãţii solicitate, participarea este posibilã numai dupã obţinerea aprobãrii.
(4) Autoritatea de combatere a infracţionalitãţii solicitatã asigurã, dupã posibilitãţi, condiţiile necesare funcţionãrii echipei comune de anchetã.
(5) Agentul autoritãţii de combatere a infracţionalitãţii solicitante detaşat în echipa comunã de anchetã nu are dreptul de a lua mãsuri în mod independent pe teritoriul statului autoritãţii de combatere a infracţionalitãţii solicitate.
(6) Agentul autoritãţii de combatere a infracţionalitãţii solicitante detaşat în echipa comunã de anchetã poate preda informaţiile neclasificate aflate în posesia sa agenţilor autoritãţii de combatere a infracţionalitãţii care fac parte din echipa comunã de anchetã, în aceleaşi cazuri şi condiţii ca şi autoritãţilor proprii de combatere a infracţionalitãţii.
(7) Datele puse la dispoziţia echipei comune de anchetã pot fi utilizate exclusiv în urmãtoarele scopuri:
a) investigarea infracţiunii pentru a cãrei anchetã a fost creatã echipa comunã de anchetã;
b) investigarea altei infracţiuni, cu acordul prealabil al autoritãţii de combatere a infracţionalitãţii a statului care predã informaţiile;
c) în scopul prevenirii unei infracţiuni care pericliteazã în mod direct şi grav ordinea publicã şi fãrã a aduce atingere lit. b), în cazul în care pe baza acesteia se demareazã o procedurã penalã.
(8) Pe durata desfãşurãrii activitãţii, agentul autoritãţii de combatere a infracţionalitãţii solicitante detaşat în echipa comunã de anchetã se poate folosi de persoane care coopereazã cu autoritãţile de combatere a infracţionalitãţii ale propriului stat.
(9) Autoritãţile de combatere a infracţionalitãţii se obligã sã asigure persoanei cooperante menţionate la alin. (8), respectiv informaţiilor furnizate de cãtre aceasta, cel puţin protecţia prevãzutã în legislaţia internã a statului lor privind protecţia persoanelor care coopereazã cu autoritãţile de combatere a infracţionalitãţii, respectiv a informaţiilor oferite de acestea.
ART. 18
Culegerea de informaţii
(1) În cursul investigaţiilor, la solicitare şi pe baza legislaţiilor interne ale statelor lor, organele de combatere a infracţionalitãţii ale pãrţilor contractante pot culege informaţii în mod secret, informându-se reciproc asupra rezultatelor.
(2) Solicitarea stabilitã la alin. (1) trebuie sã mai conţinã, în afara datelor stabilite la art. 1 pct. 4 din prezentul acord:
a) denumirea mijlocului sau metodei;
b) durata culegerii de informaţii;
c) domeniul informaţiilor de înregistrat şi predat;
d) modul de predare a informaţiilor;
e) modul în care se va acorda sprijin culegerii de informaţii desfãşurate pe teritoriul statului celeilalte pãrţi contractante;
f) confirmarea cã activitatea de culegere de informaţii în legãturã cu ancheta penalã aflatã în curs în statul autoritãţii de combatere a infracţionalitãţii solicitante a fost autorizatã în mod legal.
(3) Autoritatea de combatere a infracţionalitãţii solicitatã demareazã ducerea la îndeplinire a solicitãrii pe baza legislaţiei sale interne, la nevoie, dupã obţinerea aprobãrii autoritãţii judiciare.
ART. 19
Serviciul comun de patrulare la frontierã
(1) Autoritãţile de combatere a infracţionalitãţii ale pãrţilor contractante pot crea pe o distanţã de 10 km de o parte şi de alta a liniei de frontierã de stat comunã patrule comune, în vederea asigurãrii ordinii publice şi combaterii infracţionalitãţii. Trebuie consideratã ca aparţinând acestei arii şi localitatea aflatã în interiorul distanţei de 10 km, pânã la hotarele sale administrative, chiar dacã acestea depãşesc aria.
(2) Serviciul comun de patrulã, având în vedere art. 2 alin. (1) şi (2) din prezentul acord, include şi supravegherea frontierei de stat comune.
(3) În patrula comunã şi agenţii autoritãţii de combatere a infracţionalitãţii a celeilalte pãrţi contractante au dreptul sã stabileascã identitatea persoanelor şi sã le opreascã, în cazul în care acestea nu se supun controlului, pe baza legislaţiei statului pãrţii contractante pe al cãrei teritoriu îndeplinesc serviciul comun de patrulare.
(4) Dreptul de a lua alte mãsuri, precum şi de a utiliza mijloace de constrângere, având în vedere cele stabilite la art. 23 alin. (3) din prezentul acord, îl au în primul rând agenţii autoritãţii de combatere a infracţionalitãţii a statului pãrţii contractante pe al cãrui teritoriu îndeplinesc serviciul comun de patrulare.
ART. 20
Colaborarea în punctele comune de contact
(1) În apropierea frontierei de stat comune, autoritãţile de combatere a infracţionalitãţii ale pãrţilor contractante, în scopul facilitãrii schimbului de informaţii, folosesc punctul comun de contact existent, iar pãrţile contractante pot înfiinţa noi puncte de contact.
(2) În punctele comune, agenţii autoritãţilor de combatere a infracţionalitãţii ale pãrţilor contractante îşi desfãşoarã activitatea în limitele competenţelor proprii, într-un sediu comun. În cadrul acestuia agenţii colaboreazã pentru schimbul direct de informaţii, respectiv sprijinã consolidarea cooperãrii, în conformitate cu dispoziţiile prezentului acord.
(3) Sprijinul poate include şi pregãtirea sau conlucrarea în ceea ce priveşte predarea-primirea persoanelor în baza acordurilor internaţionale la care pãrţile contractante sau statele lor sunt parte.
(4) Agenţii autoritãţilor de combatere a infracţionalitãţii ale pãrţilor contractante, care îşi îndeplinesc serviciul în punctele comune de contact, nu au dreptul sã ia alte mãsuri în afara celor stabilite la alin. (2) şi (3) şi se subordoneazã pe linie profesionalã şi disciplinarã autoritãţilor lor naţionale.
(5) Detalii privind locul, condiţiile înfiinţãrii, modul de colaborare şi regulile suportãrii costurilor aferente funcţionãrii punctelor comune de contact vor fi reglementate în acorduri internaţionale distincte.
(6) Pãrţile contractante pot conveni, în baza unui acord internaţional, ca în cadrul punctelor comune de contact sã poatã participa şi agenţi ai autoritãţilor de combatere a infracţionalitãţii ale unui stat terţ.
ART. 21
Funcţionarul de legãturã
(1) O parte contractantã poate trimite funcţionari de legãturã, pe o duratã determinatã, la autoritãţile de combatere a infracţionalitãţii ale celeilalte pãrţi contractante, cu acordul autoritãţii de combatere a infracţionalitãţii stabilite prin legislaţia internã a statului celeilalte pãrţi contractante.
(2) Scopul trimiterii funcţionarului de legãturã îl constituie îmbunãtãţirea colaborãrii realizate pe baza prezentului acord între pãrţile contractante, precum şi asigurarea unui sprijin permanent:
a) în schimbul de informaţii cu scopul prevenirii şi combaterii infracţiunilor;
b) în soluţionarea cererilor de asistenţã poliţieneascã;
c) în colaborarea privind supravegherea frontierelor şi a aplicãrii acordurilor de readmisie;
d) prin transmiterea informaţiilor necesare îndeplinirii atribuţiilor de cãtre autoritãţile însãrcinate cu asigurarea ordinii publice.
(3) Funcţionarul de legãturã are rol de consilier, de sprijinire a autoritãţilor de combatere a infracţionalitãţii, fãrã a avea dreptul sã ia mãsuri de prevenire şi combatere a infracţionalitãţii în mod independent.
(4) Funcţionarul de legãturã îşi îndeplineşte sarcinile conform dispoziţiilor autoritãţii de combatere a infracţionalitãţii a pãrţii contractante care l-a trimis şi celor cuprinse în înţelegerea încheiatã cu autoritatea de combatere a infracţionalitãţii care îl primeşte. Asupra activitãţii sale, funcţionarul de legãturã informeazã cu regularitate autoritatea centralã de contact a pãrţii contractante care l-a primit.
(5) Miniştrii competenţi ai pãrţilor contractante pot conveni ca funcţionarul de legãturã al uneia dintre pãrţile contractante, care activeazã într-un stat terţ, sã reprezinte şi interesele celeilalte pãrţi contractante în acel stat terţ.
(6) Miniştrii competenţi ai pãrţilor contractante convin prin înţelegeri separate asupra condiţiilor detaliate privind activitatea funcţionarului de legãturã.

CAP. IV
Statutul juridic al agenţilor care acţioneazã pe teritoriul statului celeilalte pãrţi contractante

ART. 22
Reguli privind intrarea, ieşirea şi şederea
(1) Agenţii autoritãţilor de combatere a infracţionalitãţii ale pãrţilor contractante, în vederea îndeplinirii sarcinilor ce le revin din prezentul acord, dacã prezentul acord nu dispune altfel, pot intra pe teritoriul statului celeilalte pãrţi contractante în baza legitimaţiei de serviciu valabile, prevãzutã cu fotografie, şi pot rãmâne pe teritoriul statului acesteia pe durata îndeplinirii sarcinilor de serviciu, respectiv poate pãrãsi teritoriul acestuia fãrã aprobare specialã.
(2) Investigatorul sub acoperire menţionat la art. 15 al prezentului acord, în timpul îndeplinirii sarcinilor de serviciu, poate intra, rãmâne şi ieşi pe şi de pe teritoriul statului autoritãţii de combatere a criminalitãţii solicitate cu documentele de acoperire necesare, fãrã aprobare specialã, cel mult pe durata perioadei menţionate la art. 15 alin. (5) din prezentul acord.
ART. 23
Reguli privind portul uniformei, utilizarea mijloacelor de constrângere, a armamentului din dotare şi reguli de prindere a fãptuitorului
(1) În lipsa unor dispoziţii contrare ale prezentului acord, pe teritoriul statului autoritãţii de combatere a infracţionalitãţii solicitate, agentul autoritãţii de combatere a infracţionalitãţii solicitante are dreptul:
a) sã poarte uniforma de serviciu;
b) sã opreascã şi sã prindã persoana surprinsã în flagrant sau în timpul tentativei de evadare, cu obligaţia de a-l preda de îndatã autoritãţii de combatere a infracţionalitãţii competente a celeilalte pãrţi contractante.
(2) În cursul îndeplinirii pe teritoriul statului autoritãţii de combatere a infracţionalitãţii solicitate a sarcinilor ce decurg din prezentul acord, precum şi în timpul deplasãrii la şi de la locul de serviciu, agentul autoritãţii de combatere a infracţionalitãţii solicitante poate purta arma de serviciu şi echipamentul din dotare. Arma de serviciu poate fi folositã doar în caz de legitimã apãrare sau în stare de necesitate.
(3) În cursul îndeplinirii sarcinilor ce decurg din prezentul acord, agentul autoritãţii de combatere a infracţionalitãţii solicitante poate utiliza, pe teritoriul statului autoritãţii de combatere a infracţionalitãţii solicitate, în conformitate cu legislaţia internã a acestuia şi în conformitate cu principiul proporţionalitãţii, urmãtoarele mijloace de constrângere: constrângere fizicã, cãtuşe, dispozitive de împrãştiere a substanţelor iritant-lacrimogene sau a celor cu şoc electric, baston de cauciuc, baston cu mâner lateral şi câine de serviciu.
(4) Autoritãţile de combatere a infracţionalitãţii asigurã instruirea agenţilor autoritãţilor de combatere a infracţionalitãţii a celeilalte pãrţi contractante care acţioneazã pe teritoriul statului lor cu privire la condiţiile de utilizare a mijloacelor de constrângere stabilite prin prezentul articol.
ART. 24
Relaţii de serviciu
În materie de relaţii de serviciu, alte relaţii de muncã şi rãspundere disciplinarã ale agentului autoritãţii de combatere a infracţionalitãţii solicitante, se aplicã legislaţia statului pãrţii contractante din care acesta provine.
ART. 25
Prevederi privind rãspunderea penalã
Agenţii autoritãţilor de combatere a infracţionalitãţii care, în baza prezentului acord, îşi desfãşoarã activitatea pe teritoriul statului celeilalte pãrţi contractante se supun aceluiaşi regim juridic, în ceea ce priveşte infracţiunile comise de ei sau împotriva lor, ca şi membrii autoritãţilor de combatere a infracţionalitãţii ale statului acelei pãrţi contractante pe al cãrui teritoriu îşi desfãşoarã activitatea.
ART. 26
Rãspunderea materialã
(1) În cazul în care agentul autoritãţii de combatere a infracţionalitãţii a uneia dintre pãrţile contractante acţioneazã conform dispoziţiilor prezentului acord pe teritoriul statului celeilalte pãrţi contractante, pentru pagubele cauzate în cursul îndeplinirii sarcinilor de serviciu va rãspunde partea contractantã care l-a trimis, în conformitate cu legislaţia statului pãrţii contractante pe al cãrui teritoriu s-au produs respectivele pagube.
(2) Partea contractantã pe teritoriul statului cãreia s-au produs pagubele amintite la alin. (1) plãteşte despãgubiri în aceleaşi condiţii ca şi când acestea ar fi fost produse de agentul propriei autoritãţi de combatere a infracţionalitãţii.
(3) Partea contractantã al cãrei agent din cadrul autoritãţii de combatere a infracţionalitãţii a cauzat pagube unei terţe persoane pe teritoriul statului celeilalte pãrţi contractante plãteşte integral acestei din urmã pãrţi contractante despãgubirile pe care aceasta le-a plãtit pãgubitului sau reprezentantului sãu legal prin substituire în drepturi sau prin dreptul persoanei pãgubite, altei persoane.
(4) În cazul reglementat la alin. (1), fãrã a aduce atingere exercitãrii drepturilor faţã de terţe persoane şi cu excepţia situaţiilor prevãzute la alin. (3), pãrţile contractante renunţã reciproc la solicitarea despãgubirilor pentru prejudiciile cauzate de cealaltã parte contractantã, cu excepţia cazului în care prejudiciile au fost cauzate intenţionat sau din neglijenţã.

CAP. V
Protecţia datelor personale

ART. 27
Sfera datelor cu caracter personal care pot fi transmise
În scopul punerii în aplicare a prezentului acord, autoritãţile de combatere a infracţionalitãţii ale pãrţilor contractante îşi pot transmite reciproc urmãtoarele date cu caracter personal:
a) numele de familie, numele de familie anterior, prenumele, alte nume (pseudonime, porecle, supranume), sex, data şi locul naşterii, domiciliul, cetãţenia actualã sau eventual cea anterioarã a persoanelor participante la comiterea de infracţiuni şi a persoanelor aflate în legãturã cu acestea;
b) datele documentelor de identitate, paşaportului sau altor documente de cãlãtorie (numãr, data eliberãrii, denumirea autoritãţii emitente, locul emiterii, perioada de valabilitate, valabilitatea teritorialã) ale persoanelor menţionate la lit. a);
c) date referitoare la amprentele digitale şi palmare, profilul, respectiv mostra de ADN, semnalmentele, fotografia judiciarã a persoanelor participante la sãvârşirea infracţiunii;
d) datele cu caracter personal din informaţiile indicate la art. 7 alin. (3) al prezentului acord.
ART. 28
Reguli privind prelucrarea datelor cu caracter personal
În cadrul colaborãrii stabilite în prezentul acord, autoritãţile de combatere a infracţionalitãţii ale pãrţilor contractante, ţinând cont de dispoziţiile Convenţiei pentru protejarea persoanelor faţã de prelucrarea automatizatã a datelor cu caracter personal, adoptatã la Strasbourg la 28 ianuarie 1981 de cãtre Consiliul Europei, şi ale Protocolului adiţional la Convenţie, cu privire la autoritãţile de control şi fluxul transfrontalier al datelor personale, adoptat la Strasbourg la 8 noiembrie 2001, procedeazã conform dispoziţiilor de mai jos:
a) pãrţile contractante sunt obligate sã aplice toate mãsurile organizatorice şi tehnice adecvate în vederea protejãrii datelor cu caracter personal împotriva distrugerii accidentale sau ilegale, pierderii, modificãrii, dezvãluirii sau accesului neautorizat, precum şi împotriva oricãrei altei forme de prelucrare ilegalã;
b) în solicitare trebuie precizate sfera datelor de predat, scopul utilizãrii acestora şi baza legalã;
c) autoritatea de combatere a infracţionalitãţii a pãrţii contractante care preia datele (denumitã în continuare partea care preia) poate prelucra datele personale numai în scopurile stabilite de prezentul acord şi în condiţiile stabilite de cãtre autoritatea de combatere a infracţionalitãţii a pãrţii contractante care predã datele (denumitã în continuare partea care predã). La cererea pãrţii care predã, partea care preia informeazã asupra utilizãrii datelor personale predate;
d) înaintea predãrii datelor, partea care predã, dupã ce a constatat cã predarea datelor este necesarã în scopul precizat şi proporţionalã cu acesta şi cã este în concordanţã cu legislaţia sa internã, trebuie sã se convingã asupra corectitudinii datelor de predat. În situaţia în care se constatã cã au fost transmise date incorecte ori în privinţa cãrora existã interdicţie de transmitere, partea care predã informeazã de îndatã partea care primeşte, care conform solicitãrii procedeazã neîntârziat la corectarea sau ştergerea datelor în cauzã;
e) la predarea datelor, partea care predã trebuie sã indice termenul de ştergere şi distrugere a datelor, conform legislaţiei interne în vigoare. Dacã partea care predã comunicã pãrţii care preia un termen de pãstrare special, atunci partea care preia este obligatã sã-l respecte;
f) datele personale pot fi predate numai autoritãţilor de combatere a infracţionalitãţii desemnate la art. 1 al prezentului acord. Cu acordul prealabil scris al pãrţii care predã, datele pot fi transferate altor autoritãţi, pe baza verificãrii condiţiilor de la lit. d) şi numai în scopul pentru care au fost transmise iniţial;
g) în privinţa datelor predate şi primite pe baza prezentului acord, autoritãţile competente pentru primirea/transmiterea datelor trebuie sã ţinã o evidenţã, care conţine cel puţin urmãtoarele: scopul transmiterii/primirii datelor, baza legalã, conţinutul, caracterul datelor transmise/predate, codul personal al celui care transmite/predã datele, numele persoanei implicate în transmitere/predare, organul de transmitere/primire, momentul transmiterii/primirii şi termenul de ştergere a datelor. Transmiterea/primirea de date on-line trebuie ţinutã în evidenţã în mod automat. Evidenţele trebuie pãstrate timp de cel puţin 5 ani, iar evidenţa referitoare la datele speciale transmise/predate se pãstreazã pe durata stabilitã de legislaţia internã referitoare la aceste date. Datele evidenţei pot fi utilizate numai la verificarea respectãrii regulilor referitoare la protecţia datelor.
ART. 29
Informarea persoanelor implicate
Persoanei implicate, la cerere, i se pot oferi informaţii despre datele existente referitoare la ea, precum şi despre scopul folosirii acestor date, numai dacã furnizarea acestor informaţii nu afecteazã activitãţile de prevenire, descoperire şi combatere a infracţiunilor şi de menţinere a ordinii publice şi nu pericliteazã interesele de combatere a criminalitãţii, în conformitate cu legislaţiile statelor pãrţilor contractante. Partea care predã şi partea care preia se vor consulta cu privire la conţinutul rãspunsului care se va da persoanei implicate. Partea care primeşte cererea persoanei vizate procedeazã conform rezultatului consultãrilor.
ART. 30
Prelucrarea datelor cu caracter personal în cursul activitãţii desfãşurate pe teritoriul statului celeilalte pãrţi contractante
(1) În cadrul punerii în aplicare a prezentului acord, verificarea prelucrãrii datelor cu caracter personal obţinute în cursul activitãţii desfãşurate pe teritoriul statului celeilalte pãrţi contractante este în sarcina autoritãţilor competente ale acelei pãrţi contractante pentru care au fost procurate aceste date. Prelucrarea datelor cu caracter personal are loc conform legislaţiei interne a statului pãrţi contractante. În cursul acesteia trebuie respectate indicaţiile stabilite în legãturã cu aprobarea datã de cãtre autoritatea competentã.
(2) Agenţilor autoritãţii de combatere a infracţionalitãţii care îşi îndeplinesc sarcinile pe teritoriul statului celeilalte pãrţi contractante nu li se poate asigura acces direct la datele personale prelucrate automatizat de cãtre pãrţile contractante.

CAP. VI
Informaţii clasificate

ART. 31
Transmiterea informaţiilor clasificate
(1) În scopul punerii în aplicare a prezentului acord, autoritãţile de combatere a infracţionalitãţii ale pãrţilor contractante îşi transmit reciproc, prin intermediul autoritãţilor centrale de contact, respectiv schimbã solicitãrile care conţin informaţii clasificate şi rãspunsurile date acestora, precum şi informaţiile clasificate apãrute în cursul colaborãrii lor, în conformitate cu legislaţiile lor naţionale.
(2) În interesul implementãrii prevederilor prezentului acord, prin excepţie de la dispoziţiile alin. (1), Direcţia generalã de informaţii şi protecţie internã din Ministerul Internelor şi Reformei Administrative, pentru partea contractantã românã, şi Serviciul de Protecţie a Organelor de Ordine din Ministerul Justiţiei şi Aplicãrii Legii, pentru partea contractantã ungarã, îşi pot transmite solicitãri şi pot primi rãspunsuri care conţin informaţii clasificate obţinute în cursul colaborãrii lor în mod direct.
ART. 32
Protecţia informaţiilor clasificate
În cursul punerii în aplicare a prezentului acord, în vederea protejãrii informaţiilor clasificate preluate, autoritãţile de combatere a infracţionalitãţii ale pãrţilor contractante aplicã urmãtoarele dispoziţii:
a) informaţiile clasificate conform legislaţiei interne a statului pãrţii care predã informaţiile clasificate trebuie prelucrate şi protejate de partea care preia informaţiile clasificate în acelaşi fel în care prelucreazã, respectiv protejeazã informaţiile considerate drept clasificate de propria sa legislaţie, pe baza tabelului de corespondenţã care constituie anexã la prezentul acord. Aceastã anexã este parte integrantã a prezentului acord;
b) partea care predã informaţiile clasificate trebuie sã indice perioada de valabilitate a informaţiilor clasificate predate;
c) partea care predã informaţiile clasificate informeazã fãrã întârziere, în scris, partea care preia informaţiile clasificate asupra modificãrilor privind informaţiile, respectiv nivelul de clasificare al informaţiilor clasificate, a modificãrii duratei de valabilitate şi asupra declasificãrii. În mod corespunzãtor acestei înştiinţãri, partea care preia informaţiile clasificate modificã nivelul de clasificare, durata valabilitãţii, respectiv înceteazã prelucrarea ca informaţii clasificate;
d) informaţiile clasificate predate pot fi utilizate numai în scopul pentru care au fost predate şi sunt accesibile doar acelor persoane care au aceastã competenţã conform legislaţiei interne a statului lor;
e) informaţiile clasificate predate pot fi transmise mai departe altor autoritãţi în afara autoritãţilor enumerate în prezentul acord, numai în baza acordului scris al pãrţii care predã informaţiile clasificate şi doar în scopul în care au fost predate iniţial;
f) asupra oricãrei încãlcãri a legislaţiei privind protecţia informaţiilor clasificate sãvârşite la partea care preia informaţiile clasificate trebuie înştiinţatã fãrã întârziere partea care predã informaţiile clasificate. Înştiinţarea trebuie sã cuprindã circumstanţele încãlcãrii legislaţiei şi urmãrile acesteia, precum şi mãsurile luate în vederea limitãrii urmãrilor şi prevenirii încãlcãrii în viitor a prevederilor legale;
g) transmiterea cãtre un stat terţ a informaţiilor clasificate predate conform prezentului acord este permisã numai cu acordul scris al autoritãţii competente conform legislaţiei interne a statului pãrţii care a predat informaţiile clasificate şi doar în scopul în care au fost predate iniţial;
h) accesul membrului detaşat al autoritãţii de combatere a infracţionalitãţii a celeilalte pãrţi contractante la informaţiile clasificate necesare muncii echipei comune de anchetã înfiinţate în baza art. 17 din prezentul acord, în cazul acelor informaţii clasificate pe care le-au calificat autoritãţile de combatere a infracţionalitãţii care participã la colaborarea stabilitã prin prezentul acord, este aprobat de şeful autoritãţii care a înfiinţat echipa comunã de investigaţii. Pentru predarea informaţiilor care au fost clasificate de autoritãţi care nu participã la colaborare trebuie obţinutã aprobarea autoritãţii care le-a clasificat.

CAP. VII
Dispoziţii finale

ART. 33
Comisia mixtã
(1) În vederea sprijinirii şi evaluãrii colaborãrii reglementate prin prezentul acord, pãrţile contractante înfiinţeazã o comisie mixtã. Asupra componenţei comisiei mixte pãrţile contractante se informeazã reciproc pe cale diplomaticã.
(2) Comisia mixtã se întruneşte ori de câte ori este necesar, la iniţiativa oricãreia dintre pãrţile contractante, alternativ, în România şi Republica Ungarã.
(3) În privinţa soluţionãrii problemelor legate de aplicarea prezentului acord şi în vederea dezvoltãrii pe mai departe a colaborãrii, comisia mixtã poate face propuneri autoritãţilor competente ale pãrţilor contractante.
ART. 34
Prevederi privind costurile
Cu ocazia punerii în aplicare a prezentului acord, în lipsa unei alte înţelegeri stabilite prin intermediul autoritãţilor centrale de contact sau a altor prevederi ale prezentului acord, fiecare parte contractantã suportã cheltuielile apãrute în cursul activitãţii propriilor autoritãţi de combatere a infracţionalitãţii.
ART. 35
Raportul cu alte angajamente internaţionale
Dispoziţiile prezentului acord nu aduc atingere angajamentelor asumate în acordurile bi- sau multilaterale încheiate de pãrţile contractante sau statele lor. Prezentul acord nu aduce atingere angajamentelor care derivã din statutul de membru al Uniunii Europene al statelor pãrţilor contractante. Prin urmare, prevederile prezentului acord nu pot fi invocate sau interpretate în ansamblu ori independent ca unele care anuleazã, modificã sau influenţeazã în orice alt mod obligaţiile statelor pãrţilor contractante asumate îndeosebi în Tratatul de aderare, Tratatul de instituire a Comunitãţii Europene, Tratatul privind Uniunea Europeanã, respectiv, dreptul primar şi secundar al Uniunii Europene luate în ansamblu.
ART. 36
Soluţionarea diferendelor
(1) Eventualele diferende apãrute în legãturã cu interpretarea sau aplicarea prezentului acord sunt soluţionate de pãrţile contractante pe calea negocierilor, în cadrul comisiei mixte înfiinţate conform art. 33 al prezentului acord.
(2) În cazul în care comisia mixtã nu poate decide în privinţa diferendului respectiv, acesta va fi rezolvat pe cale diplomaticã.
ART. 37
Intrarea în vigoare a acordului şi alte dispoziţii
(1) Prezentul acord va fi ratificat şi, cu excepţia art. 13, intrã în vigoare la 90 de zile de la data primirii ultimei notificãri prin care pãrţile contractante se informeazã reciproc, pe cãi diplomatice, despre îndeplinirea procedurii de ratificare a acordului, prevãzutã de legislaţia naţionalã a statului fiecãrei pãrţi contractante pentru intrarea în vigoare a acordului.
(2) Art. 13 al prezentului acord intrã în vigoare de la data aderãrii României cu drepturi depline la Spaţiul Schengen, stabilitã conform Deciziei Consiliului.
(3) De la data stabilitã conform alin. (2), supravegherea transfrontalierã poate fi realizatã, pe baza legislaţiei interne a statelor pãrţilor contractante, în cazul în care existã indicii temeinice cã s-a sãvârşit o infracţiune pasibilã de pedeapsã privativã de libertate de cel puţin un an.
(4) De la data stabilitã conform alin. (2), dispoziţiile prezentului acord referitoare la trecerea frontierei de stat comune a pãrţilor contractante, în afara punctelor de trecere a frontierei şi în afara programului acestora de funcţionare, în cadrul supravegherilor transfrontaliere, pot fi aplicate numai în cazul mãsurilor stabilite la art. 23 din Regulamentul nr. 562/2006 al Parlamentului şi al Consiliului European de înfiinţare a unui cod comunitar cu privire la regulile care guverneazã circulaţia persoanelor peste frontiere (Codul Frontierelor Schengen).
(5) Despre autoritãţile menţionate la art. 1 pct. 1 al prezentului acord, respectiv despre cele cu drept de execuţie a celor prevãzute la art. 12, 14, 16, 17, 19 şi 32 ale prezentului acord, pãrţile contractante se vor informa pe cale diplomaticã, în termen de treizeci (30) de zile de la data intrãrii în vigoare a prezentului acord. Pãrţile contractante se vor informa de îndatã în scris, pe cale diplomaticã, despre schimbãrile survenite în cadrul autoritãţilor de combatere a infracţionalitãţii, în aria competenţelor acestora, respectiv în judeţele de frontierã.
(6) Autoritãţile de combatere a infracţionalitãţii pot conveni prin înţelegeri separate asupra detaliilor tehnice şi practice privind implementarea formelor de cooperare stabilite în prezentul acord.
(7) Prezentul acord se încheie pe o perioadã nedeterminatã şi poate fi denunţat de oricare dintre pãrţile contractante pe cale diplomaticã, în scris, astfel cã în prima zi din cea de a şasea (6) lunã de la primirea notificãrii privind denunţarea acesta îşi înceteazã valabilitatea.
(8) Aplicarea prezentului acord poate fi suspendatã temporar, parţial sau în totalitate, de oricare parte contractantã, în cazul în care aduce atingere sau pericliteazã statului pãrţii contractante suveranitatea, securitatea, ordinea publicã sau contravine legislaţiei interne a statelor pãrţilor contractante. Referitor la introducerea sau revocarea unei asemenea mãsuri, pãrţile contractante se informeazã reciproc, fãrã întârziere, pe cale diplomaticã, în scris. Suspendarea, respectiv revocarea suspendãrii aplicãrii prezentului acord produc efecte din momentul indicat în notificarea referitoare la acestea.
(9) La data intrãrii în vigoare a prezentului acord îşi înceteazã valabilitatea Acordul de cooperare în domeniul crimei organizate, terorismului şi al traficului ilicit de droguri dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Ungare, semnat la Budapesta la data de 19 februarie 1997.
(10) De înregistrarea prezentului acord la secretariatul Organizaţiei Naţiunilor Unite, conform art. 102 al Cartei Naţiunilor Unite, se îngrijeşte partea contractantã ungarã. Partea contractantã ungarã înştiinţeazã fãrã întârziere partea contractantã românã asupra înregistrãrii.

Semnat la Szeged la 21 octombrie 2008, în douã exemplare originale, fiecare în limbile românã şi maghiarã, ambele texte fiind egal autentice.

Pentru Guvernul României,
Cãtãlin Marian Predoiu,
ministrul justiţiei

Pentru Guvernul Republicii Ungare,
Tibor Draskovics,
ministrul justiţiei şi aplicãrii legii

ANEXA
la art. 32 al Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Ungare privind colaborarea în domeniul prevenirii şi combaterii criminalitãţii transfrontaliere

Nivelurile de secretizare a informaţiilor clasificate şi corespondenţa acestora
Pãrţile contractante, având în vedere cele cuprinse la art. 32 lit. a) din acordul dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Ungare privind colaborarea în domeniul prevenirii şi combaterii criminalitãţii transfrontaliere, pe baza legislaţiilor interne a statelor pãrţilor contractante, stabilesc faptul cã urmãtoarele niveluri de clasificare a informaţiilor clasificate sunt corespondente:



┌───────────────────┬───────────────────────────┬─────────────────────────────┐
│ În România │ În Republica Ungarã │Corespondent în limba englezã│
├───────────────────┼───────────────────────────┼─────────────────────────────┤
│STRICT SECRET, │ │ │
│DE IMPORTANŢÃ │"Szigoruan titkos!" │TOP SECRET │
│DEOSEBITÃ │ │ │
├───────────────────┼───────────────────────────┼─────────────────────────────┤
│STRICT SECRET │"Titkos!" │SECRET │
├───────────────────┼───────────────────────────┼─────────────────────────────┤
│SECRET │"Bizalmas!" │CONFIDENTIAL │
├───────────────────┼───────────────────────────┼─────────────────────────────┤
│SECRET DE SERVICIU │"Korlatozott terjesztesu!" │RESTRICTED │
└───────────────────┴───────────────────────────┴─────────────────────────────┘



-----------

Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016